关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

objective是什么意思大学体验英语四课后翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-19 09:37
tags:

老大的-objective是什么意思

2021年1月19日发(作者:月饼的英文)
Unit 1
1.?
随着职务的提升,他担负的责任也更大了。
(take on)
With his promotion, he has taken on greater responsibilities.
2.
他感到没有必要再一次对约翰承担这样的责任了。
(make a commitment)
?He felt he did not have to make such a commitment to John any more.
3.
闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露茜却喜欢待在家里看书。
(as opposed to)
?Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading
4.
说得好听一些,可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心

(conscience)
且没有资格的权力追求者。
(at best, at worst)
?At best he 's ambitious, and at worst a power-seeker without conscience or qualifications.
5.
我们已尽全力想说服他,但是却毫无进展。
(strive, make no headway)
We have striven to the full to convince him, but we have made no headway.
1.
他似乎只有在打保龄球的时候才感觉到舒服。

?
It seems that the only time
?he felt good about himself was?
when
?he was bowling.
2.
饭店员工是不收小费原则的唯一例外。

One exception to
?the “no
-
tipping rule” is the hotel staff.

3.
很多年轻人在理论上知道怎么干,但当付诸实践时,就茫然无措了。

?
Many of these youngsters know the job in theory but they’re still wet behind the ears?
when it comes
to
putting it into practice.
4.
今天,在顶级公关运营商中间存在着一种广泛的共识,认为法庭和媒 体的对峙不能再继续下去。

?
Today, there is widespread agreement
?among top PR operators?
that?
the stand-off between courts
and the media can not continue.
5.
对于每个人来说,有一点是确信的,睡眠不仅是必需

的,而且睡眠有助于我们身心健康。
?
As
?for everyone, one thing is certain,?
not only
?do we
have to sleep,?
but
?it is good for your mind and body
as well
.
倍数的翻译

(Multiples)
常见的倍数的翻译有倍数的增加和倍数的减少。


倍数的增加


1 n times +
名词或
+ that of ..., n times as ... as ...

v + n times
等可译成


...

n





...
增加
n

1







e.g.



The output of cars this year is about three times as great as that of last year
.













今年的汽车产量大约是去年的三倍。

(
或:今年的汽车产量比去年多两倍左右。
)
2 n times +“
增加

意义的比较级

+ than ...
可译成< br>“
净增加
...

...








e.g.



The irrigated area in this prefecture is four times bigger than in 1998.













这个辖区的灌溉面积是
1998
年的
4
倍。


3 “
增加

意义的动词
+ by ...
可译成

增加了
……”


增加

意义的动词
+ by a factor of ...
可译成

增加了
n

1








增加意义的动词
+ to ...
可译成

增加到
……< br>或
……




增加了
n

1








e.g.



The value of our industrial output this year has increased five times as compared with that of
ten years













ago.













今年我们的工业产值比
10
年前增加了四倍。















The rate of inflation has increased by 3%.













通货膨胀率增长了
3%



4 Double, treble, quadruple, n + fold
等表示的倍数可译成


……

n




增加了
n
1








e.g.



The efficiency of the machine has been more than trebled.













这台机器的效率增加了二倍多

(
是过去的三倍多
)



倍数的减少


1 n times as +“
减少

意义的原级

+ as ..., n times + “
减少

意义的比较级

+ than ... , “
减少

意义的动词
+ n times
等,




可译成


...
减少
(n
–1) / n”


减少了
(n
–1) / n”



...1/n”


减少到
1/n”(

n< br>中有小数点,则要换算成不带
小数点的分数或百分数
)






e.g.



The length of the laser tube was reduced ten times.













激光管的长度缩短到
1/10


(
或:激光管的长度缩短了
9/10

)













This kind of film is twice thinner than ordinary paper
, but its quality is quite good.













尽管这种薄膜的厚度只是普通纸张的一半,可是质量却相当好。


2 “
减少

意义的动词
+ by
可译成

减少
...”


减少
n
–1/n”


减 少到
1/n”
;减少意义的动词
+ by a factor of
可译成





减少
n
–1 / n”


减少到
1/n”
;减少意义的动词
+ to
可译成

减少到
...”






e.g.



The load resistance is reduced by a factor of 5.













负载阻抗减少到五分之一。















The company has reduced its work force from more than 15 000 to 10 000.













该公司将其工作人员从
15 000
多人裁减到
10 000
人。

Unit 2
1.
宪法规定公民享有言论自由。
(provide for)
Answer: The Constitution provides for citizen
’s freedom of speech.

2.
我们在如何养育孩子的问题上有截然不同的看法,因此常发生争吵。
(grow out of; bring up)
Answer: Our constant quarrels grew out of the diverse ideas on how to bring up children.
3.
我们早在会阅读之前就已经掌握了一些词汇。
(long before)
Answer: We have learned some words long before we can read.
4.
很多中国家长认为孩子越早上学越好。
(the more ... the more)
Answer: Many Chinese parents think that the earlier children go to school, the better
.
5.
新税法不是要惩罚富人,而是要给穷人以公平和机会。
(rather)
Answer: The new tax law is not to punish the rich. Rather it is to bring justice and opportunity to the poor
1.
要得到任何类似的关于你申请状态的准确信息都是极不寻常的。

Answer: It is extremely unusual to get anything resembling accurate information about the status of your
application.
2.
法律面前人人平等是被认为理所当然的。

Answer: It is taken for granted that everyone is equal before the law.
3.
在美国餐馆吃饭、住宾馆、乘出租车时如何付小费是非常复杂的。

Answer: There is nothing more complicated than that about Americans tipping, eating in restaurants,
living in hotels or taking a taxi.
4.
你一定见过那些被称为鹰的大鸟是如何在地面或者大树之上捕获猎物的。

Answer: You must have seen these large birds called eagles, feasting on their prey, either on the ground,
or high up on tree tops.
5.
专家们毫不怀疑,这些药物将在加强我国应对艾滋病毒和艾滋病方面大有帮助。

Answer: Experts have no doubt that these drugs will go a long way in further strengthening our national
response to HIV and AIDS.
数量词的翻译

(Numbers)


数词的翻译



英汉两种语言表示数量的方法时有不同,翻译中不 仅需要仔细推敲如何表达,有时还需要进行换算。例如:




1. ten thousand:










one hundred thousand:
十万






one hundred million:
亿





one billion:
十亿







ten billion:
百亿;




2. hundreds of:
数百







thousands of:
成千上万









tens of thousands of:
千千万






millions of:
数百万;千百万


millions of millions of:
亿万



与此相类似的还有一些表示数量的名词:





decades:
几十

(

)



scores:
好几十;大量




dozens:
数打,数十






量词的翻译



1.
度量衡单位词的翻译:直接将量词译为对应的汉语。例如:





ton:





gram:





foot:
英尺




inch:
英寸



2.
普通名词作量词则应按语境来译,必须符合汉语的表达习惯。例如:



a piece of news:
一则消息




a colony of ants:
一窝蚂蚁




a cake of soap:
一块肥皂



3.
翻译时增加量词。例如:





a chair:
一把椅子




a horse:
一匹马




a tree:
一棵树





A red sun rose slowly from the calm sea.




一轮红日从风平浪静的海面冉冉升起。

Unit 3
1.
你应该及时掐掉凋谢的花朵。
(pluck off)
Answer: You should pluck off the dead fl owers in time.
2.
我认为你所说的实在算不上一个答案。
(qualify as)
Answer: I don’t think what you said really qualifi es as an answer
.

3.
我们的喊声在寂静的大街上回荡。
(echo)
Answer: Our shouts echoed through the silent streets.
4.
毫无疑问,他的成绩提高了,他又重新燃起了对学习的兴趣。
(revive)
Answer: There is no doubt that his grades have improved and his interest in learning has revived.
5.
史密斯夫妇已经向离婚法院正式申请离婚。
(file for)
Answer: The Smiths have fi led for divorce in the divorce court.
1.
这自然是一种完全可笑的幻想。我根本不想当什 么大
(tycoon)
,也根本看不起大款。


Answer: It is of course a ridiculous fancy. Being a tycoon is the last thing I imagine and also a thing I
utterly despise.
2.
研究人员说,在家里承受压力的孩子会在课 堂上捅娄子,这会损害全班学生的学习能力。

Answer: The researchers say that children under stress at home can cause problems in the classroom,
which ultimately hurts all the students’ ability to learn.

3.
医学杂志上的一份研究报告回应了金融危机会带来医疗灾难的警 告,说有迹象表明,心理健康问题和自杀行为急剧增
加。

Answer: A study in the medical journal echoes the warning of an impending health catastrophe brought
about by the financial crisis, saying there are signs of a sharp rise in mental health problems and suicide.
4.
当学生为了获得一个超过他们应得成绩的更好分数而作弊时,他们其实 就在学习养成欺骗和不诚实的生活习惯。

Answer: When pupils are practicing cheating for the purpose of obtaining better school marks than they
deserve, they are surely training themselves for lives of deceit and dishonesty.
5.
如果没有交通规则,人们如何在公路上开小轿车、大巴或其他交通工具?

Answer: Would people be able to drive a car
, a bus and any other vehicle on the roadway if there were no
traffic regulations?
否定句的翻译

(Negatives)


The use of negatives in English is very flexible and delicate. The following tips will help you to handle
the translation.
1
否定成分的转移

The object did not move because I pushed on it.


这物体不是因为我推了才移动的。(原文否定谓语,译文否定状语。)

Nobody could be too foolish this day.
2
形式否定



在这天,你怎么出洋相都不过分。

Without substance, there could be no force.
3
双重否定







没有物质就没有重力。(译成双重否定)

She is not a little interested in computer games.
她对计算机游戏有浓厚兴趣。(译成肯定句)

Everything is not straightened out.
4
部分否定



并非每一个问题都弄清楚了。

The outcome of the experiment was not half bad.
5
强调否定



实验结果相当好。

The report lacks detail.
6
含蓄否定



报告不够详尽。(否定包含在英语动词中)

Unit 4
1.
我爷爷虽然
70
岁了,但他的爱好广泛,从下国际象棋到爬山,多种多样。
(rang e from ... to)
Answer: My grandfather’s interests range from playing chess to climbing mountains
although he is 70
years old.
2.
真奇怪,汤姆的奶奶都
80
岁了还玩玩具娃娃。
(surpr isingly)
Answer: Surprisingly, Tom’s grandmother plays with dolls at the age of 80.

3.
他大公无私的精神和天赋使他适合担当大多数学生梦想得到的那项工作。
(qualify for)
Answer: His selflessness and talent qualify him for the job most students dream to get.
4.

你如何解释他的那个怪梦?
(interpretation)
Answer: What interpretation would you put on his odd / strange dream?
5.
我们老板刚买的新轿车一小时能行驶
200
公里。
(be capable of)
Answer: The brand-new car our boss has just bought is capable of making 200 kilometers an hour
.
1.
正义不但必须要伸张,而且要让人看到正义得到了伸张。

Answer: Justice must not only be done, but it must be seen to be done.
2.
发展的主要障碍是国家欠下的巨额外债。

Answer: The main impediment to development is the country’s huge foreign debt.

3.
政治家夸夸其谈,但经常是言不由衷。

Answer: Politicians say a lot but often failing to tell us what they really mean.
4.
不要抱怨生活对你不公,因为生活根本就不知道你是谁。

Answer: Don’t complain that life is unfair to you because life simply does not know who you are.

5.
多元化产品的范围由一般电子组件至大型安装机器。

Answer: Diversified products range from electronics components to assembly machinery.
定语从句的翻译

(Relative Clauses)


常见的定语从句翻译方法有两种:合译法和分译法。



1 合译法:把定语从句译成汉语的



字结构,放在被修饰词的前面,从 而把英语的主句和定语从句合译成一个汉
语单句。




1) This is the scientist who just returned from the North Pole.




这是刚从北极归来的科学家。




2) The sun, which had hidden in the cloud all day, now came out in its entire splendor
.





整天躲在云层里的太阳,现在又光芒四射地露面了。




3) Without rubber there would be no such automobiles as we have today.




如果没有橡胶,就不会有今天这样的汽车。



2
分译法:将定语从句与主句分开,译成并列分句。




1) I knew that Mary would tell the story to her mother
, who would probably tell it to John.




我知道玛丽准会把这件事告诉她的妈妈,她妈妈多半又会把这事说给约翰听。




2) They worked out a new method by which production has now been rapidly increased.




他们找到了一种新方法,采用该方法之后产量已迅速提高。




3) Machine tools have various uses, one of which is to make holes in metal.




机床有各种用途,其中之一是给金属钻孔。

Unit 5
1.
产品广告中的说明必须符合产品的实际质量。
(conform to)
Answer: The explanation in the advertisement of the product must conform to its actual quality.
2.
新的见解有望为我们探索应对这种情况的新方法铺平道路。
(pave the way for)
Answer: New insights will hopefully pave the way for us to explore new ways of treating this condition.
3.
谚语来源于生活,是一个民族的语言和文化的浓缩和体现。
(derive from)
Answer: Proverbs, which derive from life, are the condensation and embodiment of the language and
culture of a nation.
4.
这段情感关系一直困扰着她,而且不见尽头。
(haunt)
Answer: The emotional relationship has been haunting her with no end in sight.
5.
应当承认,很难判定这件独特商品的合适价格。
(discern)
Answer: Admittedly, the right price for this unique commodity is hard to discern.
1.

































???
?
Answer: We agree that he had nothing to be praised for?
other than what
?he had done for his son.

2.

很多企业不把商业道德当回事儿,这比任何违法的商业行为给世界经济所带来的危害都要大。
?
Answer:?
That
?many enterprises don’t take business ethics seriously?
can
?be?
more?
destructive to world
economy
than
?any illegal commercial action.

3.
中国人的热情好客在过年期间的盛宴上得到了充分的诠释。
?
Answer: The hospitality of the Chinese?
finds its ultimate expression
?in the grand feasts during the
Spring Festival.

4.

这笔世界银行的贷款为更多的

孩子有更好的学习条件提供了

经济上的保障。
?
Answer: This loan
of money from the World Bank
?provides
?financial guarantee?
that
enables
?more
children to have better facilities in school.

5.

与其说是对教育公平的一项科学研讨,不如说是呼吁公众对穷人发展的关注。
?
Answer:?
It is less?
a scientific research about equal education opportunity?
than it is
?a call for public
attention to the development of the poor
.
同位语的翻译

(Appositives)

可以充当同位语的有名词、代词、介词短语、不定式等。同位语通常放在有关成分

(
本位语
)
之后,并对其内容作
进一步的解释说明。同位语一般用逗号与本位语隔开

(
但有时也可不隔开
)
。下面举例说明有关同位语的各种表达方式及
其翻译方法 :


1.
名词或代词、形容词、数词等作同位语,一般与本位语译在一起:

Examples


??You may leave it to us two.







你可以把这件事交给我们两个。








This is Mr Zhou, director of our hospital.







这是我们医院院长周先生。








She seemed different from them all.







她似乎和他们所有的人都不同。








This theory was advanced by Li Siguang, a famous Chinese geologist.







这一理论是由中国的著名地质学家李四光提出的。



2.
有些同位语结构复杂一些,如由引导词引导,翻译时一般译在本位语之后,且要用标点符号

(
逗号、冒号或破折

)
隔开。

Examples


Then arose the question where we were to get the machines needed.







这时就产生了一个问题:我们到哪儿去找需要的机器。








They visited eight cities, for example, London and Paris.







他们访问了八座城市,例如伦敦和巴黎。



3.
在某些涵义需要进一步说明的名词

(

idea, fact, news, hope, belief, thought, doubt

)
后可用
that

句作同位语,

翻译时多译成该名词的定语。称为同位语从句。

Examples


I had no idea that you were here.







我不知道你也在这儿。








Obviously there was little probability that they would succ
eed, but they didn’t mind.








很显然他们成功的可能性极小,但是他们不在意。

Unit 6
1.

她将她的少年时代描绘成一个幻想和发现的时期。
(portray ... as)
2.

wonder and discovery.

Answer:She
portrayed
her
childhood
as
a
time
of
3.

2.
试验表明,不抽烟的人比抽烟的人犯的错误要少。
(fewer ... than)
4.

committed fewer errors than smokers.


Answer:Experiments
showed
that
nonsmokers
5.

3.
足球迷经常受到人们的重视,不是因为他们自身的成功,而是因为他们支持的球队获得了胜

利。

(not ... but)
6.

Answer:Football fans are often highly regarded not for
their own achievement, but through their connection to a team that wins.

7.

4.
尽管演员的演技高超,这部长达
3
个小时的电 影还是未能吸引住我们。
(despite)
8.

three-hour movie could not hold our attention.

9.

5.
王教授是我能唯一指望救我儿子的大夫。
(rely on)
Answer:Despite
the
actors’
wonderful
acting,
the
10.

on to save my son
Answer:Professor Wang is the only doctor I can rely
1.
当我们知道有人从这次洪水 中幸存下来时激动得都要飞起来,
但当我们怎么也找不到失踪的那几个同学时,心情也跌至了

Answer:1. We
hit the heights
when we got the news that someone survived the flood and
reach the

depths of despair when
we can not find the classmates lost in this accident.

2.
我们赢得这场比赛的机会要比那些经常训练的人少得多。

老大的-objective是什么意思


老大的-objective是什么意思


老大的-objective是什么意思


老大的-objective是什么意思


老大的-objective是什么意思


老大的-objective是什么意思


老大的-objective是什么意思


老大的-objective是什么意思



本文更新与2021-01-19 09:37,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/531796.html

大学体验英语四课后翻译的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文