-
成人英语三级考试翻译模拟题
Direction: This part, numbered 1 through 5, is to test your ability to
translate English into Chinese. After each of the sentences numbered 1
through 5, you will read four choices of suggested translation. You should
choose the best translation and mark the corresponding letter on your
Answer Sheet. Number6 through 10 is to test your ability to translate
Chinese into English, complete the sentences on Answer Sheet by
translating into English the Chinese given in brackets.
1.It does not alter the fact that he is the man responsible for the delay.
A)延迟应由他负责,这个事实是改变不了的。
B)它改变不了这个事实,他是负责耽搁的人。
C)它无法变换这个事实,他是那个人,主管这次延误。
D)它改变不了这个事实,他是那个人,主管这次延误。
2. In the past, human societies tended to adopt values whose aim was to
insure that the society would not die out.
A)过去,人类社会能够接受价值观的目的在于确保社会不致灭亡。
B)过去,人类社会倾向于采纳接受价值的东西,就是要确保人类社会
不会灭亡。
C)过去,人类社会的价值观的接受,其目的是保证人类生活的社会。
D)过去,人类社会开始采用价值,其目的就是要保证社会不走向灭亡。
3. Radar has made travel and trade between nations easier and safer.
A)雷达被生产出来,并在国家之间更容易更安全地旅行和交换。
-
-
-
-
-
-
-
-
本文更新与2021-01-13 22:11,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/515068.html
-
上一篇:英语写作必备 自考商务英语本科
下一篇:成人英语三级考试翻译试题(最新)