关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

拖车费英文高中英语 BBC听力10月合辑(文本+翻译)1025素材

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-07 05:42
tags:高中英语, 素材, 翻译

-

2021年1月7日发(作者:劳培)
BBC News with Sue Montgomery.


Sue Montgomery为你播报BBC新闻。

The head of intelligence for Lebanon's national police and security forces has been
killed in a huge car bomb explosion in Beirut. Wissam al-Hassan was among at least
eight people killed by explosion in the heart of the mainly Christian Ashrafiya
district. Mr. Hassan lead the investigation that implicated Syria, in the bombing
that killed the former Prime Minister Rafik Hariri in 2005. Wyre Davies in Beirut
has more.

黎巴嫩国民警察与安全部队情报部长在贝鲁特附近的大规模汽 车爆炸案中丧生。这起爆炸案
发生在以基督教为主的Ashrafiya社区,至少8人丧生,维萨姆· 哈桑就是其中之一。哈桑
负责调查2005年杀害前总理拉菲克·哈里里的爆炸案,这起案件与叙利亚有 关。Wyre Davies
在贝鲁特报道。

After a long period of relative calm, this is the first big bomb attack in the Lebanese
capital in four years, but many had feared something like this would happen sooner
or later, and that Lebanon would be inevitably dragged into the conflict in neighboring
Syria. Some Lebanese political leaders have already accused the Assad regime in Syria
of being behind the attack. The danger now is not only that there may be more attacks,
but also the tensions will grow between Lebanon's many armed and political groups.
经过长期的相对平静,这是四年来黎巴嫩发生的第一次大型爆炸袭击,但很多人担心这样的
袭击早晚 还会发生,担心黎巴嫩不可避免地被拖入邻国叙利亚的战乱中。黎巴嫩一些政治领
导人指责叙利亚阿萨德 当局是袭击的幕后凶手。目前的危险不仅在于会有更多袭击发生,而
且黎巴嫩的许多武装政治组织之间的 局势也会紧张。

The United States has invited Burma to observe a major military exercise in neighboring
Thailand in a clearer sign yet for improving relations between the two countries.
Burma has yet to respond the offer. Jonathan Head has more.

美国邀请缅甸观看邻国泰国的一场大型军事演习,这个迹象 进一步表明两国的关系正在改善。
缅甸尚未对邀请作出回应,Jonathan Head报道。

Renewing ties with the Burmese army forces is a far more delicate issue for the United
States in its recent decision to end economic sanctions. There are still serious
concerns about the army's treatment of civilians in conflict zones and over its
commitment to democratization, but the US appears to be ready to take that gamble.
Thai officials say that Burmese officers will be invited to attend next year's Cobra
Gold military exercise, which involves thousands of troops from the US, Thailand and
other countries from the region.

- 1 -

在美国最近决定结束对缅甸的经济制裁的努力中,与缅甸军队重新建立 关系是个更复杂的问
题。美国仍很担心军队在冲突地区对平民的态度,以及其对民主化的承诺,但美国显 然准备
放手一搏。泰国官方称将邀请缅甸官员参加明年的“金色眼镜蛇”军事演习,来自美国、邻
国的泰国等国的军队也将参加演习。

The United Nations and the African Union are planning to open permanent offices in
the Malian capital Bamako to coordinate actions in the north of the country which
has been taken over by Islamist forces. The announcement was made at a meeting in
Bamako where international leaders are discussing the crisis. The UN Security Council
last week adopted the resolution paving the way for international military
intervention in the north.

联合国和非盟计划在马里首都巴马科建立长期办公室,以协调在该国 北部的行动,该国北部
已被伊斯兰军队控制。这个声明是在巴马科一场会议上做出的,各国领导人目前就 在巴马科
讨论危机问题。联合国安理会上周通过决议,为对北部进行军事干预扫清了道路。

A member of the British government has resigned after failing to shake off accusation
his sworn at a police officer. The Conservative Minister Andrew Mitchell admitted
in his resignation letter that used bad language towards officers. Robert Sin reports.

英国政府一名官员因未能摆脱有关他辱骂警官的指控而辞职。保守党部长安德鲁·米切尔在< br>辞职信中承认对警官说脏话。 Robert Sin报道。

Andrew Mitchell has alleged of sworn police officers at the gates to Downing Street
and called them plebs after they refused open the gates for his bike last month. The
incident leads the cause for Mr. Mitchell's resignations and accusations that was
evidence of the government dominated by the upper classes and its arrogant attitude
to everyone else. Over the last few weeks that seen Mr. Mitchell survive the barrage
of criticism from within his own party, from the opposition and from the media. But
Mr. Mitchell has clearly decided his continuing presence is an embarrassment to the
Prime Minister David Cameron.

据说上月在通往唐宁街的路上,由于警 官拒绝为他的自行车打开大门,安德鲁·米切尔对警
官说脏话,称他是平民百姓。这件事导致米切尔辞职 ,有指控称,这就证明政府是由上层阶
级统治,表明政府对百姓傲慢无礼。过去几周来,看来米切尔在自 己党派内部、反对派和媒
体的连番批评中依然不倒。但米切尔已断然认为,继续在职是会给首相戴维·卡 梅隆带来难
堪。

Police in Britain have widened their investigation into alleged child sexual abuse
involving Jimmy Savile, one of the BBC's former star television presenters. Savile
who died last year at the age of 84, has become the central of numerous pedophile
allegations. Angus Crawford reports.


- 2 -

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-07 05:42,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/499355.html

高中英语 BBC听力10月合辑(文本+翻译)1025素材的相关文章