关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

wru在希腊神话故事中学习英语

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-11 14:44
tags:英语, 少儿英语, 幼儿教育

-

2021年1月11日发(作者:沈应山)
在希腊神话故事中学习英语

希腊文化是西方文明的一大源头,而希腊文化中的希腊
神话(Greek mythology)对英语 影响非常广泛。现代英语中不
少习语中来源于希腊神话故事。一起来赏希腊神话故事,学
习英语 习语典故,含义和用法全部easy get!
Apple of discord: 引起不和的争 端;不和的种子;祸根典故:
阿耳戈英雄珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯(Nereus) 的女
儿忒提斯(Thetis)举行婚礼时忘记了邀请不和女神厄里斯
(Eris)。这位女 神大为恼火,留下一个刻有'献给最美者'的金
苹果,引起了雅典娜、赫拉和阿芙罗狄忒的纷争,并最终 引
起了历时10年的特洛伊战争 (the Trojan War)。不和女神厄
里斯丢下的 那个苹果,不仅成了天上3位女神之间不和的根
源,而且也成为了人间2个民族之间战争的起因。因此, 在
英语中产生了an apple of discord这个成语,常用来比喻any
subject ofdisagreement and contention; the root of the trouble;
dispute等意义。例句:The boundary line was the apple of
discord between the twocountries.边境问题是这两国争端的根
源。 Helen of Troy: 红颜祸水典故:海伦(Helen)是希腊的绝
世佳人,美艳无比,嫁给希腊南部邦城斯巴达国王墨涅拉 俄
斯(Menelaus)为妻。后来,特洛伊王子帕里斯(Paris)奉命出使
希腊,在斯 巴达国王那里做客,他在爱神阿芙罗狄忒的帮助
下,趁着墨涅拉俄斯外出之际,诱走海伦,还带走了很多 财
宝。此事激起了希腊各部族的公愤,墨涅拉俄斯发誓说,宁
死也要夺回海伦,报仇雪恨。为此 ,在希腊各城邦英雄的赞
助下,调集十万大军和1180条战船,组成了希腊联军,跨
海东征, 攻打特洛伊城。双方大战10年,死伤无数,最终
希腊联军攻陷了特洛伊。特洛伊被掠夺一空,烧成了一 片灰
烬。由于正是海伦使特洛伊遭到毁灭的悲剧,可谓 真正的'
倾国倾城',Helenof Troy就成了'红颜祸水,倾国尤物'的代名
词。例句:It is unfair that historians always attribute the fall of
kingdoms toHelen of Troy.历史学家总把一个王国的沦落归咎
为红颜祸水是不公平的。 Trojan horse: 特洛伊木马;指用于
掩盖真实目的或意图的人或事典故:希腊人和特洛伊人交战
10年之久,胜 负未决。最后,希腊著名的英雄奥德修斯
(Odysseus)想出了一个木马计,用木头做了一匹巨马 ,放在
特洛伊城外。全体希腊将士伪装撤退,乘船隐藏在附近的海
湾里,而奥德修斯率领20名 勇士事先藏进马肚。特洛伊人
以为敌兵已退,将木马作为战利品搬入城中。到了半夜,特
洛伊人 好梦正酣,毫无戒备的时候,藏在木马里的希腊勇士
爬了出来,打开城门,与附近海湾里返回的希腊大军 里应外
合,一举摧毁了特洛伊城。因此,Trojan horse经过不断引用
而成为一个广泛流传的成语,常用来比喻thehidden danger;
the covert wreckers(内奸);to engage in underhand activities等
的意义。例句:I wonder whether he is a Trojan horse.我不知道
他是否是个卧底。 Greek gift: 图谋害人的礼物; 包藏祸心的
礼物;黄鼠狼拜年,不安好心典故:当特洛伊人要把木马拖
进城的时候,祭司拉奥孔 (Laocoon)曾劝说特洛伊人不要接受
希腊人留下的东西。他说:'我怕希腊人,即使他们来送礼 '。
这句话后来成了一句拉丁谚语:'Timeo Danaos, etdona
ferenteso.'(原文的达奈人Danaos,泛指希腊各部族人)译成英
语就是:I fear the Greeks, even when theybear gifts,其简化形
式就是Greek gifts。可惜特洛伊人不听拉奥孔的警告,把木
马作为战利品拖进城里。木马里藏着希腊的精锐部队,给特
洛伊人带来了屠杀和灭亡。由此,Greek gift成为一个成语,
表示a gift with some sinisterpurposes of the enemy; one given
with intent to harm; a gift sent in order tomurder somebody等意
思,按其形象意义,这个成语相当于英语的俚谚:When the
foxpreaches, take care of your geese;也与汉语'黄鼠狼给鸡拜
年,不安好心'十分类似。例句:His voluntary offer to help may
be a Greek gift.他主动提出帮忙,可能有诈。A Penelope's web:
永远完成不了的工作; 拖延策略典故:珀涅罗珀(Penelope)
是希腊半岛西南边伊大卡岛的国王奥德修斯的妻子,以忠 贞
而著称。奥德修斯随希腊联军远征特洛伊,特洛伊战争持续
了十年,奥德修斯在返家的途中耽 搁了十年。在这二十年中,
许多王公贵族向珀涅罗珀求婚。坚贞不渝的珀涅罗珀为了摆

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-11 14:44,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/509427.html

在希腊神话故事中学习英语的相关文章