关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

路透社英文飞机制造专业英语

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-19 10:47
tags:

gmail是什么-路透社英文

2021年1月19日发(作者:male是什么意思)
1)

Although
all
airplanes
are
aircraft,not
all
aircraft

are airplanes.

译:
虽然所有的飞机都是飞行器,

非所有的飞行器都是飞机。

2)

The
classification
begins
with
categories:within
a
category,
specific
classes
are
identified
and
within
a
class, type are identified.

译:












在每个
大类可区别出各种小类,每个小类可以区别各种型
号。

3)

Hot-air
balloons
were
common
in
the
nineteenth
century and are used today for sport.

译:热气球在
十九世纪是普遍的,而今天被用做运动。

4)

Aircraft that use the same
method of staying
aloft

and used similar means of propulsion are grouped into
the some category.

译:使用同样方法停留在空中,和用相似的推进器
装置的航空器被归为同一大类。

5

Lighter-than-air
aircraft
ascend
by
displacing
a
free
mass
of
heavier
air
with
an
enclosed
mass
of
lighter ga s

译:
轻与空气的飞行器的上升时用一团
密闭的较轻的气体置换一团自由的 较重的空气来
实现的。

6

Propulsion is provided by an engine and propeller
mounted
in
either
a
tractor
or
pusher
configuration.
译:推进力是由一套发动机和螺旋桨提 供的,发动
机和螺旋桨可以安装成牵引式或推进式构形。

7

A glider is an unpowered aircraft with wings and a < br>tail.

:
滑翔机是一种有机翼和尾翼的无动力飞行
器。

8

Airships
are
powered
and
have
controls
to
direct
their
movement.
译:飞艇是有动力的而且有操作装
置来控制他们的运动。

9

The
entire
structure
of
an
airplane
is
called
the
airframe.

;
飞机的整个结构叫做机体。

10

Most modern airplanes are monoplanes.
译:
大多
数现代飞机都是单翼机。

11

The
engine
and
propeller
on
most
single-engine
airplanes
are
mounted
on
the
front
of
the
fuselage.
译:大多数单发飞机上的发动机和螺旋桨安装在机
身前部。

12

Lift
and
drag
are
the
forces
produced
by
the
motion of the airplane through the air.
译:
升力和阻力
是飞机在空气中运动时产生的作用力。

13

Under
any
changing
conditions
the
airplane
is
always attempting to equalize the opposing forces and
return
to static
flight.
译:在任何变化的条件下,飞
机总是试图使相反地作用力相等,恢复静态飞行。

14

The actions of the physical forces that support an
aircraft in flight are not visible.
译:支持飞机飞行的
自然力是看不见的

15

For
every
action
there
is
an
equal
and
opposite
r eaction.
译:针对每一个作用力与其有一个大小相
等方向相反地反作用力。

16

Only when the mass of air directed down by the
wings
equals
the
mass
of
the
airplane
does
the
airplane
fly.
译:只有当被机翼引导向下流动的空气
的质量与 飞机的质量相等时飞机才能飞行。

17

In fact, relative wind
is result of the flight path.
译:事实上,相对风是飞行路径的结果。

18

The
resultant
force
created
by
an
airfoil
is
basically in the correct direction for lift.
译:由翼型产
生的合力基本上是在升力的正确方向上

19

In
general,
the
larger
the
frontal
area,the
higher
the drag force.
译:一般来说,迎风面越大阻力越大

20

An
airplane
creates
forces
by
moving
air
molecules
around,
so
naturally
those
forces
are
influenced by the density of the air.
译:
飞机通过移动
周围的空气分子而产生的作用力,所以很自 然的这
些力要收到空气密度的影响

21

An
airfoil
stalls
any
time
the
critical
angle
of
attack
is
exceeded.
译:每当临界迎角被超过翼型就
会失速

22

The lateral axis of rotation can be imagined as a
line
tunning
from
wing
tip
to
wing
tip
through
the
center
of
gravity< br>。译:横向旋转轴可以想象成一条
从一个翼尖到另一个翼尖并穿过重心的直线。

23

The
turning
force
creates
an
equal
and
opposite
force
,called
centrifugal
force,in
accordance
with
Newton's Law.

:
按照牛顿定律:
转弯的作用力产生
了与其大小相等方向相反的作用力叫离心力

24

Early
aircraft
engines
were
big
and
heavy
and
produced barely enough power to justify their weight
on the airplane.
译:
早期的飞机发动机又大又重,

所产生的动力几乎不足以证明他们在飞机上的重
量。

25

A good pilot is one who not only can fly safely
but
can
converse
with
these
specialists
and
relay
accurate
information
about
power
plant
system
operation.
译:
一个好的驾驶员不仅能够安全飞行而

gmail是什么-路透社英文


gmail是什么-路透社英文


gmail是什么-路透社英文


gmail是什么-路透社英文


gmail是什么-路透社英文


gmail是什么-路透社英文


gmail是什么-路透社英文


gmail是什么-路透社英文



本文更新与2021-01-19 10:47,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/532136.html

飞机制造专业英语的相关文章