关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

商品英文林语堂的英语学习方法

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-09 13:39
tags:林语堂, 英语学习方法, 英语学习

-

2021年1月9日发(作者:曾昭墟)
1.目标
英文是活的语言,现代通用的语言。凡是学习英文的人务必认定这个目标,
学习现代通行活用的英语。这个目标认定,方法才不会错误。若把英文看
作死的,固定的语言,将来对 于文法,读物,发音都要偏重于迂腐的语汇,
拘泥的文法,呆板的读音,结果就所学非用了。
2.听讲写读四事并重
因为英文是活的应用的语言,所以在会话写读都得注意。语言之为物 ,自
身不能存在,必有写者说者欲传达其意象,也必有读者听者由语言之传达
吸收作者说者的意 思,然后完成语言之功用。语言也必因说者听者作者读
者地位或心境之不同而发生变化。譬如讲文法,以 简单的―你‖一字为例,
这you字,在中文无不译为―你‖,但是在语言活用上,你不必you ,y ou
也不必你,因为在实际上,语言与所与语者之间,有身份高低、交情疏密
之不同。明白这y ou 字在实际上之用法,然后可谓懂得you字之意义。中
文对非深交的人,总避免―你‖字,或称― 杨先生‖,或称―石甫先生‖,而在
英文却一律普遍可用you字。再如英文wife,或通常译为―妻 ‖,然在实用
上或等于―夫人‖或等于―内子‖,或等于―太太‖,或等于―老婆‖,或等于―女
人‖;必须知道用wife字之时的条件,然后攫得住wife字之神髓。以上二
例,都证明辞语非抽 象之物,能脱离尔我而巍然独存。文章无缠绵,只是
作者读者之兴感;诗歌无悲壮,只是诗人墨客之骚情 。不有听讲写读,何
以有语言文字?假如偏于任何方面,就所学的也无非半身不遂貌合神离之
英 语而已,最多如看古代美人的肖像,相貌犹存,音容已邈,发生不起恋
爱。
再就学习的能率 而言,凡遇一新字,必口诵耳闻手写目视,然后容易认得,
容易记得。犹如习字之人,不但要多阅碑帖, 且必肯研墨挥毫,下实际工
夫,才有实际成效。现在中国学生念英文,多犯这种毛病,只肯玩赏宝帖,< br>不肯执笔临摹,结果不能真实领会书法之笔意,且失了习帖上之真正快乐。
昔王羲之习字,池水尽 黑,有了这样苦工,才是得了此中的乐处。学习英
文道理也正如此。
3.口讲之重要 < br>在听讲写读中,口讲尤为重要,尤其是在初级的时候。这并非说我们学习
英文的目标,只在能讲几 句英语,实在因为方法上应当如此。自然能看不
能讲,只可说是半身不遂的英语,但即使目的不在口讲的 人,在学习之程
序上,为求基础之稳固习惯之养成,进步之神速,文理之清顺,都得如此。
这有 几种理由。第一,口讲可多得练习,因为口讲是学习的最轻便的方法。
如在班上,大家肯讲,每小时总可 说十几名英语,对不对且不管,但已确
多得练习机会无疑了。如教员令学生在家造句,每课最多交三句, 已经有
点困难。第二,文法对不对,全在习惯,造句总是慢慢推敲出来,养不成
什么习惯。口讲 之妙,在使学习的人在不知不觉之间吸收英文的句法,有
一句话,不费心思,脱口而出,初有疑难,久而 久之,自能顺口,到了顺
口之时,英文句法已在不知不觉之间学来,比写作时算什么主格宾格,强
似多多了。第三,口讲的话都是自自然然说出来,少有堆砌奇字,矫揉造
作之弊,因为口讲应答之间, 不容你矫揉造作。试将通常社论与名人演讲
稿比较一下,就可显然看出这个分别。英文最重自然清顺,写 英文必有这
口讲为基础,写出来才读得下去,不然满纸都是字典上找来填上的奇语僻
字,用上去 一无是处。所以概括的讲,英文写作必须以口讲为基础。第四,
文字之有音调,犹如人之有声容,许多诗 歌散文抑扬顿挫之妙,都须朗诵
才可体会出来。不会读好的人,总不会完全领略此中的妙处。所以口讲的
练习,于将来文学之玩昧,也很有裨益。
4.直接教授法之用处与范围
凡谈外国 语教授法的人,都讲到直接教授法。所谓―直接‖是外国语直接表
示意思,不靠本国语翻译。因此法是小 孩学话的法,故又称为―自然教授法‖
(凡侨居外地直接学外国语,也可谓直接法)。因为抽象观念不易 直接表
示,故直接法每由具体物件,如衣帽、钟表、耳目五官等教起,故此法又
称为―物体教授 法‖。但是物体教授法范围极狭,臂如教家禽野兽时,不能
全数将家禽野兽搬到课室来,所以平常总限于 最初的二十课而已。其余须
以图画代替实物。或用联想方法表示抽象意义。在此层上,有便有不便。譬如糖盐可以带到课室来,而甜咸之味,却不易表示,除非由教员表演尝
味之神情不可。所以极端主 张不用鄱译者矫枉过正,常自讨苦恼而已。专
重翻译以为练习,固然根本不对,因为鄱译时使学者心中时 有本国语观念,
译入英文,定然不成功,但是在许多解释意义的地方,一二字翻译出来,
省却许 多周折。再如叫学生译整句的意义,或述其大旨,再令以自然英语
译出,是有益无损的;若令字字对译, 再使叠字成句,则利少弊多。
例如―快下雨了‖一句话,若整句译来,为it will rain soon,可译为it is going
to rain now 也未尝不可,因为这译法不背整句的意义。若用字字对译,学
生心中必先形成quick come rain already 这么一句,待来改正,已有文法上、
习惯上的种种困难了,况且把这四个字 如何改,都改不像真正的英语。
5.注重仿效与熟诵
学习英语唯一的正轨,不出仿效与 熟诵;仿效即整句的仿效,熟诵则仿效
之后必回环练习,必使能顺口而出而后已。凡能依这方法读英文的 ,无不
成功,而且这极容易,真是学习英语的康庄大道,其应用远超出于物体教
授法之上,初级 高级都可适用。须知小儿学语神速之秘诀,也不过仿效与
重叠练习而已。这是与旧式以文法入门的方法, 根本相反。譬如文法第一
课说a是indefinite article,the是definite article,但知道这有什么用处?a ,
the 二字的用法与省略,一百个留学生中没有五个 人能有十分把握,可见
所讲文法完全不是这么一回事。旧式的文法家以为下定界说,指出造句的
楷则,叫学者按这楷则字字照填,便可成句,实在完全是梦呓。不但这方
法极迂腐难行,就使按规则填好 ,也未必是顺口的英语。学者最要的警语,
是少用堆砌工夫,学时必整句吞下去,再整句吐出来,其文必 顺,其音必
正,句法必通,用字必当。若凭字字译成英语,再依文法规则慢慢叠成句
读,必一无 是处,劳而无补。
例如以上―快下雨了‖ it will rain soon一句只须整句念好 ,三数次已可成诵,
文法关系,暂时都可不管,只把这句法吸入脑中,不但再出口时可保无误,
下次要说it will clear up soon . it will stop soon . he will come soon. You will
die soon .心中早有此句的模范,不期然而然,说出都能合于正轨。
所以学者最要二事:
1) 凡学英语,必学整句,不觉中将其句法音调整个吸入。
2) 每日选二三句,回环熟诵,此数句读音必正,出口必熟。如此半年,
操英语能力必大进。
6.普通原则
以上所述,可大略合并为具体的学习要则十数条。兹将《开明英文读本》卷前之普通原则中有关系的十三条译出如下:
1) 打定口讲的基础。只要能达到这目的,任何方法都可用。
2) 学生在课堂上,必须踊跃参加练习, 不怕错,不怕扣分数。假如分数
足减少学生练习的勇气,则教员应暂时毅然废弃分数。
3) 凡遇新字,必耳闻口讲手写阅读四事并重。
4) 应尽量在课室里操英语,听英语,借以吸收英文句法。
5) 注重仿效与熟诵为养成正当习惯之最好方法;不可偏重理智的分析及
文法规则等。
6) 句 义字义不明时,可鄱译方法,但不可专用翻译为练习方法,翻译句
义之用处,在于作比较,研究本国语与 外国语说法之不同。
7) 注重字之用法;字义应看做活的,生动的,有变换的。不知一字之用
法,不能算为懂其意义。
8) 注意日用成语虚字;常见之字用好,大体已备,生僻之字不难安插下
去。
9) 凡有意思要表现,必因教员的利导,毅然尝试。
10) 凡说英语,必说全句,不可仅限于yes, no 等字。初时或觉其难,日
后必有进步。
11) 用客观归纳的方法学习文法,即时时注意字之形体变化及其用法。
在读本上,看见同类 的变化,发生疑问,即求文法的指示,以为解决。得
了文法的指示之后,又须时时在读本上观其应变,以 为印证。
12) 必须有写作的练习。
13) 拼音须精,读音须正。
7 .方法要领已如上述,兹更就学习阅读、文法及语音的方法要点分列叙
于左。作文会话等表现动作即附于 文法项下。
语汇
8.语汇语法语音之分
语汇英文就是vocabulaly ,就是语言的内容本质。语法(文法)英文叫做
grammar,是讲某种语言中表示意念关系的种种方 法。语音就是读音
(phonetics)。这三个区别略与中国小学家所分形、声、义三学相仿佛。< br>说文等于文法;音韵等于发音学;训诂等于语汇。所不同者中国小学业是
以文字为主,学英语者却 必须以语言为主。故如在中国小学,说文及金石
之讲文字的变化构造,而在文法,却须讲语言字句的变化 与构造。然其同
属于一类的研究,注重构造化合的原则,则两者实处于相等的地位。(旧
式文法 一部分专讲字形的演变,名为―形态学‖(morphology),则与字形
之义尤近。)
9.目标之重要
语汇既为语言之本身内容,其概本重要可知。所谓巧妇难为无米之你炊,< br>必先有米,然后用得着巧妇的烹饪功夫。学英语者每病辞字缺乏,不能达
意,犹如初写白话文的人 ,只能说美人―好看‖,她也―好看‖,而别一个她
也―非常好看‖,第三个她―不大好看‖,却不能用 ―娉婷‖,―曼丽‖,―轻盈‖,
―绰约‖等字样。说人不好看,就说―难看‖,也不能用―其貌不扬‖ ―面目可憎‖
等字样。反过来说,文章做不好的人,专会堆砌僻字,使弄玄虚,用些什
么―颜如 舜华‖,―沉鱼落雁‖,―羞花闭月‖等搔不着痒处的俗套,而不能用
明眸皓齿,纤妍洁白,不长不短, 不肥不瘦等自然通用的成语。所以对于
学习语汇的目标不能不注意。
10.语汇贵自然 中国留学生及非留学生写起英文来,都是韩三苏的变相。须知韩文柳文好
则好矣,无如在英文里边读 起来,总是高雅有余,切实不足。上焉者还有
韩文之古气磅礴,下焉者只像童生学做不通的六朝文,不但 读者不知所云
为何物,结果言之无物,落了虚浮的毛病。实则三代古文所以胜于六朝,
一句话说 ,不外自然本色而已。说其所当说,其义足以应付,其文又能自
然符合当日的语调。太史公之文所以高不 可及,其实就是他能自然充实,
倘使不人做起太史公语汇之研究,必发现其言辞之丰富,且多实质器用动
作之形容词。总说一句话,文贵实质,后人徒取腴词而弃实质应用动作之
名词,文遂疲靡不振, 到了后来要用文言做描写文写小说简直为不可能的
事,至于文人集中的什么墓志铬,行状等寻常的叙事文 ,费九牛二虎之力
做成,读起来还是可怜和很,处处感觉束缚,痿弱,平庸,就是因为那语
汇中 少古代实质名词,而现代实质名词又弃为鄙野不敢应用。黠者乃用浮
美空泛之典故辞句以为掩饰,回去读 点《左传》《史记》的文,乃相顾失
色,叹其文―高不可及‖。
因为中国文学有这样的一种传 统观念,所以学英文的人也最喜用长字,拉
丁名词。然而现代英文固是一种雄健丰富、不离本色的语言, 英文文学也
未入了萎靡浮华的时期。真正的好英文还是多少带点街谈巷议或是文士雅
谈的气味, 英文谓之有smell of the soil, 正与司马迁之文相近。譬如swift
称为―英文散文巨擘‖(master of English prose),我们看他的《小人国》,
文是如何的浅显流利,味同嚼菜根,并不像吃燕窝鱼翅,然而真 懂饮食的
人才知道―尝尽天下美味不如菜根甜‖。学英文的人必须注重学这种浅常见
的字的用法 。这种字用得好,用得老,才是入了英文文章的正宗。
现在且举几个例。我在《开明英文文法》第1 88页曾经说到这个道理,举
五个例。在这几个例中,B条的成语都是最易而最好的英文,A条的成语< br>都是不如B条的成语的生动达意。
(甲)有一位大学教务主任说所计划的课程科目足以代表中 国今日社会的
各方面变迁,用了这么一句(A)‖it epitomizes the processes of modernization
of China,‖这是真正哲学博士的英文,同这一句话,可以说(B)‖it sums up ,in
a nutshell ,the various phases of changing China.‖
(乙)有一位文字极漂亮的语言学家沙比尔氏,他要说语言演变之趋势不
说(A)the tendency of language ,却用一个比较不抽象的drift 字,说(B)
the drift of language
(丙)要说劳意乔治与守旧党吊膀子,与其说(A)Mr. Lloyd George’s efforts
at pleasing the Conservatives,不如说(B)Mr. Lloyd George’s flirtations with
the Conservatives
(丁)要说麦唐纳首相认真对付问题,与其说(A)Mr MacDonald began to
deal with the problem directly.不如说(B)he came to close grips with the
problem.
(戊)要说根究经济困难的焦点,与其说(A)try to locate the economic
distress不如说(B)try to find out where the shoe pinches.
所以英文要学好的人,不应先注重epetomize, processes ,modernization,
tendency, locate 等字,应先注重nutshell, drift, grip, flirtation ,shoe ,pinch等
比较不抽象,比较有实质印象的字。这一类字用得好,英文必好。
11.注重常用的字
照上所讲,这道理已很明白。凡学者必由所谓成语学起,常用成语学好 ,
抽象的字如―趋向‖(tendency)―近代化‖(modernization)不难安插下去 。
中国学生喜欢读Macaulay的论文,其实这种文章尽管到大学程度时看了念
了,不值得 如何咀嚼。要尽量吸收英文常用成语,还是读
Stevenson ,Dickens ,Bennett 等的小说,及Chesterton,Shaw,Heywood Broun,
Hilaire Belloc的小品文。大概小品文、戏剧、游记、书札一类的文字,都
富于常用成语,因为近于语体。
12.注重近代文
近代英文历史虽不很长,但文字的用法各代不同。现代人总须学现代文。
例如Addison,Goldsmith十八世纪的文章固然很好,但决不能给我们学习现
代 成语的机会。现代语言是与现代文化俱进的。所以学生到了第四五年时
候须赶紧读日报杂志一类的英文。 自然第四五年未必有看日报的能力,但
是选得精当,实在有不少现代游记,谈话,访问,记事,书札浅易 文章可
以做阅读材料,如通常应用会话等。好的文法也应用现代话为例,不应如
纳氏《文法》, 专引英文名家著作之句为例。能做文法的人,为什么不会
做几句现代语为例?好的字典,如《简明牛津字 典》,举例都是由通常报
章集下来的,或由作者自撰(见该书序言),并不要去引经据典,拉一莎
士比亚、米尔顿等人做招牌。这部字典的好处,就是名副其实,真正是现
代通行英的字典―dicti onary of current English ‖。我久有意编一现代文选,
作《开明英文第四 读本》,材料全由现代报章搜集,可惜到现在尚未着手,
至为抱歉。
13.学习语汇的方法
凡一人讲话时所用的字必与看书时所不懂的字不尽同,看书时所能用的字,
又未必做文时都能使 用。譬如我们读得懂莎士比亚文章的人,未必就能使
用莎士比亚文章中的辞字。犹如我们能看林琴南的小 说,自己未必能,而
且大半不能写出林琴南的文句。所以这所谓语汇,有个区别。通常语言学
家 分四种:1)听得懂的字,2)讲得出的字,3)能阅读的字,4)能写作
的字。(hearing vocabulary,speaking vocabulary,reading vocabulary,writing
vocabulary,)同时又可分为能使用的(active vocabulary),及仅能了解的
(passive vocabulary)二种。自然多半的 人是能了解的字比能使用的字多。学
习英语的人,各因他方法的不同,而各种辞汇的比例生出大别。自然 最理
想的就是四种都会,某字能听能讲能读能写,才算是真正充分的认识。这
就是―知行合一‖ ,必要能行,才算真知。能使用某字,才算真正能懂得某
字。
在实际上,听及讲的字,都靠 实地听讲的练习。而阅读及写作所学的字的
问题,比较复杂,应特别讨论学习的方法。无论那一课英文, 学生读来必
有不少生字,在不懂教授法的人,总是注重生字,问了字义,考了拼音,
而把已认识 的字忽略过去。我知道有些教员,如遇本课无生字,竟全然叫
学生不要念,真是荒谬之至。这种的方法, 无意中偏重于了解的消极的字
汇,而忽略使用的积极的字汇。须知学生一见新字,固然须认识记住,然< br>无论如何强记,总有的易记,有的难记,求其一百分全数记住,不但不可
能,且也可不必。能记住 固好,不能也无妨,要在以下各课有多遇见用字
的机会,自然学习得来。凡生字,必先经过能了解能认识 一步,再于他处
见过二次,三次,四五六次,十余次,始完全吸入学者脑中,自然能记得
住用得 来。教者能每课教学生于最低限度认识生字已足;而对于前已认识
的字,却不可不反复研究其用法,练习 其使用,如此始有确实学会用字的
能力,不然字字―似曾相识‖,有―一面之缘‖,而终无确切认识,知 犹不知,
识犹不识,用工多而收效少。犹如不善交情的人,人人面善,一无知交,
将来在社会上 孤立,才知道苦痛。字虽小道,其出没变化,令人莫测,倘
无真正认识,将来阅读时处处错解,写作时处 处误用。愈平常的字,愈容
易使人上当。中国译家常闹出笑话,就是闹在寻常的it,follow,p leasure,as 等
字上面。
总说一句,所谓认字,有生熟程度的分别,不得谓知某 字之义,记得某字
的拼音,便为认字的止境。―认字‖是一长期的继续的经过,与交友同,时
间 愈长,相知愈深。通常专重认生字的方法是错误的。至于认生字,也不
应凭一次的强记,一次的强记是不 永久的,过后定必遗忘。似心理学的道
理,(詹姆士说过)我们是―冬天学游泳,夏天学溜冰‖,凡学一 事,记一
物,必经过相当的期间,丢在脑后,再来得第二第三次的经验,这种的记
忆才不会遗忘 。至于真记得住的次数,须凭天资之高低而定。有人一二次,
便已记得,有人须四五次,但是无论天资如 何迟钝,也决不至七八次见过
尚且遗忘。所谓聪明学生,次数少,而所记的成分多。譬如一班同级的学< br>生,一样同读过某读本,见过某字的次数相同,而聪明的学生能用书中的
字比迟钝的字生多。推而 至于将来,某人文章做得好,某人文章做不好,
根本的差别,就在这学习记性及吸收能力之相差。
14.咀嚼
照以上心理的依据,现代语言教学家都认―精读‖(intensive reading )与―泛
览‖(extensive reading )一样的重要。精读就是咀嚼,泛览就是涉猎。同
时也有―朗诵‖与―静阅‖(silent reading 又称―快读‖rapid reading )的分别。
精读咀嚼自然重要,然非博览 ,快读,则所阅过的文字有限,无论如何精
细,不会有好成绩。因为精读近于强记,博览才得多次重叠的 经验。但是
所谓精读,也有个方法,不是临时抱佛脚,硬记下去所能成功。有四点最
重要:
第一就是朗诵及朗诵之变通方式—默诵
凡字句,必求得声音之正,然后念出来。声音不正,脑中声音的印象(auditory
image)模糊,必念不好。脑中的印象清楚,在朗诵不便之时,也可默诵。
第二就是体会
背诵有活法与死法之别,鹦鹉能言的背法是无认识而无用的。正当的背诵应与体会同为事,就是书上看了一句,得其句法句义,然后闭书体会其意
义,试用英语说出。说不出 再看书,再闭书,再体会,再尝试,这是正当
的背诵方法。譬如我们看见一句I want to see if the bird is dead ,知道这see if
的成语是很有用的,就闭书 体会这个意思,看看传达得出来否。用这方法,
无论读何书,都可凝神体会,默诵,自己试说一次,这样 读书易得益处。
但是读音必清楚,不清楚就不易默诵,因为缺少那字句的声音印象。
第三以成语或全句为主
譬如单记sharp字很难,学者最多在心中―sharp ---sharp –sharp –s-h –a –r –p

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-09 13:39,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/505305.html

林语堂的英语学习方法的相关文章