关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

农村包围城市英语谚语的音韵、修辞特点与翻译策略

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-16 15:53
tags:英语谚语, 翻译策略, 英语学习

-

2021年1月16日发(作者:龚睿那)
英语谚语的音韵、修辞特点与翻译策略



[摘 要]英语谚语有 着独特的语音形式和丰富的修辞色彩。在音韵方面,采用多种韵格如头韵、双韵、谐音等以增强
声音效果 。在修辞方面,为了表达的生动,采用常见的明喻、暗喻、重复、对语、轭式搭配等辞格。因此,英语谚语颇具音
乐美与形式美。文章分析了谚语音韵、修辞特点,并探讨相应的翻译策略,旨在把谚语的涵义与韵味在翻 译中尽可能地体
现出来。
谚语以简洁、生动、形象的语言记载一个民族的知识、经验、价 值观和信仰,反映一个民族的智慧和精神。而谚
语丰富的文化内涵恰恰成为了翻译的障碍。翻译家泰特勒 认为,由于习语是特殊的语言现象,因此译语中往往找不出与原
语相应的习语,在某种意义上说习语有时 是不可译的①。本文就谚语音韵形式和修辞手段进行深入的探讨,从而总结出相
应的翻译策略。
一、英语谚语的语言特点与汉译策略
为了便于记忆、传诵,谚语的句式、措词都趋于 简单。但是,简单并不意味平淡。英语大都悦耳动听,朗朗上口。诗歌
中的各种韵格如头韵、腹韵、单韵 、双韵和谐音等,大都可以在谚语中找到。采用各种韵式的谚语,所产生的各种音乐效
果,有清晰,有明 快,有凝重,或轻柔,或铿锵。正如诗歌的韵格难以移植到距离相差大的另一种语言中去一样,谚语中的韵格也是无法逾越的障碍。伦敦翻译学派的创始人弗斯(J ·R Firth) 指出把英语译成某种没有sl 、cl 、cr 、str 等辅音连缀形
式的语言,英语中头韵和半谐音的意义就无法译出②。本文所 列举的谚语除了“晒草要趁太阳好”。和“睡得早,起得早,富裕、
聪明,身体好。”勉强押韵,其他各 句音韵全部无法移植到汉语中来,原文的音韵丧失殆尽。翻译的基本原则和策略应是打破
原文的外壳,抽 出原文的精髓,然后采用“补偿”( restitution) 的方法,把失去的给予补偿回来。因此,以四 字成语的句式如“熟
能生巧”或由两个小句构成的句式,各小句字可为三个、四个或五个字不等。如“猫 儿不在,鼠儿成精”和“眼不见,心不烦。”
尽管译文不能移植原文的音韵,但是节奏感明显增强,也能 产生朗朗上口的效果,失去的音韵得到了一定的补偿,增加了译
文的可读性。
1. 头韵(Alliteration) 相邻的词的辅音、元音或音节的重复所构成的头韵(Alliteration) 。英语谚语头韵多于其他韵
格③ ,头韵不仅是语言的装饰,而且是制造各种音响效果的手段。例如:
( ⅰ) Speech is silver , but silence is golden. ④沉默是金,言语是银。
( ⅱ) Practice makes perfect . 熟能生巧。
( ⅲ) Cut your coat according to your cloth. 量体裁衣。
( ⅳ)Love me little ,love me long. 不求爱很多,但求爱长久。
( ⅴ) Fortune favors fools. 命运偏爱傻瓜。(傻人有傻福。
2. 半谐音(Assonance)
在重读音节中元音音素相同,音节末尾的辅音音素不同的准押韵,即半谐音(Assonance) 。这种韵格节奏轻快、
朗朗上口。例如:
( ⅰ) Out of sight , out of mind. 眼不见,心不烦。
( ⅱ) Make hay while the sun shines. 晒草要趁太阳好。(make 与hay , while 与shine押韵)
( ⅲ) Time and tide waits for no man. 岁月不待人。
( ⅳ) A stitch in time saves nine. 及时缝一针,可省后九针。(大洞不补,小洞吃苦。)
3. 单韵Single Rhyme)
两个或两个以上的词的重读音节的元音读音相同而且元音后面的辅音发音也相同的单韵SingleRhyme ,这种韵格节
奏清晰、明快。例如:
( ⅰ) Health is better than wealth. 健康胜过财富。
( ⅱ) Man proposes , God disposes. 谋事在人,成事在天。
( ⅲ) Early to bed and early to rise , makes a man healthy , wealthy and wise. 睡得早,起得早,富裕、聪明、身体好。
( ⅳ) When the cat’s away , the mice will play. 猫儿不在,鼠儿成精。
( ⅴ) Safe bind , safe find. 防护好,丢不了。

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-16 15:53,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/520510.html

英语谚语的音韵、修辞特点与翻译策略的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文