关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

goldman2020年12月英语四级翻译真题及答案

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-08 23:47
tags:英语考试, 外语学习

-

2021年1月8日发(作者:简浩然)
2020年12月英语四级翻译真题及答案

2020年12月英语四级翻译真题及答案

题目:云南省的丽江古镇是的旅游目的地之一 。那里的生活节奏
比绝大部分中国城市都要缓慢。丽江到处都是美丽的自然风光,众多
的少数民 族同胞提供了各式各样、丰富多彩的文化让游客体验。历,
丽江还以“爱之城”而闻名。当地人中流传着 很多关于因爱而生,为
爱而死的故事。如今,在中外游客眼中,这个古镇被视为爱情和浪漫
的天 堂。

译文(

The ancient town of Lijiang in Yunnan province is one of
the famous tourist destinations。 Its living rhythm is slower
than that of most other Chinese cities。 Lijiang is full of
natural beautiful sceneries, where numerous minority
nationalities provide rich and varied cultures in order to
give tourists a different experience。 Historically, Lijiang
was also known as “ the city of love”。 Plenty of stories
about living for love and dying for love have been spread
among the natives。 Nowadays, the old town equals the
paradise of love and romance in the eyes of Chinese and
foreign tourists。

题目:今年在长沙举行了一年一度的外国人汉语演讲比赛。这项比赛证明是促动中国世界其他地区文化交流的好方法。它为世界各地
的年轻人提供了更好地了解中国 的机会。来自87个国家共计126位选
手聚集在湖南省省会参加了从7月6号到8月5号实行的半决赛 和决
赛。比赛并不是的活动,选手们还有机会参观了中国其他地区的景点
和历史名胜。

译文

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-08 23:47,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/503723.html

2020年12月英语四级翻译真题及答案的相关文章