关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

repor疫情之下,新词知多少?关于新冠肺炎最全的中英对照总结!

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-19 12:18
tags:

汉英翻译在线-repor

2021年1月19日发(作者:翻译词)
01
决策部署


1.
生命重于泰山

Saving lives is of paramount importance.


2.
疫情就是命令,防控就是责任

Go where there is epidemic, fight it till it perishes.

3.
向疫情全面宣战

declare an all
-
out war on the epidemic

4.
没有硝烟的战争

a war without smoke

5.
坚决打赢疫情防控的人民战争、总体战、阻击战

be determined to fight and win the battle against the epidemic by
mobilizing all resources, and
blocking the spread of the virus

6.
举国机制

nationwide mechanism

7.
坚持全国一盘棋

ensure a coordinated national response

8.
抗击疫情第一线

the front line of the battle against the epidemic

9.
武汉胜则湖北胜,湖北胜则全国胜

If Wuhan wins, Hubei wins. If Hubei wins, the whole country wins.

10.
英雄的城市

heroic city

11.
打好武汉保卫战

win the battle against the coronavirus and protect the city of Wuhan

12.
驰援武汉

race against the clock to assist Wuhan

13.
科学防治、依法防治、精准防治、深入落实

implementation of science
-
based, legal, and targeted measures in the prevention and control of the
epidemic

14.
突出重点、统筹兼顾、分类指导、分区施策

focus
on
key
issues,
strengthen
coordination,
give
sector
-
specific
guidance,
and
apply
different
policies for different areas

15.
国家公共卫生应急管理体系

the national public health emergency management system

16.
统筹疫情防控与经济社会秩序恢复

implementation
of
epidemic
prevention
and
control
measures
in
tandem
with
those
aimed
at
getting the economy and society back to normal

17.
公开、透明、负责任态度

an open, transparent and responsible manner

18.
疫情防控国家重点医疗物资保障调度平台

the national distribution center /platform for major anti
-
epidemic medical supplies

19.
保障医疗防护物资供应

ensure the supply of medical protective equipment

20.
对口支援

pairing
assistance
(a
national
strategy
in
China
for
one
province
or
a
major
city
to
provide
assistance to a designated region in need of help)

21.
增强收治能力

raise the hospital admission capacity

22.
密切跟踪、及时分析、迅速行动

closely monitor, timely analyze, and swiftly respond to the epidemic

23.
提高救治水平

improve the quality of medical treatment

24.
集中患者、集中专家、集中资源、集中救治

treating
the
infected
in
dedicated
facilities
by
senior
medical
professionals
from
all
over
the
country and with all necessary resources

25.
“一人一方案”“一人一团队”

a dedicated team and a personalized treatment plan for each patient

26.
优先通行、免费通行

priority and toll
-
free access

27.
减免养老、失业以及工伤这三项社会保险单位的缴费

reduction
in
or
an
exemption
from
required
premiums
to
be
paid
by
employers
for
their
employees


old
-
age, unemployment and work
-
related injury insurances

28.
防止信息恐慌

prevent panic and manage information properly

29.
杜绝瞒报漏报

say NO to concealing or underreporting infections

30.
打击假冒伪劣

crack down on fake and shoddy products

31.
禁止密集聚会

ban mass gatherings

02
防控救治


32.
《中华人民共和国传染病防治法》

Law of the People

s Republic of China on Prevention and Treatment of Infectious Diseases

33.
国务院联防联控机制

the Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council

34.
重大疫情防控体制机制

the mechanism for major epidemic prevention and control

35.
疫情可防、可控、可治

an epidemic that can be prevented, controlled and stopped

36.
群防群控

strengthen society
-
wide efforts to prevent and control the epidemic

37.
防止疫情跨境传播

prevent the epidemic from spreading across borders

38.

做好重点地区疫情防控

strengthen epidemic prevention and control in key regions

39.
做好返程人员疫情防控

take measures to help returnees from infected regions in order to prevent any possible spread of
the coronavirus

40.
外防输入

内防扩散

prevent the spread of the coronavirus from both within and without of a city (or an area)

41.
分区分级精准防控

a
region- specific,
multi-level
targeted
approach
to
epidemic
prevention
and
control

42.
差异化精准防控策略


precise and differentiated epidemic control strategies

43.
社区疫情防控

community
-
based epidemic prevention and control

44.
防控力量向社区下沉

empower communities to prevent and control the spread of the coronavirus

45.
防止大规模社区传播

prevent the wide spread of the coronavirus in communities

46.
不漏一户、不漏一人

leave no one unscreened

47.
室内空气流通

indoor ventilation

48.
可重复使用口罩

reusable mask

49.
医学排查

medical screening

50.
医学巡查

medical inspection

51. CT
影像

computed tomography imaging

52.
卫生检疫

health quarantine

53.
疫情监测

epidemic monitoring

54.
新型冠状病毒成功分离

successful isolation of a novel coronavirus

55.
《新型冠状病毒感染的肺炎诊疗方案》

Guidelines on the Novel Coronavirus
-
Infected Pneumonia Diagnosis and Treatment

56.
收治率

patient admission rate

57.
临床试验

clinical trials

58.
血浆治疗

infusions of blood plasma

59.
恢复期血浆

汉英翻译在线-repor


汉英翻译在线-repor


汉英翻译在线-repor


汉英翻译在线-repor


汉英翻译在线-repor


汉英翻译在线-repor


汉英翻译在线-repor


汉英翻译在线-repor



本文更新与2021-01-19 12:18,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/532499.html

疫情之下,新词知多少?关于新冠肺炎最全的中英对照总结!的相关文章

疫情之下,新词知多少?关于新冠肺炎最全的中英对照总结!随机文章