关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

价值观英语怎么说英语翻译易犯错误的50个例子

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-19 11:53
tags:

sma是什么意思-价值观英语怎么说

2021年1月19日发(作者:viaggio)
翻译易错的
50
个例子

1. cabinet photograph
例句:

Is the cabinet photograph well taken?
误译:

这张全体内阁成员的合影拍得好吗?

原意:

这张六英寸照片拍得好吗?

说明:

cabinet photograph (
合成名词
)


六英寸照片

之意。

2. cakes and ale
例句:

She fully enjoyed cakes and ale


误译:

她充分地享用了蛋糕和啤酒。

原意:

她尽享了人生乐趣。

说明:

cakes and ale
意为

人生乐趣
(

)
此语出自莎士比亚著作

Twelfth Night<<
第十
二夜
>>)


3. call
例句:

He has no call to flare up


误译:

他没有发怒大叫。

原意:

他没有必要发怒。

说明:

本例的

call (
名词
)


意为< br>
必要

理由

作此解时一般用于否定句和疑问句。

4. call one names
例句:

My grandpa told me not to call him names


误译:

我爷爷告诉我不要叫他的名字。

原意:

我爷爷叫我不要骂他。

说明:

call one names
意为

辱骂某人

用于口语
.
值得注意的是,

one
一定要用宾格,而
不是所有格,即不是one's.
一定是复数


否则就不是此意
.
如上例,


该成

Mygrandpa told me notto callhis name.
则是

我爷爷叫我不要叫他的名字

name
中的

name
根据情况,可用单数和复数。

5. can
例句:

Buy up all the pineapples! We can can them


误译:

买下所有的菠萝吧!

我们完全能够处理它们。

原意:

买下所有的菠萝吧!

我们可以将它们制成罐头。

说明:

产生误解的主要原因是不了解句中的第二个

can
的意义
.
第一个

can
是助动词,
意为




可能

可以

第二个

can
是及物动词,

意为

装罐


.....< br>。
制成罐头


见,


并非强调

能够



5. Cancer
例句:

He is a Cancer


误译:

他是个癌症患者。

原意:

他出生于巨蟹宫时段。

说明:

本例的

Cancer(
名词
)


意为

出生于巨 蟹宫时段的人

巨蟹宫即黄道十二宫中的第
4

.
巨蟹宫时 段约处于
6

21
日至
7

21
日。
LZ
言:

我估计,它这个巨蟹宫应该就是我们常说的
12
星座里的巨蟹座吧。

6. canned
例句:

Is there any canned laughter in the TV programme?
误译:

在此电视剧中有罐头笑声吗?

原意:

在此电视剧中有预先录制的笑声吗?

说明:

本例的

canned (
形容词
)
是美国口语,

意为

预先录制的



7. cannot but
例句:

Kirk cannot but sell his car


误译:

柯克不能卖东西,

但可卖他的汽车。

原意:

柯克不得不卖掉他的汽车。

说明:

cannot but (
后面接原形动词
)
是习语,

意为

不得不

help(avoid,f orbear)(
后面接动名词
)
也是这个意思
.
动名词




help but+
原形动词

是美国口语,
意为都一样为

不得不

例:

Bertha cannot help beating
her up. =Berthacannot helpbut beat her up. (
伯莎不得不揍她一顿。
)
若用

can
代替例句
中的

cannot,

Kirt canbut sellhis car.
句意不是

柯克可以卖东西,但不能卖掉他的汽车
.
而是

柯克只能卖掉他的汽车

只能

8. cannot ... more
例句:

Nolan cannot oppose that suggestion more


误译:

诺兰不能再反对那种建议。

原意:

诺兰百分之百反对那种建议。

说明:

cannot ... more
意为

百分之百地

完完全全地




9. cannot ... too
例句:

We cannot be too patient with others


误译:

我们对别人不能有太大的耐性。

原意:

我们对别人无论有怎样大的耐性都不过分。

说明:

cannot ... too
为习语,

意为

无论怎样
.....
也不过分

若上例改成

We should not
be too patient with them.
则就变成相反的意思:

我们对他们不应太过忍耐。

10. Canton
例句:

A: What is your address?
B: ... Canton, OH 44720


误译:

A:
你的地址在哪里?

B:
广州奥赫路
44720
号。

原意:

A:
你的地址在哪里?

B: (
美国
)
俄亥俄州坎顿
.....
。邮政编码

44720


说明:

本例中的答语是个不完整的地址,

主要是想说明例中的

Canton
不是

广州

而是别
的城市。英文地址 的写法是按照从小到大的顺序,可见
OH
不是街名,而是
Othio
的缩写,

译成中文为

俄亥俄
(

)
是美国中西部 的一个州
.44720
不是门牌号,

而是美国的邮政编码
(Zip Code)


由五位数字组成,

不象中国采用六位数字的邮政编码。事实上,

仅从

OH
或五位邮码就可以确定

Canton
不是

广州

而是美国俄亥俄州东北部的一个城市
------
坎顿


至于

广州

的译名,

虽然旧译也是
Canton,
但现在标准的译名是

Guangzhou(
汉语拼音
)


11. cap in hand
例句:

He went cap in hand to the boss and asked for work


误译:

他拿着帽子走到老板面前请求得到工作。

原意:

他毕恭毕敬地走到老板面前请求得到工作。

说明:

cap in hand
是口语,

意为

谦恭地

恭敬地



12. capable of anything
例句:

I heard that Cohen was a man capable of anything


误译:

听说科恩是个无所不能的人。

原意:

听说科恩是什么坏事都干得出来的人。

说明:

capable of anything
是习语,

意为

什么
(

)
事都能干得出来



13. CARE
例句:

CARE was established after World War II


误译:

第二次世界大战以后才引起注意。

原意:

美国援外合作署是在第二次世界大战后建立的。

说明:

CARE


Cooperative for American Relief to Everywhere (
美国援外合作署
)
之略
.
这个首字母缩略词,

四个字母均大写,

看清了这一点,

就不会将其误译为

注意

了。

14. Care killed a cat


例句:

Care killed a cat


误译:

注意杀猫。

原意:

忧虑伤身。

说明:

Care killed a cat.
是谚语
.
忧虑对即使

有九条命
的猫来说都会危及生命,对仅有一
条命的人之危害就更不用说了。

15. careless
例句:

I want to lead a careless life


误译:

我希望粗心大意地生活。

原意:

我希望过无忧无虑的生活。

说明:

本例的

careless (
形容词
)
意为

无忧无虑的

而不是

粗心大意的



不小心
(
注 意,
谨慎
)




16. carry a/the torch for
例句:

I think Cecily is carring a torch for Quentin


误译:

我想塞西莉正带着一个火炬去给昆延。

原意:

我想塞西莉在单恋着昆延。

说明:

carry a/the torch for
是口语
(
动词短语
)
,意为

单恋



17. carry coals to Newcastle
例句:

Ian carried coals to Newcastle


误译:

伊恩把煤运到纽卡斯尔去了。

原意:

伊恩多此一举。

说明:

carry coals to Newcastle
是口语(
动词短语
)
,意为

多此一举

徒劳无功

纽卡斯

(Newcastle)
是英国的产煤中心和煤输出港口,把煤运 去此地显然是

徒劳无功




18. carry off
例句:

Lance can carry it off


误译:

兰斯能脱离这项工作。

原意:

兰斯能成功地处理这项工作。

说明:

carry off
是口语,意为

成功地处理
(
应付
)


19. carry off


例句:

They carried off a gold medal in the boat race


误译:

他们在划船比赛中与金牌无缘。

原意:

他们在划船比赛中赢得一枚金牌。

说明:

carry off
是习语,意为


(

)

(
奖赏 、荣誉
)


20. carry the ball
例句:

Larkin can always carry the ball for for his friends in an emergency


误译:

拉金在紧急情况下总是能替朋友带球。

原意:

拉金在紧急情况下总是能替朋友承担责任。

说明:

carry the ball
是美国口语
(
动词短语
)
,意为

承担责任



21. CAT
例句:

CAT has transported the pet dogs from London to Tokyo


误译:

宠猫公司已把这些爱犬从伦敦运往东京。

原意:

民用航空运输公司已将这些爱犬从伦敦运往东京。

说明:

本例的

CAT


Civilian Air Transport (Company) (
民用航空运输公司
)
之略,而不
是全称词
cat.
此外,缩略成

CAT
的还有许多词
.
例如

catalogue (
目录
)


catalyst(< br>催化

)

catapult(
弹射器
)


cataract (
瀑布
)


category (
种类,范畴
)


celestia latomictrajectile(
天空原子火箭
)


conventional arms transfer (
常规武器转让
)

computeraidedtest(
计算机辅助测试
)
等等
.
所以,一见到

CAT
就只想到



是绝对不行
的。

22. cathouse
例句:

It is not a hotel, but a cathouse


误译:

那不是旅馆,

而是猫屋。

原意:

那不是旅馆,

而是妓院。

说明:

cathouse (
名词
)
是美国俚语,意为

妓院



23. Catch me doing it!

sma是什么意思-价值观英语怎么说


sma是什么意思-价值观英语怎么说


sma是什么意思-价值观英语怎么说


sma是什么意思-价值观英语怎么说


sma是什么意思-价值观英语怎么说


sma是什么意思-价值观英语怎么说


sma是什么意思-价值观英语怎么说


sma是什么意思-价值观英语怎么说



本文更新与2021-01-19 11:53,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/532351.html

英语翻译易犯错误的50个例子的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文