关键词不能为空

当前您在: 主页 > 高中公式大全 >

春蚕到死丝方尽的作者(完整版)玩具总动员2电影中英文对白

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-20 10:17
tags:

半生缘评价-黔东南政府

2021年1月20日发(作者:戴逸)
玩具总动员
2
中英文对白

片名:玩具总动员
2
(
伽玛象限…第四区域
)
巴斯光年任务日志

Buzz Lightyear mission log.

所有的迹象都显示

这就是札克天王的星球

All signs point to this planet as the location of
Zurg's fortress,

但是却没有

智慧形生物的踪影

but there seems to be no sign of intelligent
life anywhere.

(
太空骑警巴斯光年
)
(
札克天王监视器
)
自投罗网吧,我的猎物

Come to me, my prey.

(
札克天王能量库
)
飞向宇宙…浩瀚无垠

To infinity and beyond!

(
札克天王能量库
)
我们又见面了,巴斯光年

这次你死定了

So, we meet again, Buzz Lightyear, for the last
time.

我们又见面了,巴斯光年

这次你死定了

So, we meet again, Buzz Lightyear, for the last
time.

你休想,札克

Not today, Zurg!

(
游戏结束
)
不…不…

你差点就打败他

You almost had him.

我永远都赢不了札克

你会赢的,抱抱龙

- I'm never gonna defeat Zurg! - Sure, you will,
Rex...

你当巴斯比我还要厉害

In fact, you're a better Buzz than I am.

我的手太短了

But look at my little arms!

我不能同时按

发射和跳跃的按键

I can't press the
same time!

在哪儿?

-1

-

Where is it? Where is it?

胡迪

- Woody? - Huh?

别慌,牛仔

Hang on, cowboy!

你没事吧?

- Woody, are you all right? - Yeah.

我没事啦,巴斯

我不在的时候别忘了这些


Yeah, I'm fine, Buzz. OK. Here's your list of
things to do while I'm gone.

记得要换电池

Batteries need to be changed.

让柜底的玩具出来透透气

Toys in the bottom of the chest need to be
rotated.

大家都要上拼字先生的课

And make sure everyone attends Mr. Spell's
seminar...

「玩具被吞食该如何应变』

on what to do if you or a part of you is
swallowed.

好吗?很好

OK? OK. Good. OK.

你还没找到帽子,对吧?

Woody, you haven't found your hat yet, have
you?

对,安弟要参加牛仔营

And Andy's leaving for cowboy camp any
minute,

我却找不到牛仔帽

and I can't find it anywhere!

别担心,再过几个钟头

Don't worry, Woody. In just a few hours,

你就能跟安弟坐在营火旁

一起烤香喷喷的
马铃薯

you'll be sitting around a campfire with Andy
making delicious, hot

玩具总动员
2
中英文对白

是蕃薯啦,巴斯

没错,好吧

- They're called s'mores, Buzz. - Right. Right.
Of course.

谁找到胡迪的帽子吗?

Has anyone found Woody's hat yet?

弟兄们,继续找

报告,我们还在找

Keep looking, men. Dig deeper! Negatory. Still
searching.

前院小矮人说不在院子里

但是他会继续找

The lawn gnome next door says it's not in the
yard, but he'll keep lookin'.

我们到处都找过了

不在茉莉房间

It's not in Molly's room. We've looked
everywhere.

我找到了

你找到我的帽子?

- I found it. - You found my hat?

你的帽子?不是啦

我老婆丢了耳环

Your hat? No. The missus lost her earring.

我的亲亲蛋头太太

你找到了

- My little sweet potato! - You found it!

家里有个

It's so nice...

强壮的蛋头老公真好

to have a big, strong spud around the house.

这下可好了

That's just great.

我去不成牛仔营

都是因为一顶蠢帽子

This'll be the first year I miss cowboy camp, all
because of my stupid hat!

胡迪,看看你的靴底

别傻了

- Woody, look under your boot. - Don't be
silly.

帽子不在那儿

你看看嘛

- My hat is not under my boot. - Would you
just look?

瞧,没有帽子

只有「安弟』这两个字

No hat. Just the word

不管你有没有帽子

-2

-

And the boy who wrote that

他还是会带你去牛仔营

would take you to camp with or without your
hat.

对不起,宝贝

I'm sorry, Bo.

只是我等了一整年

It's just that I've been lookin' forward to this
all year.

才能单独跟安弟相处

It's my one time with just me and Andy.

你这样好可爱哦

You're cute when you care.

别在巴斯面前这样嘛

管他的,他爱看就看

- Bo, not in front of Buzz. - Let him look.

宝贝小姐,你的绵羊

Miss Peep, your sheep!

我是艾而玩具城的艾而

This is Al from Al's Toy Barn

这儿有便宜货

and I'm sittin' on good deals.

好东西正要破卵而出

I think I'm feeling a deal hatching right now.

让我看看有什么

我有一块钱的玩具船、豆
娃娃

Let's see what we got. We got boats for a
buck Beanies for a buck...

快关掉,有人会听到

怎么关呀?

- Turn it off! Someone's gonna hear! - Which
one is off?

价钱低得咕咕叫

Buck-buck-buck! And that's
cheap-cheap-cheap! So hurry on down...

是这个按钮

For cryin' out loud, it's this one.

我最恨那只鸡

大伙儿

- I despise that chicken. - Fellas! Fellas!

玩具总动员
2
中英文对白

我有好消息跟坏消息

OK, I got some good news, and I got some bad
news.

快说吧

什么消息?

What news?

好消息是我找到你的帽子

The good news is I found your hat, Woody.

我的帽子

弹簧狗,谢谢你…

My hat! Slink, thank you. Thank you, thank
you, thank you.

你在哪儿找到的?

这就是坏消息

- Where'd you find it? - Well, that's the bad
news.

是小狗巴斯特

It's Buster!

恶犬来袭
!
全面备战
!
Canine alert! Man your battle stations!

快行动
!
Let's move, move, move!

胡迪,快躲起来

Woody! Hide! Quick!

好啦…好啦…你找到我了

OK, OK, OK. OK, OK! You found me!

夠了,巴斯特

火腿,它的表现如何?

Buster, all right. Hey, how did he do, Hamm?

它又刷新纪录

乖,狗狗,坐下

- Looks like a new record. - OK, boy. Sit.

把手举起来

Reach for the sky.

你死了

Gotcha!

好棒哦,狗狗

Great job, boy.

我走了谁会想我?

Who's gonna miss me while I'm gone, huh?

谁会想我?

Who's gonna miss me?
-3

-


谁会想我呀?

Who's gonna miss me?

安弟,你的袋子呢?

Andy, you got all your stuff?

大伙儿周末愉快

礼拜天见

Have a good weekend, everybody. I'll see you
Sunday night.

在我的房间

It's in my room.

手举起来

Stick 'em up.

我改天再教你吧

I guess we'll work on that later.

胡迪,准备去牛仔营啰

Hey, Woody. Ready to go to cowboy camp?

安弟,快点,五分钟后出发

Andy, honey, come on. Five minutes, and
we're leavin'.

五分钟

Five minutes.

救命啊
!
谁来救我?

Help, help! Somebody help me!

邪恶的猪排博士,放开她

Let her go, evil Dr. Pork Chop!

不行

Never!

你得选择,胡迪警长

你要她怎么死?

You must choose, Sheriff Woody. How shall
she die?

鲨鱼?还是被猴子吃掉?

Shark, or death by monkeys?

快选择吧

Choose!

我选择巴斯光年

I choose Buzz Lightyear!

(
星际总部
)
玩具总动员
2
中英文对白

那可不行

What? That's not a choice!

飞向宇宙…浩瀚无垠

To infinity and beyond!

我来救你,宝贝小姐

我的大英雄

- I'll save you, Miss Peep. - My hero.

谢了,巴斯

不客气,兄弟

- Thanks, Buzz. - No problem, buddy.

千万别惹上所向无敌的…

You should never tangle with the unstoppable
duo

…胡迪和巴斯光年

of Woody and Buzz Lightyear!

糟了

Oh, no.

安弟,走了,妹妹都上车了

Andy, let's go! Molly's already in her car seat.

妈咪,胡迪的手被扯破了

糟糕

- But, Mom, Woody's arm ripped. - Oh, no.

也许可以在路上补好

不要,别带去吧

- Maybe we can fix. Him on the way. - No, just
leave him.

别难过,乖乖

玩具没有永远不坏的

I'm sorry, honey, but you know toys don't last
forever.

(
三星级牛仔营
)
怎么回事?

胡迪被放到架子上

- What happened? - Woody's been shelved.

安弟

Andy!

(
小狗岛
)
(
超大卡车
)
胡迪?

胡迪,帅哥,你还好吧?

- Woody? - Woody? Honey, are you OK?

咿呀,快骑吧,牛仔

Ride 'em, cowboy!

他回来了?他回来了

安弟从牛仔营提早回
来了

-4

-

He's back? Hey, everybody! Andy's back! He's
back early from cowboy camp!

各就各位,安弟来了

Places, everybody! Andy's coming!

胡迪,你想我吗?

Hey, Woody! Did you miss me?

跑吧…马儿

快骑吧,牛仔

Giddyap, giddyap, giddyap. Ride 'em, cowboy!

我忘了,你坏了

I forgot. You're broken.

我不要跟你玩了

I don't wanna play with you anymore.

(
安弟
)
不,安弟,不
!
No, Andy! No. No, Andy! No!

安弟,安弟

Andy. Andy.

永别了,胡迪

Bye, Woody.

安弟,别走
!
No! No! Andy!

吱吱,是你吗?

Wheezy, is that you?

嗨,胡迪

你怎么会在这儿?

- Hey, Woody. - What are you doing up here?

我以为妈咪

老早就把你修好了

I thought Mom took you to get your squeaker
fix. Ed months ago.

安弟很着急耶

没有

- Andy was so upset. - Nah.

她只是安慰安弟而已

She just told him that to calm him down

然后就把我放上来

and then put me on the shelf.

你怎么不求救呢?

我试着吱吱叫

- Why didn't you yell for help? - Well, I tried
squeakin'.
玩具总动员
2
中英文对白


可是没有用,没有人听得到

But I'm still broken. No one could hear me.

况且灰尘让我病得更重

Besides, the dust aggravates my condition.

反正我是无药可救了

What's the point in prolonging the inevitable?

我们最后都会沦落到那儿的

We're all just one stitch away from here to
there.

前院拍卖

Yard sale? Yard sale!

前院拍卖
!
大伙儿,醒醒

外面在拍卖

Yard sale! Guys, wake up, wake up! There's a
yard sale outside!

前院拍卖?

队长,紧急点名

- Yard sale? - Sarge, emergency roll call!

是,长官

紧急状况

Sir, yes, sir! Red alert!

马上全体集合

排成一列,快点

All civilians fall in position now! Single file!
Let's move, move, move!

火腿

- Hamm? - Here.

蛋头先生、太太



- Potato Head, Mr. And Mrs? - Here.

蛋包蛋,在在在在在

Troikas. Check, check, check, check, check.

我最讨厌大拍卖

I hate yard sales!

有人来了

Someone's coming!

好吧,让我看看有什么

(
两毛五
)
OK. Let's see what's up here.

(
组合玩具
)
永别了,胡迪

Bye, Woody.

-5

-

吱吱

快点,胡迪,快想办法

Wheezy! Think, think, Woody. Think, think,
think.

狗狗,我在上面

Hey. Here, boy. Here, Buster!

这里

Up here!

不…不…

好了,快到前院

OK, boy. To the yard sale!

怎么回事?

他秀逗了

What's goin' on? He's nuts.

他的手没那么糟嘛

His arm ain't that bad.

别去找死,我们爱你

Don't do it, Woody! We love you!

下楼梯小心点

Careful on the steps, now.

走吧,狗狗

要装得若无其事

OK, boy. Let's go. And keep it casual.

不是装腔作势啦

Not that casual.

火腿大爷来也

Piggy bank coming through, coming through.

他在外面吗?

他在那儿

- Is he out there? - There he is.

(
两毛五
)
他爬进箱子了

He's in the box!

他只把自己标价两毛五

He's sellin' himself for 25 cents!

胡迪,你没这么不值钱吧

You're worth more than that.

等等,他找到什么

Hold on. Hold on. He's got something.

是吱吱

吱吱?

- It's Wheezy! - Wheezy?
玩具总动员
2
中英文对白


他不是自杀,他是去救人

Hey, it's not suicide. It's a rescue.

乖狗狗,别乱动

来吧,好兄弟

Good boy, Buster. Hold still. There. There you
go, pal.

你真好,胡迪

好了

- Bless you, Woody. - All right, now.

回安弟房间吧

Back to Andy's room.

干得好,牛仔

Way to go, cowboy.

真是了不起

胡迪,我快掉下去了

- Golly bob howdy! - Woody, I'm slipping!

妈咪,你看看

Mommy... Mommy, look! Look at this!

你看,是一个牛仔娃娃

胡迪不是她的玩具

- Mommy, look! It's a cowboy dolly! - Hey,
that's not her toy!

那个小女孩想干嘛?

What's that little gal think she's doin'?

妈咪,卖啦,好不好?

Mommy, Mommy, can we get it? Please?
Mommy, please?

乖乖,不要啦,它坏了

You don't want that toy. It's broken.

我的靴子里有蛇

There's a snake in my boot.

原版手工上漆

天然染色、锁边背心

Original hand-painted face. Natural-dyed,
blanket-stitched vest!

有点破,能补救

希望有你的手缝尼龙布
制…

Little rip. Fix. Able. If only you had your
hand-stitched, polyvinyl...

…牛仔帽

我找到了,我找到了

A hat! I found him! I found him! I found him!

巴斯特,安静

-6

-

Buster! Quiet down!

抱歉,我能帮忙吗?

当然能

- Ex. Cuse me. Can I help you? - Yes.

叫他别碰我的好友

You can help take his paws off my pal.

我出五毛钱卖这个破玩具

I'll give you 50 cents for all this junk.

这怎么会在这儿?

乖乖的把警长…

- Now, how did this get down here? - Hand
her the sheriff.

…交给她

Nice and easy.

五块钱

抱歉,这是家里的玩具

- Five dollars. - I'm sorry. It's an old family toy.

乖乖给我走开

Now just walk away.

另外一边

- Wait. - The other way.

我出五十块钱

五十元不少钱耶

- I'll give you 50 bucks for him. - Fifty bucks
ain't bad.

我不卖

什么都能卖卖或交易

- It's not for sale. - Everything's for sale.

喜欢我的表吗?

抱歉

- Or trade. You like my watch? - Sorry.

他得救了,安弟的妈咪万岁

棒呆了,她让
他吃瘪

- He's safe. Way to go! - She showed him!

茉莉,别乱摸

滚回家吧,胖子

- Molly, don't touch that, sweetie. - Yeah. Go
home, Mr. Fancy Car.

等等

什么事?

- Hold on. - What's up?

巴斯,怎么了?

What is it, Buzz?

发生什么事?

What's happening?
玩具总动员
2
中英文对白


他在干嘛?

What's he doing?

我不敢看

矇住我的眼睛,好吗?

I can't watch! Can someone cover my eyes?

他想要偷走胡迪

什么?

- He's stealin' Woody! - What? He can't take
Woody.

那是犯法的

It's illegal.

他去哪儿?

想想办法呀

- Where's he going? - Do something.

巴斯

Buzz!

巴斯,阻止他

Get him, Buzz.

红色夹克在哪里?

Where's the red jacket?

(
要卖请早
)
(
三郡车牌
)
怎么会有人要偷走胡迪呢?

Why would someone steal Woody?

(
儿童不宜进入
)
(
证物
A)
(
证物
A)
我们再回顾一次

All right. Let's review this one more time.

8

32
分左右

At precisely 8:32-ish,

证物
A
胡迪遭到绑架

Ex. Hibit A, Woody, was kidnapped.

证物
B
绑匪的素描

Ex. Hibit B, a composite sketch of the
kidnapper.

他的胡子没那么长

好吧,画板,帮他刮胡


- He didn't have a beard like that. - Fine. Etch,
give him a shave.

绑匪比较胖

-7

-

The kidnapper was bigger than that.

你们真挑剔

直接跳到证物
F
- Picky, picky, picky. - Let's just go straight to
Ex. Hibit F.

绑匪的车子

The kidnapper's vehicle.

他从这方向逃离现场

Now, the vehicle fled the scene in this
direction.

你的眼睛装反了

是另一边啦

Your eyes are in backwards. It went the other
way.

别教训我,猪头

Hey. Put a cork in it.

FBI
英文怎么拼呀?

我的犯罪现场

- How do you spell FBI? - My crime scene!

瞎眼龙,走路要看路,好吗?

Why don't you watch where you're going,
Godspilla?

我没看到犯罪现场

不好意思

- I didn't know there was a crime scene. - Ex.
Cuse me. Ex. Cuse me.

请安静点

谢谢

A little quiet, please. Thank you.

懒骨头

Lazy toy brain.

逊角色

巴斯,你在干嘛?

- Lousy try Brian. - What are you doing, Buzz?

那辆车的车牌暗藏玄机

It's some sort of message encoded on that
vehicle's I.D. Tag.

车牌的字母没什么意义

- Liz try bran. - It's just a license plate.

没错,本郡总共有

- It's just a jumble of letters. - Yeah, and there
are about

三百五十万辆汽车

3.5 million registered cars in the tri-county
玩具总动员
2
中英文对白

area alone.

没用的软脚虾

Lou's thigh burn.

没有用啦

让巴斯继续玩玩具吧

This can't help. Let's leave Buzz to play with
his toys.

玩具…等等
!
Toy. Toy. Toy. Hold on!

艾而玩具城

艾而玩具城
!
- Al's Toy Barn. - Al's Toy Barn!

画板,画出扮成公鸡的人

Etch, draw that man in a chicken suit.

就是那个公鸡人

It's the chicken man!

他就是嫌犯

That's our guy.

我早就知道那只鸡有问题

I knew there was something I didn't like about
that chicken.

好啦,我马上来

Yeah, yeah, yeah. I'll be right there.

这次广告要一次搞定

And we're gonna do this commercial in one
take, do you hear me,

因为我正在办一件正事

because I am in the middle of something
really important.

我的小牛仔朋友

你会让我发大猜…

You, my little cowboy friend, are gonna make
me big buck-buck-bucks.

安弟

Andy!

我不敢相信

他们礼拜六竟然…

I can't believe I have to drive all the way to
work on a Saturday.

…要我大老远开车跑去上班

All the way to work!

-8

-

(
艾而玩具城
)
什么?

What?


!
马儿,停
!
坐下来
!
Hey! Stop! Horsy, stop! Stop! Sit, boy!

我叫你坐
!
Stop it! Sit, I said!

是你…是你…是你…

It's you! It's you! It's you! It's you! It's you!

真的是你
!
是我

- It's really you! - What's me?

我的靴子里有蛇

There's a snake in my boot.

就是你

请你别再说了

- It is you! - Please stop saying that.

老矿工就说有一天你会来

Prospector said someday you'd come.

乖乖老天爷

Sweet mother of Abraham Lincoln!

老矿工一定很想见你

The Prospector! He'll wanna meet ya!

过来跟老矿工问好

Say

(
邋遢矿工彼得
)
这是个盒子

他是全新的

- It... It's a box... - He's mint in the box...

没有拆封过

Never been opened.

红心,把我转过来

让我看看

Turn me around, Bullseye, so I can see.

(
胡迪牛仔秀系列玩具
)
浪子终于回头了

Why, the prodigal son has returned.

是你,你来了

It's you! It's you!

是你…是你…

You're here! It's you! It's you! It's you!
玩具总动员
2
中英文对白


我真的被吓坏了

OK. I'm officially freaked-out now.

我们等了多少年

才等到这一天

We've waited countless years for this day.

很高兴见到你,胡迪

听好,我不知道…

- It's good to see you, Woody. - Listen. I don't
know wh...

你怎么知道我的名字?

你的名字家喻户
晓,胡迪

- Hey, how do you know my name? - Everyone
knows your name, Wood-y.

你不记得自己是谁吗?

红心

Why, you don't know who you are, do you?
Bullseye?

(
胡迪牛仔秀
)
那是我耶

That's me.

(
牛仔牌玉米脆片
) (
胡迪牛仔秀
)
(
牛仔牌玉米脆片
)
(
胡迪牛仔秀
)
哇赛

Wow.

(
时代杂志
) (
生活杂志
)
老天爷

Holy cow.

牛仔牌玉米脆片

Cowboy Crunchies

唯一的巧克力口味壳类早餐

the cereal that's sugar- frosted and dipped in
chocolate

热情赞助

proudly presents:

胡迪牛仔秀,大家一起玩

Woody's Roundup Come on it's time to play

那是翠丝,唱歌女牛仔

There's Jessie the yodeling cowgirl

瞧,那是我

Look it! That's me!

-9

-

红心,胡迪的好马儿

他真聪明

- Bullseye he's Woody's horse - He's a smart
one

邋遢矿工彼得

我的丁字鎚呢?

- Pete the old Prospector - Has anyone seen
my pick?

当然还有男主角他本人

And the man himself Of course it's time for
Sheriff Woody

胡迪警长他最行

He's the very best

他是西部

He's the rootin'-est tootin'-est cowboy

最棒最酷最炫的警长

In the wild wild west

胡迪牛仔秀

Woody's Roundup

(
选台音量
)
(
选台音量
)
我找不到

每一台都找不到

I can't find it! It doesn't seem to be on any of
these stations.

继续找

你转得太慢了

- Keep looking. - You're going too slow.

让我来

Let me take the wheel.

太快了

It's too fast.

你怎么看得到?

我看得到

- How can you even tell what's on? - I can tell.

转回去

回去

Stop! Back, back, back!

太晚了,转过头了

我要从头开始

Too late. I'm in the 40s. Got to go 'round the
horn. It's faster.

对了

找到大公鸡就没错

- Back, back! Stop! - And look for the giant
chicken!

玩具总动员
2
中英文对白

画板,快画吧

Now, Etch!

我一定要去这里

That's where I need to go.

不行,巴斯,你办不到的

You can't go, Buzz. You'll never make it there.

上次胡迪冒险救我

Woody once risked his life to save me.

这次我不去救他

就不配当他的朋友

I couldn't call myself his friend if I weren't
willing to do the same.

谁要跟来?

So who's with me?

我替你多装一双鞋

还有愤怒的双眼,以防
万一

I'm packing you an extra pair of shoes and
your angry eyes just in case.

我要你找到胡迪

替我亲他一下

This is for Woody when you find him.

好吧,可是我亲他

All right,

跟你亲他的意义很不同

but I don't think it'll mean the same coming
from me.

巴斯光年先生

你一定要把胡迪救出来

Mr. Buzz Lightyear, you just gotta save my pal
Woody.

我会尽力而为,吱吱

I'll do my best, son.

好了,大伙儿,出发吧

OK, fellas. Let's roll.

我跳了

Geronimo!

我有这么多打电玩的经验

You'd think with all my video game ex.
Perience,

所以应该是难不倒我

I'd be feeling more prepared.
-10

-


重点是…你得放手

The idea is to let go.

我们会赶在安弟之前回来

We'll be back before Andy gets home.

别随便跟陌生玩具说话

Don't talk to any toy you don't know!

飞向艾而玩具城

To Al's Toy Barn and beyond!

老矿工

They don't call this

这座废弃矿坑真是可怕

the old abandoned mine for nothin'
Prospector.

我们最好赶紧出去

I reckon we oughta get outta here.

我的黄金呢?

等等,我来点蜡烛

Where's my gold? Hold on. I'll light me a
candle.

这根蜡烛烧得好快

This sure is a fast-burnin' wick.

这是炸药,我们完蛋了

Blast us to smithereens! That there's
dynamite!

我的妈呀

让我来求救

- Holy tarnation! - I'll call for help.

小动物,去找胡迪警长

快去

Hey critters go get Sheriff Woody. Now scurry!

真好,红心

Good job Bullseye.

新的学校终于盖好了

I reckon the new schoolhouse is finally done.

什么?

What's that?

翠丝和老矿工

被困在废弃矿坑

Jessie and Prospector are trapped in the old
abandoned mine

玩具总动员
2
中英文对白

老矿工误触炸药

and Prospectorjust lit a stick of dynamite
thinkin' it was a candle

他们就快要被炸成碎片?

and now they're about to be blown to
smithereens?

红心,快马加鞭吧

Ride like the wind Bullseye!

别煽风点火,翠丝

你得用头脑才能熄灭炸


You're fannin' the flames Jessie! It takes brains
to put out that fire.

我的屁股着火了

My biscuits are burnin'!

(
大峡谷
)
胡迪跟红心能跃过大峡谷吗?

Will Woody and Bullseye land to safety?

他们能及时救出

翠丝跟老矿工彼得吗?

Can they reach Jessie and Stinky Pete in time?

下周同一时间记得收看

「胡迪冒险记』大
结局

Tune in net week for the eciting conclusion:


棒呆了,下一集

All right! All right! Next tape!

等等,接下来怎么样?

Hey, wait. What happened? What happens
next?

我要看大结局

没有了

- Come on! Let's see the next episode! - That's
it.

什么?

What?

后来节目被迫停播

The show was canceled after that.

慢着,那座废弃矿坑

Wait, wait, wait. What about the gold mine

可爱的小动物跟炸药呢?

and the cute little critters and the dynamite?
-11

-


这么精采的节目

怎么会被停播呢?

That was a great show! I mean, why cancel it?

三个字:太空人

Two words: Sput-nik.

太空人一登陆月球

小孩子只想玩太空玩具

Once the astronauts went up, children only
wanted to play with space toys.

我知道那种感觉

我有自己的节目耶

I know how that feels. But still, my own show.

你们看看这些玩意

你不知道吗?

- I mean, look at all this stuff! - Didn't you
know?

你是热门的抢手货耶

Why, you're valuable property!

真希望我的朋友们能来分享

哇赛,是我耶

I wish the guys could see this. Hey-howdy-hey.
That's me.

我有溜溜球

I'm on a yo- yo.

(
胡迪牛仔秀
)
洁白的牙齿

帅气依然不减

Nice teeth. And yet, still a good-lookin' guy.

(
孤儿
)
这是存钱筒,酷毙了

It's a bank! Cool.

这是什么?只要按一下

What do you do? You push the hat, and out
co...

就会吹泡泡,真高明

Out come bubbles. Clever.

这玩意是做什么的?

Wow. What's this thing do?

我懂了

I get it.

我的靴子里有蛇



红心,向前跑

玩具总动员
2
中英文对白

Hey, Bullseye. Go long! Go long!

一台老唱机

A record player!

我好久没看到这个了

I haven't seen one of these in ages.

好了,现在慢一点

OK, now. Slow.

好好笑哦,红心

That's funny, Bullseye.

上来吧,女牛仔

快一点

Hop on, cowgirl! Think fast!

不错嘛

胡迪牛仔秀,大家一起玩

- Not bad. - It's time for Woody's Roundup

他是西部

He's the very best

最棒最酷最炫的警长

He's the rootin'-est tootin'-est cowboy...

你看,我们凑成一整组了

Look at us! We're a complete set!

现在可以去博物馆了

博物馆?

- Now it's on to the museum. - Museum?

什么博物馆?

独一无二的博物馆

- What museum? - The museum.

我们被卖到东京的

小西玩具博物馆

We're being sold to the Konishi Toy Museum
in Tokyo.

在日本耶

日本?

- That's in japan! - Japan?

不行,我不能去日本

No, no, no, no, no. I can't go to japan.

什么意思?

What do you mean?

我得回去找我的主人安弟

I've got to get back home to my owner, Andy.

你们看

Hey, look, look. See?
-12

-


他还有主人

我的老天

- He still has an owner. - My goodness.

我…不要

No. Can't go.

我不要回去储藏室

I can't do storage again. I just can't!

翠丝

我不要回到黑暗中

- Jessie. - I won't go back in the dark!

她是怎么了?

What's the matter? What's wrong with her?

我们一直被关在储藏室

Well, we've been in storage for a long time

等你来

waiting for you.

为什么?

一定要有你

- Why me? - The museum's

博物馆才肯收藏我们

only interested in the collection if you're in it,
Woody.

没有你,我们就得回储藏室

Without you, we go back into storage.

就这么简单

不公平

- It's that simple. - It's not fair!

你怎么可以这样?

How can you do this to us?

对不起,这是个错误

Hey, look. I'm sorry, but this is all a big
mistake.

我在前院拍卖时被…

前院拍卖?

- You see, I was in this yard sale... - Yard sale?

如果你有主人

怎么会被拍卖?

Why were you in a yard sale if you have an
owner?

我只是去救一个朋友

Well, I wasn't supposed to be there. I was
trying to save another toy when...

玩具总动员
2
中英文对白

是因为你坏了吗?

安弟把你弄坏了吗?

Was it because you're damaged? Did this
Andy break you?

对,但是…不对
!
那只是个意外

Yeah, but... No, no, no, no, no! It was... It was
an accident.

听起来他真是爱惜你

- I mean... - Sounds like he really loves you.

才不是这样

我也不想去博物馆

It's not like that, OK? And I'm not going to any
museum!

我也不想回储藏室

Well, I'm not going back into storage!

艾而回来了

Al's coming!

翠丝,跳进去

Go! Go on, jessie.

翠丝,看着我

Jessie, look at me.

我保证你一定出得来

快跳进去吧

I promise you'll come out of the box... Now go!
Go!

好戏登场了

It's show time!

钱来也…钱来也…

Money, baby. Money, money, money.

现在轮到男主角登场

And now, the main attraction.


!
他的手呢?

No! His arm! Where's his arm?

糟了,不
!
我该怎么办?我知道了

What am I gonna do? I know. I know.

快接…快接电话

Come on! Come on! Come on! Pick up the
phone!

是我艾而

- Hello? - It's me. It's Al.
-13

-


我有紧急状况

I got an emergency.

我在忙

大家都在忙

- I'm busy. - Yes, we're all busy.

你今晚一定要过来

Look. It has to be tonight.

好吧,明天一大早就来

All right. All right. But first thing in the
morning.

完了,天啊

我不敢相信

It's gone! I can't believe it!

我的手断了

过来让我瞧瞧

- My arm is completely gone! - All right. Come
here. Let me see that.

只是线断了,很容易补的

It's just a popped seam, easily repaired.

算你走运

走运?

- You should consider yourself lucky. - Lucky?

你是老糊涂吗?

我的手断了耶

Are you shrink-wrapped? I am missing my
arm!

那又怎样?

Big deal.

(
嗨,大家好
)
让他走吧,他的主人这么好

Let him go. I'm sure his precious Andy

一定很想跟一个

独臂牛仔玩的

is dying to play with a one-armed cowboy
doll.

翠丝,你知道他这种情况

在外头撑不了一
小时

Why, jessie, you know he wouldn't last an
hour on the streets in his condition.

外面的世界对玩具而言

太危险了

It's a dangerous world out there for a toy.

在我赛好之前别偷看

All right. Nobody look till I get my cork back
in.
玩具总动员
2
中英文对白


干得好,走了两条街

剩下十九条街

Good work, men. Two blocks down and only
19 more to go.

什么?

十九条街?

- What? - Nineteen?

还要多久啊?我快累毙了

Are we gonna do this all night? My parts are
killing me.

别这样

Come on, fellas.

我被小薛抓走胡迪有放弃吗?

没有

Did Woody give up when Sid had me strapped
to a rocket?

没错,你把他踢下卡车

他有放弃吗?

And did he give up when you threw him out
of the back of that moving van?

你非得提这档事吗?

他没有放弃

- You had to bring that up. - No, he didn't!

有一个朋友需要我们

我们一定要把他安全
救回家

We have a friend in need, and we will not rest
until he's safe in Andy's room!

继续前进

Now let's move out!

今天的节目全部播放完毕

And that concludes our broadcast day.

红心,走开

Bullseye. Bullseye, go, go, go, go.

别帮我的忙

我是坏人,记得吗?

Come on. You don't wanna help me. I'm the
bad guy.

我会害你们被收起来

快走开

You're gonna go back in storage because of
me, remember? Just go.

好啦,好啦

Bullseye... All right. All right.

但是你不能出声

来吧

But you have got to keep quiet. Come on.
-14

-


过来,好马儿

Over here. Attaboy.

好了,把我抬起来

OK, Bullseye. Upsy-daisy.

红心,别乱来

Bullseye. Cut it out.

别这样,红心

Stop it. Stop it, Bullseye. Stop it. Stop it.

别闹了

Stop it.

胡迪牛仔秀,大家一起玩

Woody's Roundup Come on it's time to play

警察先生,我发誓我没有…

No, Officer! I swear. What?

进去吧,好了

烂盒子

Get in there. There you go. Cheap case.

电视遥控器呢?

遥控器呢?

Where is the remote? Where is the remote?

我每次都乱放…在这儿

Why don't I put it in the same place every...
Here it is.

你太卑鄙了

What is your problem?

很抱歉我帮不了你

Look, I'm sorry I can't help you guys out.

不过你也不必耍这一招

Really, I am. But you didn't have to go and pull
a stunt like that.

你说是我干的

What? You think I did that?

是啊,难道电视会自动打开

Right. The TV just happened to turn on,

遥控器会自己

飞到你面前吗?

and the remote magically ended up in front of
you!

你是说我是骗子吗?

你是不打自招

玩具总动员
2
中英文对白

- You calling me a liar? - Well, if the boot fits...

再说一次

Say that again.

你是不打自招

If the boot fits.

好吧,牛仔

OK, cowboy.

尝到苦头了吧

把话收回去,收回去

How do you like that? Take it back! Take it
back!

别以为你是女孩子

我就会饶过你

Don't think just 'cause you're a girl, I'm gonna
take it easy on you.

翠丝、胡迪,马上住手

Jessie, Woody, you stop this at once.

(
拿丁字鎚的玩偶

他还会说话哟
)
(
胡迪牛仔秀系列玩具
)
我不知道电视怎么会打开

I don't know how that television turned on,

不过打架没有用

but fighting about it isn't helping anything.

要是我的双手健全…

你没有双手

- If I had both my arms... - The fact is, you
don't, Woody,

所以你最好等到早上

so I suggest you just wait until morning.

工匠会来修补你

然后我就走人

- The cleaner will come, fix. Your arm... - And
then I'm outta here!

红心,你不要这样

Oh, no, no. Bullseye, don't take it that way.

只是安弟…

安弟…安弟…

- It's just that Andy... - Andy, Andy, Andy.

他只关心安弟

That's all he ever talks about.

巴斯,慢一点好吗?

Hey, Buzz, can we slow down?

-15

-

我要提醒你

我可是身怀巨款耶

May I remind you that some of us are carrying
over six. Dollars in change?

能量减低,必须休息

Losing health units. Must rest.

大家都到齐了吗?

还没有

- Is everyone present and accounted for? -
Not quite everyone.

谁落后了?

我的屁股

- Who's behind? - Mine.

大伙儿

玩具为什么要过马路?

Hey, guys. Why do the toys cross the road?

火腿,别闹了

我最爱猜迷,为什么?

- Not now, Hamm. - I love riddles. Why?

为了到对面的公鸡城

To get to the chicken on the other side!

(
艾而玩具城
)
是那只公鸡

The chicken!

我们已经尽了力

我们一定要过马路

- Oh, well. We tried. - We'll have to cross.

什么?

What the...

我可不想变成洋芋泥

You're not turning me into a mashed potato.

我虽然不聪明

但是我知道马路如虎口

I may not be a smart dog, but I know what
roadkill is.

一定有安全的办法

There must be a safe way.

机会来了

预备,走吧

OK. Here's our chance. Ready. Set. Go.


!
Drop!



Go!


!
我说停
!
玩具总动员
2
中英文对白

Drop! I said



Go!



Drop.



Go.

挺顺利的嘛

That went well.

大伙儿,干得好

就快找到胡迪了

Good job, troops. We're that much closer to
Woody.

谢天谢地,你终于来了

Thank goodness you're here.

这里有玩具要修理吗?

Is the specimen ready for cleaning?

你要花多久时间?

So how long is this gonna take?

这是艺术,急不得

You can't rush art.

(
艾而玩具城
)
(
休息中
)
糟糕,休息了

Oh, no. It's closed.

我又不是学龄前玩具

我识字

We're not preschool toys, Slinky. We can read.

你迟到了

Hey, joe, you're late.

快工作吧

We've got a ton of toys to unload.

好啦,我来了啦

All right. All right. I'm comin'. I'm comin'.

好了,走吧

All right. Let's go.

可是上面写“休息了”耶

But the sign says it's closed.

-16

-

等等,一起来,跳
!
No, no, no, no. All together. Now!

(
击败札克天王必胜秘笈
)
(
想击败札克天王?
)
我的妈

地方这么大怎么找呀?

Whoa, Nelly! How are we going to find
Woody in this place?

只要找到艾而,就能找到胡迪

出发

Look for Al. We find Al, we find Woody. Now
move out!

胡迪…

- Woody? - Woody.

(
安弟
)
好了

There you go.

他是展示品

He's for display only.

一直玩的话就会坏掉

You handle him too much, he's not gonna last.

不可思议,你是个天才

他就像全新的

It's amazing. You're a genius. He's just like
new.

(
全新
)
(
太空骑警巴斯光年
)
哇赛

Wow.

(
全新配备
)
这玩意我倒是用得上

I could use one of those.

这玩意我倒是用得上

I could use one of those.

(
太空骑警巴斯光年
)
一定要卖这本书

才能打败札克

You know, they make it so you can't defeat
Zurg unless you buy this book.

这简直是敲诈嘛

It's extortion. That's what it is.

我以为黄金宝杖是用来…

Hey, I always thought the golden sector was
the only...
玩具总动员
2
中英文对白


这样找起来比较拉风

I thought we could search in style.

干得好,火腿

你没有手指,我来开车

Nice going there, Hamm. So how about letting
a toy with fingers drive?

我真的有这么胖吗?

Am I really that fat?

你在干嘛?

- What are you doing? - You're in direct
violation

你违反了
6404.5
条规

of Code 6404.5,

太空战警一定要留在睡眠舱

stating all space rangers are to be in
hyper-sleep

等待上级的指令

until awakened by authorized personnel.

不是吧

Oh, no.

你这是脱队行动

You're breakin' ranks, ranger.

巴斯光年呼叫星际总部

Buzz Lightyear to Star Command.

这儿有一名逃兵

我以前没这么神经吧?

- I've got an AWOL space ranger. - Tell me I
wasn't this deluded.

不准顶嘴,我有雷射光

别逼我使用它

No back talk! I have a laser, and I will use it.

什么雷射,它只是灯泡

You mean the laser that's a light bulb?

你是脑袋有问题吗?

你差点把我害死

Has your mind been melded? You could've
killed me, space ranger.

你这个星际叛徒

Or should I say

我没时间跟你穷蘑菇

- I don't have time for this. - Halt!
-17

-


我命令你站住

I order you to halt!

听我说,听好

Listen to me. Listen. Wait.

这条通道走过了

才没有

- We've been down this aisle already. - We've
never been down this aisle.

这排是粉红色的

我们迷路了

- It's pink. - Face it. We're lost.

退后,退后

Back it up. Back it up.

好棒的派对

What a great party!

你能弯多低?你能弯多低?

How low can you go? How low can you go?

美女们

Ex. Cuse me, ladies.

你们知道艾而在哪儿吗?

Does anyone know where we might find the
Al of Al's Toy Barn?

我来帮忙

I can help.

我是导游芭比

I'm Tour Guide Barbie.

请别把头手和配件伸出车外

Please keep your hands, arms and accessories
inside the car,

请别用闪光灯

and no flash photography.

谢谢

我是有妇之夫…

- Thank you. - I'm a married spud. I'm a
married spud.

那就把机会让给单身汉

- I'm a married spud. - Then make room for
the single fellas.

右手边是模型汽车系列

1967
年系列有
16
辆车

半生缘评价-黔东南政府


半生缘评价-黔东南政府


半生缘评价-黔东南政府


半生缘评价-黔东南政府


半生缘评价-黔东南政府


半生缘评价-黔东南政府


半生缘评价-黔东南政府


半生缘评价-黔东南政府



本文更新与2021-01-20 10:17,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/538088.html

(完整版)玩具总动员2电影中英文对白的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文