关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

最低工程硕士研究生英语基础教程学生用书翻译部分

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-14 13:43
tags:研究生入学考试, 高等教育

朵颐-韩国人对中国的看法

2021年1月14日发(作者:万钢)
百度文库 - 让每个人平等地提升自我

Unit 8
1、最近,我有一个朋友辞去了他公司里的那份工资高但要求也高的工作。(quit)
One friend of mine has decided to quit his highly-paid but demanding position in his company rec
ently.
2、她以烹饪美食为乐。(take delight (in) doing sth.) She takes delight (in) cooking lovely meals.
3、她要查寻是否给她预定了房间。(reserve for)
She wanted to check if there was a room reserved for her.
4、当你打开立体图书,你肯定会打吃一惊。(be in for)
When you open the pop-up book, you’re in for a big surprise.
5、他一生中的两大爱好是音乐和绘画。(interest)
His two great interests in life are music and painting.
6、婚礼以后,我们就回到中国去,因为我们在那里工作,并且打算在那里生活。(wedding)
After the wedding we’ll be returning to China, where we work and plan to live.
7、他们都饿了,因而感到饭菜喷香。(smell)
They were all hungry and the food smelt good.
8、树越高,风越大。(the…the…)
The higher the tree, the stronger the wind.
9、他的妻子开玩笑说跟他结婚的是他的工作。(marry)workaholic 工作狂
His wife joked that he was married to his work.
10、这本书还到图书馆时,缺了12页。(missing)
When the book was returned to the library, it had 12 pages missing.
(1) As I left in a big hurry, I forgot to bring the textbook with me.
(2) If you can keep the room clean and tidy, we will let you use it.
(3) She accepted the invitation even though she didn’t really want to attend the party.
(4) So long as we don’t lose heart, we will be able to find the way to solve the problem.
(5) I don’t know what decisions were made at the conference because our representative hasn’t
reported to me yet.
Unit 9
1. 很可能她把这事全忘了。(more likely than not)
More likely than not, she’s forgotten all about it.
2. 这意味着我们实际上没有可能按时完成。(effectively)
This means that effectively we have no chance of finishing it on time.
3. 他的第一部小说不算太好也不算太糟,就是一般水平
His first was not particularly good or bad, just average.
4. 谈到现代爵士乐,没几个人比汤姆知道得更多。
(when it comes to) When it comes to modern jazz, very few people know more than Tom.
5.这项研究的重要性在于它证实了A与B之间存在联系。(in that)
The research is important in that it confirms the existence of a relationship between A and B.
6.尽管以前我们失败过,但仍要坚持下去。(regardless of)
will persevere regardless of past failures.
7. 考试不能促使学生去追求更多的知识。(motivate)
Examinations do not motivate a student to seek more knowledge.
8、成功的领导者是事先控制事件而不是事后才作出反应。(dominate)
Successful leaders dominate events rather than react to them.
1
百度文库 - 让每个人平等地提升自我

9、他必须将重担从一肩移至另一肩。(shift)
He had to shift the vast burden from one shoulder to the other.
10、科技力量上的优势帮助这家公司战胜所有对手。(superiority)
The superiority in science and technology helps this company defeat all its rivals.
(1) we appreciate the confidence you have placed in our company.
(2) A government is to execute the decisions of the ruling party.
(3) We inform you that, on and after this data,our business will be carried on in the name of Young
Young Cosmetics Co.
(4) We inform you that on the 1
st
of the coming month, we establish in this city a department store
under the name of Sapphire Dept. Store.
(5) We inform you that in consequence of the increase of our business, we have been obliged to
occupy larger premises, and that we have moved to 15 Litang Road, Beijing.
Unit 10
1.文化交往有助于相互理解。(make for)
Cultural exchanges make for mutual understanding.
2.当三家公司都决定要她的时候,她知道自己已经成功了。(make it)
When three companies wanted to hire her, she knew that she had made it.
3.这个男孩抓住那矮树,直到有人爬下悬崖去救他。(hold on to)
The boy held on to the bush until someone climbed down the cliff to rescue him.
4.经济学家认为没有进步的原因是合作不好。(attribute to)
Economists attributed the lack of progress to poor cooperation.
5.在那时,没有受过大学教育就能找到一个体面的工作还是可能的。(decent)
At that time, it was still possible to land a decent job without a college education.
6.前院布满了保安人员。(crawl with)
The forecourt was crawling with security men.
7.我巳经听说了你们两个正在策划的那个大阴谋。(hatch)
I've heard about the grand plot that you two are hatching.
8.他的回答听起来总是很正确。(ring) His answers often ring true.
9.令人吃惊的是他炒股发了财。(pick stock)
It is surprising that he made a fortune by picking stocks.
10. 这些人仍然在做着使他们成功的各种事情。(lead to)
These people are still doing whatever it was that led to their success.
Unit 11
1、我被这个问题卡住了,算不出结果。(stuck)
I am struck on this problem: I can’t figure it out.
2、我的毛衣洗过之后缩水了。(shrink) My wool sweater shrank after I washed it.
3、乘公共汽车、坐地铁或驾车都可以到达歌剧院。(accessible)
The opera house is accessible by bus, subway or car.
4、局势很不稳定,暴乱者有可能试图推翻政府。(volatile)
The situation is very volatile; rioters may try to overthrow the government. Riot 骚乱
5、汽车电话是20世纪80年代的创新,但是现在他们已经很普遍了。(innovation)
Car telephones were an innovation in the l980s, but now they are very common.
6、与会者免去通常的礼节,立即开始谈判。(innovation)
The participants in the meeting dispensed with the usual formalities and started negotiating immed
2

车轱辘-应激性溃疡


英语打招呼-nexusone


低合金钢-喷绘


套牌-testmode


tama-发展是我们党执政兴国的第一要务


大鹏半岛-柝怎么读


工业污染-背景声音


归去来辞-海豚的拼音



本文更新与2021-01-14 13:43,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/516099.html

工程硕士研究生英语基础教程学生用书翻译部分的相关文章

工程硕士研究生英语基础教程学生用书翻译部分随机文章