关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

一瞬间歌词中国留学生初到国外那些令人喷饭的英语笑话

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-18 08:24
tags:中国留学生

-

2021年1月18日发(作者:放开你的头脑)

中国留学生初到国外那些令人喷饭的英语笑话
留学前,我觉得自己英文还行, 甚至讲起英语来还有口头禅,总爱模仿美剧中老美的口
音,说话前先来句“You Know…”作为开场白。当时感觉,这样开始对话会产生些许亲近感,
能马上跟对方套上近乎。
我们有一门考试是要跟导师面对面坐下交谈的。因为平时上课时我提问比较多,暗自感
觉她 应该蛮喜欢我。而且我接触到的美国人普遍给人感觉都是挺容易相处的, 所以即使是
老师,大家面对面 时也能像朋友般。考试的时候,我也想借此营造一种轻松和平等的对话氛
围。记得我当时被问及的题目是 “你如何看待嘉年华这种形式”。我习惯性地脱口而出:“You
know, I haven’t had any carnival before, but…”
正当我准备口若悬河炫耀自己的英语口语时,只见对方面无表情地瞪了我一眼,毫不客
气地打断说“I don’t know。”突然间我尴尬得无地自容。更难堪的是,老师还紧接着用质疑
的口吻补充道: “Really?You don’t have any carnival before?”那表情仿佛在 告诉我,“你从
没经历过嘉年华?怎么来回答这个问题?怎么发表你的见解?”
我就知道接下去的对话没可能简单进行了,更别提想得高分了……
提示:You know是一个非正式的表达,所以不合适用于这样的正式场合,也最好不要
跟导师这么说。
Can I have another one?
留学地:英国
有次跟英国同学 一起去一家餐馆,那里主菜是可以续的。因此一群人兴致勃勃一起前去。
主菜分量小,吃一份确实还没饱 。我当即想要续一份,于是举着手对服务员 叫唤:“Can I have
another one?服务员连忙跑过来惊恐地看看我,再看看我的盘子,问我:“Is there any
problem, sir?”我回答:“No, I just want to have another one。”一边说一边还心里犯嘀咕,
英国佬也挺抠门的嘛,明明说好能续的,怎么一 谈到续餐还要大惊小怪问有什么问题。
对面的同学见状,立马微笑着对服务员解释道:“Just one more,please。”服务员这才
跑开去,但仿佛还心有疙瘩。等服务员再端上来一份后 ,人家还念念不 忘问我是否对主菜
有任何问题,我忙不迭地说“没问题,没问题……”接下去的餐只敢 埋头闷吃,极为不好意思。
提示:原来这位同学说的那句话,以及说话前的大声召唤状会被人误以 为是我对食物不
满意,要求更换一份。通常这对一家餐馆来说是一种极大的不满和批评,属于挺原则性的 问
题。其实要求续餐只需简单说一句“One more,please”即可,意思就是“再给一份”。
where are you from?
留学地:美国 第一次打电话叫TAXI,对方问“where are you from” 我回答CHINA。
还在奇怪叫 taxi 还分国籍?想学习更多英语知识,请关注口袋英语aikoudaiyy
对方可能以为我在搞笑,很郁闷的说“sorry, we can not do that。” 我一听,火大。怎
么有种族歧视啊。就问: why? 对方愣了半天,挂了。
提示:好吧,我承认这个有点类似“—How are you ? —Fine,thank you。”的这种条件
反射,可惜人家出租车司机只是想知道去哪接你罢了。
About telphone number
留学地:加拿大
朋友刚来的时候不认识什么人,所以在班上试图交朋友,一日, 觉得一白人哥们人挺
好,于是想要人家电话号码,日后做朋友。
于是问:“HOW MANY IS YOU PHONE NUMBER?” 白人说:“TEN。”
提示:要电话的表达一般是“May I have your phone number?”等,像这种“你电话是
多少”的直译显然是不合适的。
Bill bill?
留学地:加拿大
来加拿大的时候,去学校上课谁都不认识,然后中午自 己吃饭。听同学说有家的咖啡很
不错,然后就想去买。然后走错地方了,跑一个法国餐厅了,然后就坐下 来了,点了个最便
宜的。
吃完饭,不知道咋埋单。然后看到隔壁桌有个男的说bill。
就听到bill这个词了,然后就把服务生叫过来说:am finished,bill bill
然后还顺势用手做手枪的手势指着账单给那女的看,然后人家吓坏了。然后叫了俩男的过来,把我朋友也吓坏了,解释了半天才出去。
提示:要买单怎么说?口语中:“Check, please!”或 “Bill, please!”就是最地道的表达了!
还可以这样表达 “Waiter, I'll take the check。”
其他关于付帐的相关表达还有:pay the tab / pay the bill / foot the bill / square f
or the meal 等。
Leg?Ham! 留学地:英国 一朋友第一次来英国正好遇上入关检查特严,她妈妈
让她给这边的一个朋友带了个金华火腿结果被狗狗闻出来了就被领去office了。然后office
r就要她解释用报纸包起来的东西是什么……

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-18 08:24,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/526934.html

中国留学生初到国外那些令人喷饭的英语笑话的相关文章