关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

幼托英语四六级翻译的评分标准-精选.pdf

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-08 04:55
tags:四六级, 评分标准, 计划/解决方案

-

2021年1月8日发(作者:燕铠)
新版英语四六级翻译的评分原则和标准
四六级考试改革后,翻译题型为段落汉译英,让不少同学 大呼太难。经过一段时间
的复习,想必大家对该题型都有所了解了,
的评分标准,避免考场上不 必要的失分。
下面就给大家介绍下英语四
要对比。
(一)翻译题型描述
翻译部 分测试学生把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力,所占分值比例为
考试时间30分钟。翻译题型为 段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会
发展等。四级长度为140-160个汉字, 六级长度为
(二)翻译评分标准
本题满分为15分,成绩分为六个档次:
和0分。各档 次的评分标准见下表:
档次评分标准
13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1- 3分
180-200个汉字。
15%,
六级翻译的评分原则和标准,并通过收集来的样 卷作一个简
为了帮助大家尽量多拿分,小编收集了翻译题型
13-15分译文准确表达了原文的 意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别
小错。
10-12分译文基本上表达 了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。
7-9分译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确, 语言错误相当多,其中有些是严重语言
错误。
4-6分译文仅表达了一小部分原文的意思。用词 不准确,有相当多的严重语言错误。
1-3分译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达 原文意思。
0分未作答,或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。
(三)样卷翻译赏析< br>Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage
from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
四级样卷翻译
剪纸(paper cutting)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。
(the Ming and Qing Dynasties)
中国剪纸有一千五百
多年的历史,在明朝和清朝时期特别流行。人们常用 剪纸
以增加喜庆的气氛。
经常被用作馈
美化居家环境。特别是在春节和婚庆期间,剪纸最常用的颜色是红色,
赠外国友人的礼物。
Paper cutting is one of China
paper cutting has a history
剪纸被用来装饰门窗和房间,
象征健康和兴旺。中国剪纸在世界各地很受欢迎,
’s most popular traditional folk arts. Chinese
of more than 1,500 years. It was widespread particularly
during the Ming and Qing Dynasties. People often beautify their homes with paper

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-08 04:55,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/501395.html

英语四六级翻译的评分标准-精选.pdf的相关文章