关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

numbers英汉句子层面对比在英汉翻译教学中的应用-教育文档

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-16 16:34
tags:英汉翻译, 教育文档, 少儿英语

-

2021年1月16日发(作者:傅天仇)
英汉句子层面对比在英汉翻译教学中的应用

对比分析是外语教学最有效的方 法之一。随着对比语言学
在本世纪以来的发展,其成果也大量运用于翻译教学中,大大提
高了翻 译教学的质量。在我国的英语翻译教学中,学生英译汉的
句子有许多死译、硬译的问题,句子往往不符合 汉语的特点。就
英汉句子层面的显著差异进行对比分析,旨在进一步将对比分析
的方法运用到翻 译教学的实践中,提高我国学生的英汉翻译水
平。
英汉对比句子层面翻译教学
一、翻译教学与英汉对比
翻译的任务是将一种语言表达的文化内容转换成另一种语
言的表 达形式,翻译首先跨越的是语言障碍。语言文化差异自然
就成为翻译研究的主要对象,而通过语言文化对 比研究了解和把
握语言文化的异同也就成为翻译和翻译研究的首要任务和基本
途径。无论从翻译 实践的原文词义句式的正确理解到译文语句的
准确表达,还是从翻译作品的主题意义到风格特征的把握, 都离
不开对比的方法。就英汉翻译而言,翻译学研究的重点仍是立足
在语言学、文学、文化学、 哲学关照下的英汉双语的异同性,找
出异同性。
吕叔湘先生在《中国人学英语》一书中指 出:“我相信,对
于中国学生最有用的帮助是让他认识英语和汉语的差别,在每一
个具体问题— —词形、词义、语法范畴、句子结构,都尽可能用
汉语的情况来跟英语作比较,让他通过这种比较得到更 深刻地领
会。”具体地说就是要真正认识一种外语,就需要理解、掌握其
语言结构的特点。在英 汉翻译教学实践中,我们发现中国学生在
翻译过程中不同程度地受到母语思维的影响,大部分错误集中在
句法结构上。这主要是因为学生在英语学习的初级阶段较多侧重
于词汇和句法的个别用法,而缺 少对句法的整体结构的认识和理
解,不清楚两种语言的差异。本文将以英汉对比的方式来充分揭
示英汉句法的差异,讨论中国学生英语翻译中在句法层面遇到的
问题,从而提高学生的英语翻译水平。
二、英汉在句子层面的不同及其导致的翻译问题
1.英语重形合,汉语重意合
王力在《中国语法理论》一书中谈到英语和汉语之间的区别
时,提出了形合和意合两个概念 ,即英语重形合、汉语重意合。
形合指句子内部的连接或句子间的连接采用句法手段或词汇手
段 ;意合指句子内部的连接或句子间的连接采用语义手段。印欧
语言重形合,语句各成分的相互结合常用适 当的连接词语或各种
语言连接手段,以表示其结构关系。汉语重意合,句中各成分之
间或句子之 间的结合多依靠语义的贯通,少用连接语,所以句法
结构形式短小精悍。总括起来,英语是逻辑外化的语 言,汉语是
化逻辑为内在的语言。例如:
Ithadbeenafine,golden autumn,
alovelyfarewelltothosewhowouldlosetheir youth,
andsomeofthemtheirlives,
beforethelea vesturnedagaininapeacefulfall.
这句话可译为:“那是个天气 晴朗、金黄可爱的秋天,美好
的秋色为那些青年们送别。待到战后和平时期,黄叶纷飞的秋天
再 度来临时,当日的青年已经失去了青春,有的丧失了生命。”
汉语中无须用任何连接词,主要用语义表示 连接,整个句子的意
思表达得清楚完整,而英语不用连词who,and,before就无法
成句。
2.英语句子重心在前,汉语句子重心在后
句子的重心是指语义逻辑上的结 论、断言、结果以及事实等。
英语句子的重心靠前,汉语句子的重心靠后;英语常常是果在前
因 在后,汉语则是因在前果在后;英语常常是先做定论后说明情
况,汉语则是先叙述情况后做出结论。这种 差异的形成与中国人
和西方人文化与思维的差异有关。属于“科学文化”的西方人重
分析,重概 念,其逻辑思维的方式是把概念、观点、结论等重要
的信息首先提出,然后再给出理由、原因并加以分析 说明,既重
心在前。而属于“人文文化”的中国人重意会、重综合,论述问
题常有具体的现象甚 至外围问题谈起,最后点题给出结论以示强
调。这种思维方式就决定了汉语句子的“尾重”原则。例如:

Itisatruthuniversallyacknowledgedthatasi nglemaninposses

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-16 16:34,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/520559.html

英汉句子层面对比在英汉翻译教学中的应用-教育文档的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文
英汉句子层面对比在英汉翻译教学中的应用-教育文档随机文章