关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

textured北京外国语大学翻译硕士考研复习经验分享 (1)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-08 17:54
tags:北京外国语大学, 经验, 研究生入学考试

-

2021年1月8日发(作者:戈宙琦)
百度文库 - 让每个人平等地提升自我!

北京外国语大学翻译硕士考研复习经验
分享
先说下自己的情况,二战正式备考大概是 从9月开始的。8月份之前我一直挺迷茫,不
知道考哪个学校好。当时做过各个学校的真题,专业课我觉 得最贴近自己能力的是北京外国
语大学(主要是看的百科词条的出题偏好),而且北京外国语大学复试线 只划专业课,我对
专业课比较有把握,所以选择了北京外国语大学。

初试

我从2011年就拿到N1了,同时加入了字幕组,一战备考的时候重心也在日语翻译上,< br>所以二战日语专业课我基本上是没有怎么复习的,仅仅是每天做少量翻译练习,跟读20分
钟NH K新闻(影子练习),精读本日的天声人语。这科的备考教材推荐《汉日日汉同声传
译》(宋协毅),《 catti口译实务》(系列,随意哪本都行)。
初试备考我最头疼的是英语。因为近6年没学过,快 等于零基础。3个月的时间要过北
京外国语大学的二外,真是非常大的挑战。最后成绩是56。起作用最 大的是刘一男的4,6
级单词书,超级推荐!背起来相对轻松,注意反复加深记忆即可。题我则是做的苹 果英语的
专4真题(北京外国语大学出的题集),作文素材也是用的北京外国语大学出的专四满分作文,就是背了几个比较亮点的短语,这个非常重要,让作文有话可说系列。翻译我没准备,
尽力就好 吧。注意提升阅读能力,因为真的挺长的,真题的阅读篇幅。
接下来是百科词条的准备。我推荐把自己 的高中历史地理教材(理科生可以选择新买一
套)翻出来整理重要的知识点为词条,再加一本《不可不知 的3000个文化常识》(或者类
似的书,只要勾些重点词汇就行,太冷门的没必要),以及真题一本( 这个随意哪个出版社
的都行,注意要有详解)就差不多了。注意词条必须要自己整理,记忆的时候反复阅 读,记
住关键词,大概3要点即可。做这个的原则是少挖井多挖坑,涉及面要广,但不需要太深入。 < br>写作则是一定要动手写,不要只是看,最好有个人能帮你改改(小作文)。大作文,买
两本高考满 分作文啥的看看吧,注意写议论文的时候要有理有据,不能空谈也不能事例堆砌。
至于文体,一般的真题 集都会有整理,就不赘述了。
政治,可以的话报个新东方啥的吧,这些考研机构还是很厉害的。不要死 背,理解记忆。
不要把希望寄托于押题,这两年反押题很严重。注意灵活掌握。

复试

北京外国语大学复试非常重要,占50%,而且初试分数6分才折算成最后总分的1分。
主要说说面试吧,笔试基本上就和初试差不多,所以不赘述了。
面试内容1篇中译日视译,1 篇日译中听译。准备时间10分钟,视译稿子上会有听译
的关键词,准备视译的时候最好把关键词的翻译 写上去,视译准备时间是足够的。今年北京
外国语大学日语系面试第一次加入听译部分。提升听译能力主 要靠大量的听译实践(字幕组
等)和NHK新闻跟读。如果每天的NHK新闻你能做到95%听懂且跟读 基本上无压力,说
明它已成为你的强项。还有对自己瞬间记忆力的练习,这个也可以通过跟读来提高。我 大概
就是靠这个才能面试92分的吧~
然后就是老师提问,回答的时候一定要大方,别太紧张,平常怎么说话就怎么说,用敬
1
百度文库 - 让每个人平等地提升自我!

语即可。老师提问一般不会太涉及专业,要准备的话注意准备点自己的日常生活相关的问题。

【通用总结:①想考口译的一定要影子练习!!对各方面提升都很明显。
②百科知识词条一定 要尽早准备,而且尽可能对它产生兴趣,不然背起来真的很痛苦哒,
顺便,北京外国语大学真题真的挺重 要的,偶尔会考原题。
③catti的实务教材系列真的很实用,推荐
④最好参加个辅导班 啥的,有人带着翻译水平进步会比较快,至于什么机构就不广告了,
自己找个前辈带带也行,孤军奋战毕 竟效果差点。

对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导 北京外国
语大学翻译硕士,您直接问一句,北京外国语大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,
因为他们 根本就没有辅导过北京外国语大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导
资料,考上北京外国语 大学翻译硕士的学生了。
在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考北京外国语大学翻译硕士的同学 们都了解
凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北京外国语大学翻译硕士深入的理解,在北京外国语大学深厚的人脉,及时的考研信息。凯程近几年有很多学员考取了北京外国语大学翻译硕士,
毫无疑 问,这个成绩是无人能比拟的。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构
一个都没有。同学们 不妨实地考察一下。三、北京外国语大学翻译硕士各细分专业考试科目
介绍
翻译硕士(包括英 语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、泰语的口译
及笔译专业)为20000元/年, 翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;北京外国语大学
翻译硕士的专业考试科目如下:
英语笔译、英语口译方向:
考试科目:
①101政治
②翻译硕士外语(212俄语、213日语、214法语、215德语、246西班牙语
选一)
③357英语翻译基础
④448汉语写作与百科知识
俄语笔译、俄语口译方向
考试科目:
①101政治
②211翻译硕士英语
③358俄语翻译基础
④448汉语写作与百科知识
日语口译方向:
考试科目:
①101政治
②211翻译硕士英语
③359日语翻译基础
④448汉语写作与百科知识
法语笔译、法语口译方向:
考试科目:
2
百度文库 - 让每个人平等地提升自我!

①101政治
②211翻译硕士英语
③360法语翻译基础
④448汉语写作与百科知识
德语口译方向:
考试科目:
①101政治
②211翻译硕士英语
③361德语翻译基础
④448汉语写作与百科知识
朝鲜语口译方向:
考试科目:
①101政治
②211翻译硕士英语
③362朝鲜语翻译基础
④448汉语写作与百科知识
西班牙语笔译、西班牙语口译方向:
考试科目:
①101政治
②211翻译硕士英语
③361西班牙语翻译基础
④448汉语写作与百科知识
泰语口译方向:
考试科目:
①101政治
②211翻译硕士英语
③361泰语翻译基础
④448汉语写作与百科知识
提示:以上书比较多,有些书 的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详
细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。二 、北京外国语大学翻译硕士就业怎么样?
翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。有些考 生朋友会关心,翻译硕士
的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译 项目,就英
语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或 者
是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。口译译员的
报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。初入行的交传译员报酬约为600~800元/
小时, 而同传译员更可达到1000元/小时以上。随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越
高。因此,翻译 也是一类凭借经验取胜的工作。
北京外国语大学作为国内外语类院校的排头兵,其翻译硕士专业学位研 究生的培养也走
在全国的前列。据了解,北京外国语大学的笔译方向翻译硕士主要进行文学翻译方向的培 养。
开设的课程包括文学翻译、影视翻译、广告翻译等,对学生要求较高。而口译方向的翻译硕
士也将在高翻学院接受严格的口译训练。北京外国语大学一直享有“共和国外交官摇篮”的
美誉,因此, 北京外国语大学毕业生的就业情况令人欣喜,这与学校严格的选拔制度和培养
模式分不开。一、北京外国 语大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?
近些年翻译硕士很火,尤其是像北京外国语大学这样的著名学校。总体来说,北京外国
3

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-08 17:54,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/502918.html

北京外国语大学翻译硕士考研复习经验分享 (1)的相关文章

北京外国语大学翻译硕士考研复习经验分享 (1)随机文章