孩子的孩子-ankles
如何学英语口语
为什么当老美说,
You bet.
的时候,就代表你说的一点也
没错的意思呢
?
因为
bet
是下赌注的意思,所以
You
bet.
就是
指,
You can bet money on that. (< br>你可以把钱下注在上面
)
,言下
之意,
就是说这件事百分之百正确。< br>例如别人问你,
Is this is the
way
to
High
Tower
Museum?
(
这是往
High
Tower
博物馆的路
吗
?)
你就可以回答说,
You bet. (
一点也没错
)
2. There you go. (
地道的美国英语口语
)
就这样了。
There you go.
是老美希望结束一段 对话时,很自然会脱口
而出的美国英语口语,
特别是在完成某项交易的时候。
像是你去
买一样东西,当你付完钱之后店员会说,
There you go.
或
That
s
it.
就表示交易已经完成,你可以滚了。
另外像是电台的点歌
节目
DJ
在播放音乐之前都会说,
There you go.
表示你要的音
乐我找到了,现在要开始播放你所点的歌曲了。
3. Here you go. (
地道的美国英语口语
)
干的好。
Here you go.
和
There you go.
听起来只有一字之差,所以
很多人都会乱用,
这二者倒底有什么区别呢
?
仔细来分,
Here you
go.
指的是一件事情还在进行之中,而
There
you
go.
则是事情
已经结束,例如店员正把你买的东西交付给你,他会说,
Here
you go.
而不是
There you go.
反之,如果东西己经到了你手上,
则他会说的是,
There you go.
4. Oh! My God! (
地道的美国英语口语
)
喔
!
我的老天
!
老美在惊讶时很喜欢说,
Oh!
My
godness!
或是
Oh!
My
God!
的美国英语口语,相信这二句话各位都不陌生,不过这都
是跟宗教信仰有点关系的,
如果你是无神论者,
你可以学另一句,
Oh! My!
或是加强的用法,
Oh! My! My!
, 都是非常惊讶的意
思。记得有一次参加一个老美的聚会,有一对男女朋友在斗嘴,
那个男生说了 一句话,
You should go back to kitchen where you
belong (
你应该回到属于的厨房里去
)
结果那女生二话不 说,
甩头
摔了门就走,
留下一脸错愕的男朋友,
他说了,
Oh! My! Did she
slam the door? (
我的老天,她有摔门吗
?)
5. Oh! Boy! (
地道的美国英语口语
)
天啊
!
这句话是 不是对男生说的呢
?
其实不是,
你不论跟男生或女
生都可以说,
Oh! Boy!
甚至你自己自言自语的时候也可以说,
Oh!
Boy!
的美国英语口语。例如你一出门,却发现钥匙忘在里
面,
这时候你 最想说的话就是,
Oh! Boy! (
天啊
!)
我在想一定会
有人问我,那有没有,
Oh! Girl!
答案是没有的,老美只会说,
Oh! Boy!
或是
Oh! Man!
大家可不要自己发明一些新词啊。
上面的
5
句美国英语口语,您觉得熟悉吗
~
6. Holy cow! (
地道的美国英语口语
)
不会吧
!(
哇赛
)!
介绍完
Oh
系列之后现在要来介绍
Holy
系列的,通常最常听到的
Holy
系列有
Holy
cow!
(
圣牛
)
和
Holy shit!
(
圣便便
)
二个,当然后者是蛮不雅的,我们尽可能不
要用它。< br>这二者同样都是表示出十分惊讶,
相当于中文口语里
「不
会吧
!
」的味道。例如要是我看到我的好友搂着一个泳装美女照
像,我一定会跟他说,
Holy cow! (
不会吧
!)
另外还有一个比较少见的用法,
Holy mackerel! (
圣青花鱼
!)
美国英语口语也有人会用,但如果你突然跑来跟我说
Holy
mackerel!
我肯定会听不懂就是了。
7. Kind of. (
地道的美国英语口语
)
是有那么一点,
(
还好啦
!)
孩子的孩子-ankles
孩子的孩子-ankles
孩子的孩子-ankles
孩子的孩子-ankles
孩子的孩子-ankles
孩子的孩子-ankles
孩子的孩子-ankles
孩子的孩子-ankles
本文更新与2021-01-19 21:15,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/534903.html