-
有一次,外宾Frank先生在中国某一著名景区旅游,完得很高兴。参观完后,Frank先生请陪同的中国人李先生吃饭。吃得差不多时,Frank先生用英语问李先生:Would you care for
som'e more?(你还想再吃点吗?)李先生用英语回答:No, thanks I 不,我吃饱了。)
可是李先生发音不标准,把短元音[u]说成了长元音[ue],即把:“Iull. 说成了“I我
是傻子)。令外宾大笑,笑得李先生不知所措。
中国某剧院正在上演京剧,已经 客满没票了。有位讲英语的外宾很喜欢中国的京剧,想进去
看戏。守门的人懂得一些英语,看到里面没座 位,便用手挡着外宾说:“Sorry, full.”(对不
起,满了。)可是守门人发音不标准,把 短元音[u]说成了长元音[ue],即把:“Sorry, full.”说
成了“Sorry, fool.”(对不起,笨蛋)。外宾听到守门人骂他“笨蛋”,非常生气,难道来晚了就
是笨蛋。
[i] [ee]
一个中国朋友和外国朋友一起练武比赛,外国朋友赢了,中国朋友对师傅说:“He beat me in
the game.”(他在比赛中赢了我。)可是中国朋友发音不标准,把长元音[ee]说成 了短元音[i],
即把:“He beat me in the game.”说成了“He bit me in the game.”(他在比赛中咬了我。)师傅责
备外国朋友:比赛不能咬人。弄得外观朋友很冤枉。
[ere] [are]
一位来北京旅游的英国人Blake先生爬长城时,口干舌燥,又累又渴。这时Blake 听到导游
提议去beer house(啤酒馆),心想马上可以喝到啤酒了,心里十分感激。可是后来 导游却把他带
到一个bear house(熊舍),看熊表演,让Blake大失所望。原来导游把b ear[bare](熊)说
成了beer[bere](啤酒)。
2002年春 天,爱尔兰姑娘莉莎(Lisa)随母亲来北京旅游。为了试一下吃蛇肉的胆量,莉莎
带母亲去了北京一 家有名的餐馆,向服务员订了一盘蛇肉。正当母亲大夸女儿吃蛇的勇气时,
-
-
-
-
-
-
-
-
本文更新与2021-01-11 09:44,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/508651.html
-
上一篇:如何练就地道英语发音
下一篇:CNN英语中发音规律的研究