关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

电源线英文考研英语每日一句

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-07 13:13
tags:研究生入学考试, 高等教育

-

2021年1月7日发(作者:池家卫)


2016考研英语第三星期

15 (*)To those who are unaware that animal research was needed to produce
these treatments,as well as new treatments and vaccines,animal research
seems wasteful at best and cruel at worst.

词汇突破:unaware 未认识到的,未觉察到的
Vaccine 疫苗
Cruel 残忍
句子切分:To those/who are unaware that animal research was needed to produce these
treatments,as well as new treatments and vaccines,/animal research seems wasteful at best and
cruel at worst.
简化: To A, animal research seems wasteful and cruel.
A= those who are unaware that animal research was needed to produce these treatments,as well as
new treatments and vaccines
其他成分: who are unaware that animal research was needed to produce these treatments,as well
as new treatments and vaccines (those的定语从句)
状语:at best 至多,充其量;顶多
at worst adv.在最坏的情况下 (这两个短语的翻译是需要在语境中来 完成的)
参考译文: 对于一些人而言,动物研究说的好听是浪费,说的难听是残忍。因为他们不知
道生 产这些治疗手段以及新的治疗手段和疫苗是需要动物研究的。







16

Reflecting Iowa’s clout as host of the first caucuses of the
presidential election cycle, the summit lured nine putative candidates,
all of them Republicans.


词汇突破:clout: power or influence 权力,影响力
generally supposed to be; 公认的
Summit:峰会
Lure:吸引
主干识别:the summit lured nine putative candidates
其他成分:Reflecting Iowa’s clout as host of the first caucuses of the presidential election cycle
(非谓语动词做状语)动作发出者就是meeting;独立成句!
all of them Republicans (独立主格做状语)独立成句
参考译文:Iowa州是总统竞选中第一次 地方干部会议的主办方,这次峰会反映出它的影响
力,这次峰会也吸引来了九位公认的候选人,这些人都 是共和党人。






17 long- held view of the history of the English colonies that became
the United States has been that England’s policy toward these colonies
before 1763 was dictated by commercial interests and that a change to
more imperial policy, dominated by expansionist militarist objective,
generated the tensions that ultimately led to the American Revolution.

词汇突破: A long-held view 长久以来的观点
Dictated主导
Dominated 主导
Imperial policy 帝国政策
expansionist militarist objective 扩张主义的军事目标 (顺便说一下:名词也可以做定语:
eligibility age = eligible age)

主干识别: A long-held view has beenthat…and that...
其他成分: of the history of the Englishcolonies that became the United States ( view 的修饰
成分)
England’spolicy toward these colonies before 1763 was dictated by commercial interests 表语从
句一
a change tomore imperial policy, dominated by expansionist militarist objective, generatedthe
tensions that ultimately led to the American Revolution.表语从句二

微观分析: of the history of the Englishcolonies that became the United States
后来变成美国的英国殖民地的历史(够饶的)

a change tomore imperial policy, dominated by expansionist militarist objective, generatedthe
tensions that ultimately led to the American Revolution.表语从句二
主干:a change to more imperial policy generated the tensions that ultimatelyled to the American
Revolution.

其他成分:, dominated by expansionist militarist objective,(这里主要从语义入手就好了,说
其实定语和状语都是可以的)

参考译文: 对于后来成为了美国的英国殖民地,人们一直以来持有下面的观点:1.在1763
年之前,英国对于这些殖民地的政策被经济利益所支配。2.之后在扩张主义的军事目标的左
右下转向 了一种帝国政策,这样形成了一种紧张局势,并最终导致了美国革命。













18
这是最新一期经济学人中的一篇关于休斯顿发展的文章,非常符合考研文章特点,我做
了以下的摘抄:
Houston is an oil town. It is not pretty,but it thrives.
但是现在全球油价在大幅下降这必然对这座石油之城造成影响。
With reduced demand, many small manufacturers and suppliersare sure to
go bust, says Patrick Jankowski, an economist with the Greater Houston
Partnership, a local lobby. But the real question is whether a more
general slump follows. If high-paying corporate posts go, the effect on
therest of the Houston economy could be dramatic. Yet there are signs
that, this time,Houston’s spectacular growth will be slowed rather than
stopped by the oil slump.
词汇突破:
:衰退,破产;反义词 boom (描述宏观经济的时候常这样说:boom and bust 兴衰)
:游说团体
:衰退;oil slump 油价下跌
cular:辉煌的
ic: 严重的同义词:drastic / dreadful dreadfulheadline 负面报道
句子解析:
第一句:
With reduced demand, many small manufacturers and suppliersare sure to go bust, says Patrick
Jankowski, an economist with the GreaterHouston Partnership, a local lobby.
主干:many small manufacturers andsuppliers are sure to go bust.
其他成分:, says Patrick Jankowski, 主谓做插入语
With reduceddemand, 状语
an economistwith the Greater Houston Partnership,
alocal lobby同位语
参考译文:Patrick Jankowski是当地一家游说团体the Greater Houston Partnership的经济学
家,他说随着需求的减少,很多小的制造商和供应商一定会破产。
第二句:
But the real question is whether a moregeneral slump follows.
但是真正的问题是会不会产生更大范围的衰退。
第三句:
If high- paying corporate posts go, theeffect on the rest of the Houston economy could be dramatic.
如果高薪的公司职位没有了,那么对于休斯顿经济的其他方面的影响会很严重。
第四句:
Yet there are signs that, this time, Houston’s spectacular growthwill be slowed rather than stopped
by the oil slump.
但是有迹象表明,这一次,休斯顿辉煌的增长会由于油价下跌放缓而不是停止。
这就是整个文章的主题句!
接了下来的句子就会讲为什么这次的石油价格下跌不会对休斯顿带来非常严重的影响。
文章的结尾有这样一句话:
Sprawl may not be pretty—but it seems to work.
Sprawl:城市杂乱无章的扩张。
(这次休斯顿应对油价下跌的一个办法就是通过城市的扩张来完成的。)




19 The pursuit of private interests with as little interference as
possible from government was seen as the road to human happiness and
progress rather than the public obligation and involvement in the
collective community that emphasized by the Greeks.
词汇突破:pursuit 追求
Interference 干涉
Obligation 责任,义务
Involvement 关于,涉及,参与
rather than 而不是
Greeks 不是“格瑞克斯”哈,是希腊人
主干识别:The pursuit of private interests was seen as the road to human happiness and progress.
其他成分:with as little interference as possible from government 状语
rather than the public obligation and involvement in the collective community that emphasized by
the Greeks.状语
难点解析:最难的就是第一个状 语的语序,其实如果看句子比较多的同学你会发现这种用法
基本是种习惯用法了
with as little interference as possible from government=
with interference from government as little as possible
在真题中有这样一个结构:
in as obvious a manner as possible
试着调整一下语序;
参考译文: 在尽可能少的ZF干预下追求个人利益被看作为通往人类幸福和进步的道路, 而
不是希腊人所强调的集体社会中的公共义务与参与。




20 (*)His function is analogous to that of a judge, who must accept the
obligation of revealing in as obvious a manner as possible the course
of reasoning which led him to his decision.
词汇突破:analogous 类似于
Obligation 义务
Manner 方式
Reason 推理
Reveal 揭示(在这个句子中最好翻译为“展示”)
Function 在这个语境中应该是“职责”
句子主干:His function is analogous to that of a judge.
(各位在问为什么要有that of; analogous是有比较含义的词,所以比较对象要工整!
that=function)
其他成分:who must accept the obligation of revealing in as obvious a manner as possible the
course of reasoning which led him to his decision.定语从句
微观分析:who=judge 或者就是前面的he,因为两人的职责是类似的所以指代谁都是一样的。
这个部分的难点在于你要识别出revealing的宾语
revealing the course of reasoning which led him to his decision.

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-07 13:13,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/500241.html

考研英语每日一句的相关文章