关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

查尔斯狄更斯如何将英语口语和英语思维相结合

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-18 22:16
tags:

-

2021年1月18日发(作者:求职面试英语)

如何将英语口语和英语思维相结合

很多的时候,我们因为缺乏英语思维 ,所以经常和外国人交流的
时候会产生歧义,那么我们怎么学会外国人的思维呢?


第一,如何用英文简单界定一个东西的技巧。
美国人和美国人交谈80%是想告诉对方what is a book 。
我们中国人从小学到大学的 课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑
结构却只停留在一个水平上。中国人常说Where is the book?很少
有人说What is a book?而美国的小学生就开始问:What is the book?
这种Where is the book?只是描述阶段,连哑巴也能做到。但是我

想连大学生也很难回答What is a book?因为中国传统英语教学模式
没有教会学生表达思想的技巧。

第二,如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练how to
explain things in different ways.
一种表达方式对方不懂,美国人会寻找另 一种表达方式最终
让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。比
如水,世 界上就这一个事物,但却有多种符号来表达它。如果一个人
懂8种语言,那他在世界上被别人理解的机会 就会大得多。用汉语说
水别人不懂,用德语说别人也不懂,但用英语说water,别人可能
就 懂了。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这
种替换不是真替换,只是语言层面的替 换,而不是思维层面的替换。
比如,I love you,按中国的替换方法就把you换成her,my
mother,them等,这种替换和小学 生练描红没有什么区别。这种替换
没有对智力构成挑战,没有启动思维。换到最后也不知道到底在lov e
谁,现实生活中也不能这么随便love。这种替换句子的基本结构没
变,我听不懂I love you,肯定也听不懂I love her。如果替换为I
want to kiss you.I want to hug you.I've a crush on you.I will
show my heart to you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉
对方that is love,这样一来对方可能就 明白了。这才叫真正的替
换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者对方听不清楚,
举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。对,比如爱因斯坦讲

相对论,他用科学术语讲 ,除了科学家之外是没人听得懂的,所以爱
因斯坦就用一个通俗的例子把相对论讲了出来。他说,什么叫 相对论
呢?两个lovers在一起,一小时相当于一分钟,而两个仇人呆在一
起,一分钟相当 于一小时,就这是相对论。他这样一讲,我想没有人
不会明白相对论的。

第三,我们必须学会美国人怎样描述东西。
从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很 大的差异。我
们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。但美国人
对空间的描述 总是由我及外,由里及表。而中国人正好相反。美国人
说我向雪山走去,中国人就会说我从雪山走来。时 间上来说,中
国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,住
往最后说的那 个地方是最重要的。我们听评书常说,欲知后事好何,
请听下回分解,中国人很认可这种压轴戏、抖包袱 式的方式,而美国
人听到这里可能会把收音机砸了:我听的就是what happened,但发生了什么我不知道,还要让我下回再听,岂有此理!因为美国人在时
间上描述时先把最重要的东西说 出来,然后再说陪衬的东西。只有发
生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人
在时间描述上的巨大差别。

第四,要学会使用重要的美国习语。

因为任何语言除了标准化的东西以外,不容易学、易造成理
解困惑的东西就是习语。比如北 京人说“盖了帽了”,老外永远也
理解不了,这就是习语。所以和美国人交流时,能适当地运用美国习< br>语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语,我
认为就是每个单词你都认识, 但把它们组合在一起,你就不知道是什
么意思了。

第五,学会两种语言的传译能力。
这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为英语不是我 们的
母语,我们天生就有自己的母语。很多人都想学好外语必须丢掉自己
的母语,这是不对的。 因为我就是一个例子,我不仅汉语没有说得越
来越糟,而且英语也没有说得越来越糟。

第六,要有猜测能力。
为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生
岐义?就是因为他们之间能猜测。我们的教学不提倡猜测。但我
觉得猜测对学好美国口语很重要。在交 流中,有一个词你没有听懂,
你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这
个缺口,否则交流就会中断。中国人学习口语讲究背诵,背句型、背
语调,这样导致的结果就是很多人 讲口语的时候讲着讲着眼就开始向
上翻,实际上是在记忆中寻找曾经背过的东西。如果他要是能猜测的< br>话,我想也就不会出现这种现象。



以上就是我所说的学会 用美国人思维的六个技巧。中国学生如果
能做到这六点,用很短的时间肯定能学好口语。



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-18 22:16,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/529235.html

如何将英语口语和英语思维相结合的相关文章