关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

headache怎么读新视野大学英语读写教程4翻译题答案

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-19 20:37
tags:

放纵不羁-headache怎么读

2021年1月19日发(作者:订书机英语)
1.

这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。
(other than)


The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.


2.

研究结果表明,
无论 我们白天做了什么事情,
晚上都会做大约两个小时的梦。
(may have
done)


Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what
we may have done during the day.


3.

有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。
(justify sth. by)


Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.


4.

我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。
(remain true to)


We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.


5.

连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟 大的音乐家。
爱迪生
也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。
(discount ; be true of)



Even
Beethoven's
father
discounted
the
possibility
that
his
son
would
one
day
become
the
greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite
dull.


6.

当局控告他们威胁国家安全。
(accuse sb. of sth.)


They were accused by the authorities of threatening the state security.


1.

要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。
(if...
had
+
past
participle,
would + have + past participle)


If
the
characters
in
this
comedy
had
been
more
humorous,
it
would
have
attracted
a
larger
audience.


2.

她从未对自己的能力失去信心,
因此她有可能成为一名成功的演员。
(it is a possibility to)



She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful
actress.


3.

我从未受过正式培训,我只是边干边学。
(go along)



I never had formal training, I just learned as I went along.


4.

随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高了。
(find one's way into)



As
their
products
find
their
way
into
the
international
market,
their
brand
is
gaining
in
popularity.


5.

她可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的钱都没了,但她 怀疑自己是否能让这
故事听起来可信。
(make up)


She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her
money was gone, but she doubted whether she could make it sound believable.


6.

谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评。
(on purpose)


No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism
of him.


1.

据报道有七八位官员收受贿赂,
市长决定亲自出马调查这件事。
(be reported to; look into)


Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into
the affair in person.


2.

这些工人后悔 当时接受管理部门的意见重新回去工作。现在他们再次面临失业的危险
了。
(regret doing sth.; yield to; be faced with)


These workers regret yielding to the management's advice and going back to work. Now they
are again faced with the threat of losing their jobs.


3.

你只需填写一张表格就可取得会员资格,它可以使你在买东西时享受打折的优惠。
(fill
out)



You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount on
goods.


4.

不知为什么他们的汽车在半路坏掉了,
结果他们比原计划晚到了三个小时。
(break down)



Their
car
broke
down
halfway
for
no reason.
As
a result
they
arrived
three
hours
later
than
they had planned.


5.

那位官员卷入了一场丑闻,数周后被迫辞职。

get involved in





The official got involved in a scandal and was forced to resign weeks later.


6.

这个靠救济过日子的人开始慢慢地建立起自己的市场,
生意日渐兴隆。
(build up; one step
at a time)



The
man
living
on
welfare
began
to
build
up
his
own
market,
one
step
at
a
time
and
his
business is thriving.


1.

我父母不是对我的教育投资,而是把钱花在了买新住房上。
(rather than)



Rather than invest in my education, my parents spent their money on a new house.


2.

如今,人们用于休闲娱乐的开支是过去的两倍。
(twice as... as)



Today, people are spending twice as much on entertainment and relaxation as they did in the
past.


3.

一家公司要成功,它必须跟上市场的发展。
(keep pace with)



In order to be successful, a business must keep pace with developments in the marketplace.


4.

与申请这个职位的其他女孩相比,她流利的英语是个优势。
(give an advantage over)



Her fluency in English gave her an advantage over other girls for the job.



5.

对于学生而言,
没有任何地方比图书馆更好了,
在那里所有的图书都任由他们使用。
(at
one's disposal)



For students, nowhere is better than the library, where all the books are at their disposal.


6.

我们要充分利用好这个平台,加强交流,拓展合作领域,共谋发展大计。
(make use of)



We should make full use of the platform to strengthen communication, expand cooperation in
more areas and seek further development through joint efforts.


1.

这位小个子男子并不如他看上去那么单纯。

(not so... as)



This little man is not so innocent as he appears.


2.

对这个问题我已束手无策了,所以你不妨去求助于王教授吧。
(might as well)



There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for
help.


3.

双方高度评价了在不同领域合作取得的成果,并希望合作进一步加深。
(speak highly of)



Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas, and hope that the
cooperation can be furthered.


4.

一方面,亲民形象能使新政策更易于被民众接受,另一方面,它也能

“广直言之路,
启进善之门”

(on the one hand, on the other hand)



On
the
one
hand,
an
image
of
being
close
to
the
people
can
get
a
new
policy
more
easily
accepted. On the other hand, it will
constructive suggestions


5.

他孤独的感觉时起时落,
他有时会对自己、
对宠物、
对电视机唠叨 不休。
(rise and fall, at
length)


His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his
pets and the television.


6.

毕竟,金钱不是万能的,最富有的人不一定是最幸福的。
(after all)



After all, money is not everything. The richest people are not necessarily the happiest.


1.

假设你发现了你自己的同事受贿,你会不会无动于衷呢
(Use



Suppose you found out that your colleague takes bribes, would you just ignore it


2.

他如此固执,
我们已对他失望了。
跟他争论一点意义都没有。
(give up on; it is + adjective+
to do/that-clause)



We've given up on him because he is so stubborn. It is pointless to argue with him.


3.

他突然想到了一个加速实验进程的好办法,但组里的成员却对此意见不一。
(hit
upon;
speed up)



He hit upon a good method to speed up the progress of the experiment, but opinions differed
among members of the group on it.

放纵不羁-headache怎么读


放纵不羁-headache怎么读


放纵不羁-headache怎么读


放纵不羁-headache怎么读


放纵不羁-headache怎么读


放纵不羁-headache怎么读


放纵不羁-headache怎么读


放纵不羁-headache怎么读



本文更新与2021-01-19 20:37,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/534741.html

新视野大学英语读写教程4翻译题答案的相关文章