关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

我的童年歌词小年英语翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-18 05:53
tags:销售/营销, 经管营销, 专业资料

-

2021年1月18日发(作者:实训总结)
小年英语翻译

【篇一:文言文翻译】


必修5文言文重点句子

《陈情表》

1、臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背。

2、既无伯叔,终鲜兄弟。门衰祚薄,晚有儿息。

3、外无期功强近之亲,内无应门五尺之童。

4、诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。

5、猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。

6、臣具以表闻,辞不就职。

7、臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。

8、且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。

9、过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀。

10、臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实
所共鉴。

11、愿陛下矜悯愚诚,听臣微志。庶刘侥幸,保卒余年。

12、臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

《归去来兮辞》

1、幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。

2、亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。

3、家叔以余贫苦,遂见用于小邑。

4、饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役;

5、于是怅然慷慨,深愧平生之志。

6、犹望一稔,当敛裳宵逝。

7、悟已往之不谏,知来者之可追。

8、实迷途其未远,觉今是而昨非。

9、问征夫以前路,恨晨光之熹微。

10、引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。

11、策扶老以流憩,时矫首而遐观。

12、悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

13、善万物之得时,感吾生之行休。

14、曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?

15、既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。

16、聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!


《逍遥游》

1、《齐谐》者,志怪者也。

2、鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月
息者也。

3、天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?

4、覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶

5、奚以之九万里而南为?

6、彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎?

7、举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮。

10、“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣

11、小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?

《滕王阁序》

1、襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

2、千里逢迎,高朋满座。

3、俨骖騑于上路,访风景于崇阿。

4、闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。

5、云销雨霁,彩彻区明。

6、屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?

7、老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。

8、无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。

9、酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。

10、北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。

11、敢竭鄙怀,恭疏短引

12、他日趋庭,叨陪鲤对

【篇二:关于春节的英文介绍】


关于春节的英文介绍

spring festival

1the spring festival is the most important festival for the
chinese people and is ○

when all family members get together, just like christmas in
the west. all people living away from home go back, becoming
the busiest time for transportation systems of about half a
month from the spring festival. airports, railway stations and
long-distance bus stations are crowded with home returnees.
(春节是 中国人民最重要的节日,所有家庭成员聚在一起,在西方圣
诞节一样。所有远离家乡的人都要回家,成为 了为期半个月左右的
运输系统最繁忙的时间——春运。机场,火车站和长途巴士站都挤
满了回家 的人。)

○2the spring festival falls on the 1st day of the 1st lunar month,
often one month later than the gregorian calendar. it originated
in the shang dynasty (c. 1600 bc-c. 1100 bc) from the peoples
sacrifice to gods and ancestors at the end of an old year and
the beginning of a new one. (春节落在正月的第一天,往往比公
历晚一个月。它起源于商朝(西元1600 bc-c。公元前11 00年)从
人民祭祀神灵和祖先,在旧的一年结束和一个新的开始。)
○3strictly speaking, the spring festival starts every year in the
early days of the 12th lunar month and will last till the mid-1st
lunar month of the next year. of them, the most important days
are spring festival eve and the first three days. the chinese
government now stipulates people have seven days off for the
chinese lunar new year. (严格地说,春节是指从腊月初开始一直
到第二年中旬的一个月。其 中,最重要的日子是除夕和一年的前三
天。现在中国政府规定,人民在中国农历新年有七天的休假。)< br>○4many customs accompany the spring festival. some are still
followed today, but others have weakened. (春节的时候有不少
传统习俗。有的人至今还在保持,不过有的人已经慢慢淡化了 这种
习俗。)

○5on the 8th day of the 12th lunar month, many families make
laba porridge, a delicious kind of porridge made with glutinous
rice, millet, seeds of jobs tears, jujube berries, lotus seeds,
beans, longan and gingko. (腊月的第8天,许多家庭做腊八粥,
糯米,小米,薏苡种子,红枣浆果,莲子,豆类 ,龙眼,银杏制成
美味的粥样。)○6the 23rd day of the 12th lunar month is called
preliminary eve(小年). at this time, people offer sacrifice to
the kitchen god. now however, most families make delicious
food to enjoy themselves. (腊月23日,被称为 小年。在这个时
候,人们祭祀灶神。但是现在,大多数家庭做出美味的食物来过
节。)

○7after the preliminary eve, people begin preparing for the
coming new year. this is called seeing the new year in. (过了
小年之后,人们开始为新年做准备。

1

这被称为“看得见的新年”。)

○8store owners are busy then as everybody goes out to
purchase necessities for the new year. materials not only
include edible oil, rice, flour, chicken, duck, fish and meat, but
also fruit, candies and kinds of nuts. whats more, various
decorations, new clothes and shoes for the children as well as
gifts for the elderly, friends and relatives, are all on the list of
purchasing. (商店老板都那么忙,因为每个人都出去购买生活必需
品新年。材料 不仅包括食用油,大米,面粉,鸡,鸭,鱼,肉,而
且水果,糖果和各种坚果。更重要的是,各种装饰, 新衣服和鞋的
儿童以及老人的礼物,朋友和亲戚,所有的采购清单。)

○9before the new year comes, the people completely clean the
indoors and outdoors of their homes as well as their clothes,
bedclothes and all their utensils. (在新的一年到来之际,人们彻
底清理自己的家里以及他们的衣服, 被褥和他们所有的器具的室内
和室外。)

○10then people begin decorating their clean rooms featuring
an atmosphere of rejoicing and festivity. all the door panels
will be pasted with spring festival couplets, highlighting
chinese calligraphy with black characters on red paper. the
content varies from house owners wishes for a bright future to
good luck for the new year. also, pictures of the god of doors
and wealth will be posted on front doors to ward off evil spirits
and welcome peace and abundance.( 然后人们开始装饰洁净室,
洋溢着一种欢乐和喜庆的气氛。人们将所有的门板贴上春联,在红
纸 上写上对联。内容多是憧憬一个光明的未来,表达人们新年交好
运的意愿。此外,门神和财神的照片也将 被张贴在前门,分别用来
辟邪和招财招福。)

○11the chinese character fu (meaning blessing or happiness)
is a must. the character put on paper can be pasted normally
or upside down, for in chinese the reversed fu is homophonic
with fu comes, both being pronounced as fudaole. whats more,
two big red lanterns can be raised on both sides of the front
door. red paper-cuttings can be seen on window glass and
brightly colored new year paintings with auspicious meanings
may be put on the wall. (中国汉字“福”(意为祝福 或幸福)是必
须的。通常放在纸上的字符可以被粘贴或上下颠倒,中国的“倒福”
谐音“福到” ,既突出福到了。更重要的是,两个大的红灯笼,可以
提高前门两侧。在窗户玻璃上,可以看到红色的窗 花,还有可以贴
在在墙壁上的鲜艳的年画,表的这吉祥的寓意。)

○12people attach great importance to spring festival eve. at
that time, all family members eat dinner together. the meal is
more luxurious than usual. dishes such as chicken, fish and
bean curd cannot be excluded, for in chinese, their
pronunciations, respectively ji, yu and doufu, mean
auspiciousness, abundance and richness. after the dinner, the
whole family will sit together, chatting and watching tv. in
recent years, the spring festival party broadcast on china
central television station (cctv) is essential entertainment for
the chinese both at home and abroad. 2

according to custom, each family will stay up to see the new
year in. (人民高度重视除夕 。那个时候,所有家庭成员一起吃年夜
饭。这顿饭是比平时更加丰盛。菜,比如鸡,鱼和豆腐不能被排除
在外,在中国,他们的发音,“鸡,“鱼”和“豆腐”,意味着吉祥,富
裕和福气。晚饭后,全 家人会坐在一起,聊天,看电视。近年来,
中国中央电视台(cctv)播出的春节联欢晚会是海内外中 华儿女的
重要娱乐节目。按照习俗,每个家庭都会守夜,迎接新的一年的到
来)

○13waking up on new year, everybody dresses up. first they
extend greetings to their parents. then each child will get
money as a new year gift, wrapped up in red paper. people in
northern china will eat jiaozi, or dumplings, for breakfast, as
they think jiaozi in sound means bidding farewell to the old
and ushering in the new. also, the shape of the dumpling is like
gold ingot from ancient china. so people eat them and wish for
money and treasure. (初一大 家起来之后,都打扮好。首先,他
们给他们的父母拜年。然后每个孩子都会收到在红包,里边是压岁钱。在中国北方的人,会吃饺子,因为他们认为“饺子”的声音意味
着“辞旧迎新”。此外,饺子的 形状就像是从中国古代的金元宝。所
以,人吃了他们,并期盼财富。)

○14southern chinese eat niangao (new year cake made of
glutinous rice flour) on this occasion, because as a
homophone, niangao means higher and higher, one year after
another. the first five days after the spring festival are a good
time for relatives, friends, and classmates as well as
colleagues to exchange greetings, gifts and chat leisurely. ( 中
国南方吃年糕(糯米粉)新年蛋糕,在此之际,因为作为一个同音
字,年糕意味着“年年高升 。”初五是一个走亲访友的好日子,互致
问候,互送礼品,并悠闲地聊天。)

○15burning fireworks was once the most typical custom on
the spring festival. people thought the spluttering sound could
help drive away evil spirits. however, such an activity was
completely or partially forbidden in big cities once the
government took security, noise and pollution factors into
consideration. as a replacement, some buy tapes with
firecracker sounds to listen to, some break little balloons to
get the sound too, while others buy firecracker handicrafts to
hang in the living room. (放爆竹曾经是最典型的春节的习俗。人
们认为爆竹声可以帮助驱赶邪灵。然而,这样的活动在大城市是被
完全或部分禁止的,政府考虑到了安 全,噪音和污染等因素。作为
替代,一些人买磁带放着听,有的人扎破小气球来制造类似声音,
而其他人则买爆竹工艺品挂在客厅。)

○16the lively atmosphere not only fills every household, but
permeates to streets and lanes. a series of activities such as
lion dancing, dragon lantern dancing, lantern festivals and
temple fairs will be held for days. the spring festival then
comes to an end when the lantern festival is finished. (热闹的
气氛,不仅充满了每家每户,也蔓延到了到大街小巷。这些天将举
行一系列活动,如舞狮,舞龙灯,灯会和庙会。春节后到元宵节结
束时结束。)

○17china has 56 ethnic groups. minorities celebrate their
spring festival almost the

3

same day as the han people, and they have different customs.
(中国有56个民族。少数民族和汉族的 春节几乎同一天,他们有不
同的习俗。)

春节风俗

new year celebrations is a grand event of china. new year
festivitieslasts for one month in china. chinese new year is
also called springfestival. it begins from the middle of the last
month of the year andends up in the first month of the new
year. these last day celebrationsin china is called lantern
festival。

history of chinese new year

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-18 05:53,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/526404.html

小年英语翻译的相关文章