-
口语表达:“猫腻儿”用英语怎么说
在中文里,我们经常说什么事儿有“ 猫腻儿”,那这个具
有中国特色的词在英文里应该怎么说呢?接下来我们就来
学习下吧。
我们嘴里所说的“猫腻儿”就是指事情不是仅像表面那么
简单的,事情的深 处还有可以值得深究的地方,或是有什么
其他的原因。所以在英文里我们可以像下面这样表达:
I think there must be something very shady about this
contract.
我觉得这张合同里面一定有什么猫腻儿。
Shady字面的意思是阴暗的,隐蔽的, 所以可以引申为
见不得光的事情,也就是我们今天所要表达的“猫腻儿”了。
2. There is something fishy behind this.
这事儿准有猫腻儿。
Fishy有“可疑的,值得怀疑的”的意思,所以什么事情一旦值得大家怀疑了,那此事一定就有了“猫腻儿”了。
He is selling his cell phone for only 100 yuan, there must
be some catch.
-
-
-
-
-
-
-
-
本文更新与2021-01-18 05:30,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/526291.html