-

适合英语口语翻译过程使用的技巧
众人应该都清楚,在进行英语口译翻译考试的时候,最 主要考的其实是当场的瞬间
信息捕捉能力、即兴应变能力、以及短时记忆能力、还有快速转换两种语言的 能力。因
此大家在准备英语口译翻译考试的时候,不但要具备扎实的语言基本功以及良好的语言
修养能力,同时还需要掌握一定实用的考试技巧,因此今天就说一下适合英语口语翻译
过程使用的技巧。
笔录其实是最好的一个辅助自己进行记忆的方法,不过在记笔录的时候必须要遵循
“笔录为 辅、大脑记忆为主”的方法。在听讲的时候可以使用非常简略的符号或者是文
字,把发言内容里面可以刺 激记忆的关键词给记录下来,然后弄清楚表述内容的上下文
逻辑关系以及前因后果关系,还有别的一些细 节情况,像是人名、数字、以及地点等等。
一、使用简写
像是U.K.的完全形式就是the United Kingdom,像dept全称就是departmen t,
再比如edu的全名就是education等等,这都是非常常见的一种做笔录的办法。
二、使用箭头符号
我们本身的传统印象里面↑就代表“快速上涨、上升、快速发展以 及快速上升等意
思”,而↓肯定就是表示“急速下跌、下降、急剧下降以及减少等含义”,而↗箭头就< br>表示“缓慢上涨、缓慢发展等等”。至于←就代表“倒退、返回意思”,这些符号含义
我们一看就 明白说的是什么。
三、使用数学符号
-

-

-

-

-

-

-

-
本文更新与2021-01-17 23:20,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/525398.html
-
上一篇:英语口语:我明白了应该怎么说?
下一篇:商务英语翻译中何时运用被动语态:[3]