利西亚-putdown
新西兰俚语
教你了解一下新西兰的俚语
Bach
休养所(在南岛也叫
crib
)
Barbie
野外烧烤(也写作
BBQ
)
-
用木炭或煤气在户外烹调
Beaut, beauty
形容好或出色。通常用于讽刺语气形容相反意思
Bro
称呼男性朋友或亲戚
Bright as a button
看上去很新、有活力
Bright spark
聪明,伶俐,专心,悟性
Bring a plate
每人自带食物大家分享。不能带空盘子。
Bush
新西兰本地森林
Bushed, had it
疲惫
BYO
自带酒水的英文字头缩写。
BYO
餐馆允许顾客自带酒水用餐。
Chocker
饱了
Choice
好的,太好了
Chunder
呕吐
Clean as a whistle
擦得净亮
Clown
辱骂用语,白痴
Crook
患病或不舒服。也指小偷
Cuz
称呼朋友或亲戚
Dag
有趣的人,指性格
Dork
白痴或身体动作不协调的人
Dough
金钱
Drive around the bend
苦恼得控制不住情绪
Drongo
辱骂用语,白痴
Dude
外表英俊的男子
Fade
一种发型,后部头发和两鬓处很短,越接近头顶处头发越长
Feed
一顿饭
Flat tack
高速
Foxy, fox
用于形容外表冷俊的男女
Fully
我同意
G
’
dday
问候语,相当于‘哈罗’
Got the blues
用于形容悲伤的心情
Greenie
环境保护主义者
Gumboots
防水胶靴(英国称作高筒靴)
Grog
烈性酒
Grouse
好的,太好了,常用于表达喜悦
Hard case
脾气倔犟,但不招人讨厌的人,行为古怪的人
Hard graft
努力工作
Head over heels
通常用来形容一个人极度高兴的样子
Heart of gold
形容一个人非常和善
Hook up
会面或加入
Hoon
爱吵闹的人,粗野的人
In a spin
一般指同时发生许多情况,或不知如何是好
Jandals
橡胶鞋或皮带
(
英国也称作
flip flops)
Joker
男子
Kiwi
新西兰本地鸟的符号,新西兰人
Lolly
通常指蜜饯或糖果
Mate
朋友,也是称呼用语
Mission
冒险
Mongrel
对人辱骂或表示轻蔑
Mullet
一种发型,顶部头发短而直立,后部长发而披散
Munted
断裂或扭曲
Narley
酷,棒
Nerd
乏味的人
Nifty
好(适用于描述事物)
No worries
同意的习惯用语
On to it
能干的
聪明的
On a high
成功的欢乐感
Once in a blue moon
罕见的,极少,几乎不
Paddock
场地,运动场
Paint the town red
外出散心
Piker
不愿参加集体活动的人
Pootang
粗俗或令人讨厌
Pop on over/ pop in
到我家来玩
字串
4
Potluck dinner
每人带来预制的食品与全体客人分享
Pressie
礼物(礼品)
Pub
酒吧
Rapt
非常高兴的
Rellie
亲戚
Rough ride
困难的经历
She
’
ll be right
万事如意
Shocking
非常糟糕的
Shout
请朋友,例如吃饭或喝酒
Skite
自夸,自夸者或卖弄
Smoko
休息(喝咖啡或茶歇)
Snowed under
一般指负责的工作太多太杂
Spuds
土豆
Sticks
远近郊区,乡下
Stinge/Stingy
花钱不要大手大脚
Stoked
非常激动
Sweet
as
太棒了
Swot
努力学习,特别是在考
试之前
Ta
谢谢
Tinnie
一听啤酒
Tinny
幸运
To take for a ride
欺骗或捉弄人
Togs
泳装
Tucker
食物
Turn to custard
想法、计划、方案失败了
Unc/Unco
干活不利索的人,经常用来侮辱或嘲弄人
Under the weather
气色不好,不舒服,疲劳
Uni
大学
Varsity
大学
Veggies
蔬菜
Wicked
好的,太好了
Wop-wops
远近郊区,乡下
请允许我把外语沙龙
[
xiaolangnz
]整理的这些加上< br>,
以方便大家学习,谢谢
kiwi slang
As with any nation, we Kiwi's have played around with the English language a fair bit. If
you're having trouble understanding us in chat, try looking up the weird words here:
[Thanks Brie for your excellent work on this page!]
Across the ditch = across the Tasman Sea to Australia
Ad = Advertisement
Ankle-biter= small child
Arse over tit= head over heels
Aussie/Ozzie = Australian
Away laughing = to do without problems
Away with the fairies = day dream, on another planet
A few logs short of a barbie = a bit crazy
Banger = sausage
Barbie = BBQ
Basin = bathroom sink
Bassinet = baby cradle
Bach = small holiday house (word used mostly in the North Island)
Beaut = great, good fun
Bench = kitchen counter
Berm = see verge
Big bikkies = lots of money
Bikie = member of motorbike gang
Bikkie= biscuit
Bite your bum= go away, get lost
Biscuit = cookie
Bloke = ordinary guy/man
Bludge = take unfair advantage to get something for nothing
Bob's your uncle = that's all there is to it
Bollocks = rubbish, disbelief
Bonnet = car engine hood
Boohai = remote or non- existent place
Boot = car trunk
Brassed off = disappointed, annoyed
Bring a plate = bring food on a plate or dish to share with others
Bro = male person (friend or stranger)
Bugga = (Bugger) mild swearing, as in damn
Bugger all = very little, not much
Buggered = exhausted, broken
Bush = forest or scrub land
Bust your gut = make an intense effort
Cardie = cardigan (jersey with buttons up the front)
Carked it = died
Catch ya = goodbye, see you later (even if you won't meet again)
Catch ya later = goodbye and will see you at a later time
Cheers = thanks, goodbye, good luck ("cheers mate")
Cheerio = goodbye
Chilly bin = portable insulated cooler box
Chippies = crisps
Chippy = carpenter
Choc-a-block = full to overflowing
Chocolate fish= chocolate covered marshmallow in a fish shape
Choice = good, excellent
Chook = chicken
Chrissy= christmas
Chunder = vomit
Cop-out = poor excuse
Cow-cocky = dairy farmer
Cracker = very good
Creek = stream
Crib = a small holiday home in the South Island, bach
Crikey- dick = expression of surprise
Crook = sick, unwell or a criminal
Cuppa = cup of tea
Cuz (cuzzy) = cousin or other family relation
Dairy = small shop selling dairy products, confectionery, food etc.
Dag = someo
ne who is funny, joker
Daylight robbery = overpriced
Dear = expensive
Dodgy = can't be trusted
Doodackie= variant of thingummybob or
doodad, for an object that you can't think of a name for
Dreaded lurgy= cold or flu
Dunny = toilet
Duvet = Bed quilt (feather or polyester inner with removable cover)
Fair dinkum = true, no lies
Fair enough = it's acceptable with me
Fair go = appeal for fairness (give us a break)
Fart sack= bed
Fence sitter = person who is undecided
Fizzy drink = soda pop
Flash = smart looking
Flat = apartment
Flatmate = someone sharing a flat
Flat out = full speed
Flat stick = full speed
Flatty = tyre puncture
Flicks= movies
Freezing works = meat processing factory
Gawk = to stare, take a look at
Get off the grass = said in disbelief
Gidday or G'day = hello (Good Day)
Give us a bell = make a phone call to us
Give us a break = appeal for fairness (fair-go)
Gob= mouth
Good as gold = everything is OK
Good nick = good condition
利西亚-putdown
利西亚-putdown
利西亚-putdown
利西亚-putdown
利西亚-putdown
利西亚-putdown
利西亚-putdown
利西亚-putdown
本文更新与2021-01-19 20:01,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/534568.html
-
上一篇:高中重点词性转换拓展表(直接打印)
下一篇:商务英语(A卷)