关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

拉线修辞

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-20 16:36
tags:

恐慌-拉线

2021年1月20日发(作者:bestiality)

1

alliteration
(押头韵):一组单词的第一个辅 音相同,比如例句中四个

l
开头的单词。

▲ Let us go fo
rth to lead the land we love.

2

anacoluthon
(错格):句子从一种结构变成另外一种结构,比如例句由 肯
定结构变成疑问结构。


As
a
regular
reader
of
your
papers
--
Why
does
it
give
so
little
space
to science?

3
anadiplosis

联珠)

将一个或一组单词重复多 遍,
比如例句中的
servants


▲ Men in great place are thrice servants: servants of state, servants
of fame, and servants of business.

4

anaphora
(首语重复):将 一个句子的开头单词或短语,在随后的句子中
重复多遍,比如例句中的
we shall fight


▲ We shall fight on the seas and oceans, we shall fight
on the beaches,
we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and
in the streets, we shall fight in the hills.

5

anastrophe
(词序倒装)
:
改变正常词序,比如例句中最后一部分,正常
词序是
yet a breeze never blew up


▲ The helmsman steered, the ship moved on,
yet never a breeze up blew.

6

antistrophe
(逆反复): 在每个句子的结尾,重复相同的单词或短语,比
如例句中的
without warning


▲ In 1931, Japan invaded Manchuria, without warning. In 1935, Italy
invaded Ethiopia, without warning. In 1938, Hitler occupied Austria,
without warning.

7

antithesis
(对偶):两个或多个句子,结构相同,但含 义相反,或者含
义形成对比,比如例句中的
is no vice

is no virtue


▲ Extremism in the defense of liberty is no vice, moderation in the
pursuit of justice is no virtue.

8
aporia
(假装疑问):假装表示疑问,做出对某件事情好象不太肯定的样
子,比如例句的最后部分。

▲ Then the steward said withi
n himself, 'What shall I do?'

9

aposiopesis
(中断):突然中断一个句子,以表示恐惧、兴奋等感情, 比
如例句在
I saw
后面中断。

▲ The first thing I saw
-- But I dare not describe the dreadful sight.

10

apostrophe
(顿呼):在叙述过程中,突然对不在场的第三人(或拟人化
的抽象事物)的称呼,比如例句中的O you gods


▲ Judge, O you gods, how
dearly Caesar loved him.

11

archaism
(拟古):使用古体单词,或者已废弃单词,比如例句中的
sate

sit
的古体过去式和过去分词)。


Pipit
sate
upright
in
her
chair,
some
dista
nce
from
where
I
was
sitting.

12

assonanc e
(协音):重复某个发音相同或相似的音节,比如例句中的
Thy/thy

-dom/done


▲ Thy kingdom come, thy will be
done.

13

asyndeton(连接词省略):省略单词、短语或从句之间的连接词,比如
例句省略了两个连接词
and


▲ But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate,
we
cannot hallow this ground.

14

brachylog y
(省略):省略一个不太重要、读者通常可以猜出的单词或短
语,比如例句省略了
o ut
后面的
of


▲ He looked out the window.


15

cacophony
(杂音) :使用一组发音不和谐的单词,以便让人听着不舒服,
比如例句中的一组单词。

▲ We want no parlay with you and your grisly gang who work your wicked
will.


上一个帖 子发表之后不久,有三个网友给我留言,对其中的第
14
种修辞方法

bra chylogy
,省略)提出疑问。比如有一个网友问:如果我写
He looked out
the window
,老师说我
out
后面遗漏了
of
, 那我是否可以引用你的帖子,反驳
老师说,这样写也是可以的,这在修辞学上叫做
brachy logy
(省略)?这个问
题又把我给难住了,
我还真不知道说什么好了,
呵 呵。
哪位网友能解释这个问题,
欢迎不吝赐教,为这三个网友(以及我本人)解答一下,多谢多 谢。下面请继续
看第二部分。



16

ca tachresis
(生硬比喻):用不准确的单词进行不准确的比喻,比如例
句中的
thirsty ear


▲ I listen vainly, but with thirsty ear.



17

ch iasmus
(交错配列):两个对应部分没有按照
a-b- a-b
顺序排列,而是
按照
a-b- b-a
顺序排列,比如例句中的
(often) (in my thoughts) and (in my
prayers) (always)


▲ Those gallant men will remain often in my thoughts and in my prayers
always.


18
climax
(渐强):重新排列单词、短语或从句,以便让整个句子具有语气
逐渐增强的 效果,比如例句最后部分
and not to yield
是整句的高潮。


One
equal
temper
of
hero
ic
hearts,
made
weak
by
time
and
fate,
but
strong
in will, to strive, to seek, to find, and not to yield.


19

euphemism
(委婉):用礼貌、非冒犯性的表达,代替不礼貌、冒犯性的
表达,比如例 句中的
passed away

went to be with the Lord


▲ Charles Shively, 94, passed away at home and went to be wi
th the Lord
on April 22, 2004, from natural causes.


20

hendiadys
(重言):用
and
连接两个名词,以代替一个形容词和一个名
词,比如例句中的
voice and supplication
,代替
supplicatory voice


▲ I love the Lord, because he has heard my voice and supplication.



21

hypallage
(换置):交换两个单词的位置,交换之后的句子符合语法,
但不 一定符合逻辑,比如左边的例句变成右边的例句。

▲ Apply water to the wound.
-- Apply the wound to water.


22

hyperbaton
(倒装):颠倒句子各个部分,通常 是颠倒主语和谓语,比如
左边的例句可以变成右边的例句。

▲ He is happy.
-- Happy is he.


23
)< br>hyperbole
(夸张)

通过夸张达到某种修辞效果,
比如例句 中的
An
hundred
years.

An
hundred
years
sho
uld
got
to
praise
thine
eyes
and
on
thine
forehead
gaze, two hundred to adore
each
breast, but
thirty thousand to the rest.


24

hysteron proteron
(逆序):故意颠倒 事件发生的自然顺序,也就是后
发生的先说,先发生的后说,比如左边的例句变成右边的例句。

▲ I fall, I faint, I die.
-- I die, I faint, I fall.


25

irony
(反语):字面意思与说话人实际想要表达的意思不一致,通常用
来讽刺,比如例句中的
an honourable man


▲ Yet Brutus says he was ambitious, and Brutus is an honourable man.

恐慌-拉线


恐慌-拉线


恐慌-拉线


恐慌-拉线


恐慌-拉线


恐慌-拉线


恐慌-拉线


恐慌-拉线



本文更新与2021-01-20 16:36,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/539254.html

修辞的相关文章