关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

璺如何提高英语翻译能力:《英汉翻译实践要略》章节选读(2)《百万英镑》的翻译精品

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-18 13:18
tags:百万英镑, 幼儿读物, 幼儿教育

-

2021年1月18日发(作者:住院医师规范化培训考试)

如何提高英语翻译能力—《英汉翻译实践要略》章节选读(2)
《百万英镑》的翻译
第四章例25
About ten o'clock on the following morning, seedy and hungry, I was
dragging myself along Portland Place, when a child that was passing, towed
by a nurse-maid, tossed a luscious big pear - minus one bite - into the gutter. I
stopped, of course, and fastened my desiring eye on that muddy treasure. My
mouth watered for it, my stomach craved it, my whole being begged for it.
But every time I made a move to get it some passing eye detected my
purpose, and of course I straightened up then, and looked indifferent, and
pretended that I hadn't been thinking about the pear at all. This same thing
kept happening and happening, and I couldn't get the pear. I was just getting
desperate enough to brave all the shame, and to seize it, when a window
behind me was raised, and a gentleman spoke out of it, saying:

例25摘自美国批判现实主义文学的奠基人、幽默大师马克·吐温(Mark
Twain)的《百万英镑》(The Million Pound Note)。这篇小说以夸张的 艺术手法
展现出形形色色的人物在“百万英镑”面前的种种丑态,以幽默的笔吻,揭露、
讽刺英 国20世纪初资本主义社会金钱至上的丑恶现象。
例25这段文字描写的是小说的主人公亨利·亚当斯 初到伦敦的情境。二十
七岁的单身汉亚当斯原本在美国旧金山一家证券经纪公司任职,过着白领阶层的< br>小康生活,到了周末常喜欢租条小游船到海湾里去休闲。不料有一天,他驾着小
船误入深海,眼见 着狂风暴雨将至,被一艘开往伦敦的轮船救起。船上的人让他
干水手的活,却只当抵消船费,不给工钱。 到达伦敦时,他的口袋里就只剩下一
块钱了,他用这一块钱勉强撑了一天一夜,接下来又过了一天一夜饿 着肚皮露宿
街头的流浪汉生活,到了第三天的上午,发生了例25这一幕。
翻译这段文字,有两个主要的问题需要注意:

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-18 13:18,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/527983.html

如何提高英语翻译能力:《英汉翻译实践要略》章节选读(2)《百万英镑》的翻译精品的相关文章

如何提高英语翻译能力:《英汉翻译实践要略》章节选读(2)《百万英镑》的翻译精品随机文章