feelgood-二会
关于疫情的古诗词
战
“
疫
”
期间一些暖心的诗词 载着满满的祝福和问候给这个寒冬带来了不少暖意。
援助诗句之所以在中国引起强烈反响,除了文字的优 美,也源于背后更深层次
的文化认同。
1
、
日本
(
1
)
.
山川异域、风月同天。
出自《绣袈裟衣 缘》
,作者是日本的长屋王。这句话来源于
1300
多年前中日友
好交往的一 段佳话。根据记载鉴真事迹的历史典籍《东征传》
,公元八世纪,日
本长屋亲王曾在赠送大唐的 千件袈裟上,绣上十六字偈语:山川异域,风月同
天。寄诸佛子,共结来缘。鉴真大师被此偈打动,由此 六次东渡日本,弘扬佛
法,成为中日文化交流史上最具标志性的伟大实践之一。
(
2
)
.“
岂曰无衣,与子同裳
”
出自 《诗经》中最为著名的爱国主义诗篇《秦风
·
无衣》
。是一首激昂慷慨、同仇
敌忾的战歌,充满着豪迈乐观、热情互助、保家卫国的精神。原诗是这样的:
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
”
病毒魔疫来袭, 人类命运与共!武汉别怕,岂曰无衣?修我戈矛,与子同仇,
共同捍卫我们生存的领地!
(
3
)
.“
辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。
”
这是富山县经贸联络官孙肖和两位分别居于新西兰和英国的朋友共同创作的。
其中的“
同气连枝
”
比喻同胞的兄弟姐妹,出自南朝梁
·
周兴嗣《千字 文》
。这些诗
词或引用、或原创,都恰到好处地适应了捐赠救援物资的场景。
2
、中国
(
1
)青山一道,同担风雨
出自于唐朝诗人王昌龄的七言绝句
《送柴侍御》
:
“
沅水通波接武冈,
送君不觉有
离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
”
王昌龄是唐朝著 名的边塞诗人,写过许多脍炙人口的边塞诗歌。比如非常经典
的《出塞》
:
“
秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度
阴山。
”
(
2
)岁寒松柏,长毋相忘
岁寒松柏
”
比喻在逆 境艰难中能保持节操的人,出处为孔子的《论语
·
子罕》
:
“
岁寒,然后知松柏之后凋也。
”
用在此处,寓意中韩人民如同屹立寒冬的松柏,守
望 相助,共克时艰。
(
3
)
“
扁舟共济与君同
”< br>,
“
肝胆每相照,冰壶映寒月
”
,
“
天台立本情无隔 ,一树
花开两地芳
”
其中
“
扁舟共济与君同
”< br>出自唐代孟浩然的《渡浙江问舟中人》
。全文为:
潮落江平未有风,扁舟共济与君同。
时时引领望天末,何处青山是越中。
开元十三年
(725)
秋,孟浩然渡浙江(即钱塘江)去绍兴,在一叶扁舟上,孟浩< br>然与人同船共渡。这与目前中日韩共抗疫情非常相似。
“
肝胆每相照,冰壶映寒月
”
,是
韩国古代诗人许筠写下的诗句,完全可以用来
feelgood-二会
feelgood-二会
feelgood-二会
feelgood-二会
feelgood-二会
feelgood-二会
feelgood-二会
feelgood-二会
本文更新与2021-01-19 01:01,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/529680.html