firs-手把手
日语五十音图
あ段
い段
う段
え段
お段
清音
(
清音
せいおん
)
あ行
か行
さ行
た行
な行
は行
ま行
や行
ら行
わ行
ん
(n)
あ
(a)
か
(ka)
さ
(sa)
た
(ta)
な
(na)
は
(ha)
ま
(ma)
や
(ya)
ら
(ra)
わ
(wa)
い
(i)
き
(ki)
し
(shi)
ち
(chi)
に
(ni)
ひ
(hi)
み
(mi)
り
(ri)
う
(u)
く
(ku)
す
(su)
つ
(tsu)
ぬ
(nu)
ふ
(fu)
む
(mu)
ゆ
(yu)
る
(ru)
え
(e)
け
(ke)
せ
(se)
て
(te)
ね
(ne)
へ
(he)
め
(me)
れ
(re)
お
(o)
こ
(ko)
そ
(so)
と
(to)
の
(no)
ほ
(ho)
も
(mo)
よ
(yo)
ろ
(ro)
を
(o)
浊音
(
浊音
だくおん
)
か行
さ行
た行
は行
が
(ga)
ざ
(za)
だ
(da)
ば
(ba)
ぎ
(gi)
じ
(ji)
ぢ
(ji)
び
(bi)
ぐ
(gu)
ず
(zu)
づ
(zu)
ぶ
(bu)
げ
(ge)
ぜ
(ze)
で
(de)
べ
(be)
ご
(go)
ぞ
(zo)
ど
(do)
ぼ
(bo)
半浊音
(
半浊音
はんだくおん
)
は行
ぱ
(pa)
ぴ
(pi)
ぷ
(pu)
ぺ
(pe)
ぽ
(po)
编辑本段学习方法
1
.报读日语学校。
2
.多做题,容易掌握语法。
3
.多说,可以读出正宗的日语。
4
.多听,有利于熟悉日语的环境。
5
.偶尔找一些小文章背一背,增强语感。
6
.多读些日本的文学作品,熟悉日语。
7
.多问,不懂的问题及时解决。
8
.多记,对于难掌握的地方需要多加记忆。
学日语的用处:
1
.留学日本
2
.学习礼节
3
.丰富自己的知识
4
.锻炼记忆力和语言能力
5
.使自己成为语言文明的传播者
6
.玩
GALGAME·
·
·
7
.看动漫
8
.看日剧
9
.赴日工作或从事与日本相关公司的业务工作
10.
听日文歌曲
为减少字数,有关内容请参见日语学习条目。
编辑本段语言特性
音韵学
讲西班牙语和意大利语的人会发现日语的短元音
--a
、
i
、
u
、
e
、
o
的发 音与那些语
言很相近。长元音
-aa
、
ii
、
uu
、
ei
、
ee
或者
oo
的发音长度为短元音的两倍
(
尽管
ei
经
常被发作两个元音
)
。长短元音间的区别很关 键,因为它会改变一个词的意思。
辅音是
k
、s
、
sh
、
t
、
ch
、
ts
、
n
、
h
、
f
、
m
、
y
、
r
、
w
、
g
、
j
、
z
、
d
、
b
和
p
。摩擦
音
sh(
如 英语中的
和破擦音
ch
、
ts
和
j
(分别 如英语中的
、
和
)被当作单辅音。
g
的发 音通常都如英语
中的浊辅音,而不是
中
的那种
g
的 发音。
与英语一个主要区别是,日语没有重读的重音:每个音节的重 音相同。英语音节
有时会被拉长,但在日语中,一连串的音节在发音时如节拍器一样规则。跟英语一样,
日语有一种高低声调的重音系统。
日语中假名的来历
在古代,日本民族只有自己的民族语言,而没有自己的文字。后来,汉文化传入
日本 ,具有文化修养的日本人开始能用汉文记事。
到了公元五世纪中叶之 后,日本人民创造了用汉字作为表间符号来书写日语的方
法。至八世纪后,这种将汉字作为表间符号的方 法已经被普遍采用,日本古代著名的
诗歌集《万叶集》就是采用这种书写方法。如日语的
“山
”
,读作
“
やま
”
,在《万叶集》
中就用< br>“
也麻
”
两个汉字来书写。
“
桜
”
读作“
さくら
”
,就用
“
散久良
”
三个汉字来书写 。日
语中的助词
“
て、に、を、は
”
等则用
“
天、 尔、乎、波
”
等汉字来表示。这种书写方法后
来被称为
“
万叶假名< br>”
。但是,用万叶假名式的汉字记事作文十分繁杂,在此后来慢慢
简化,只写汉字楷书的 偏旁,如
“
阿
”
-
>“
ア
”
,
“
伊
”
-
>“
イ
”
,
“
宇
”
-
>“
ウ
”
等。另外,柔和
的汉字草书适合于书写日本和 歌,尤其在盛行用草书书写信件、日记、小说之后,逐
渐形成了一种简练流畅、自由洒脱的字体,如“
安
”
-
>“
あ
”
,
“
宇< br>”
-
>“
う
”
等。
至此,日本民族终于利用汉字创造了自己的文字。由于这些文字都是从汉字字形
假借而来的,因此称为
“
假名
”
。根据假名的书写方法不同,取自汉字楷书偏旁的称为
“< br>片假名
”
(カタカナ),从汉字草书演变而来的称为
“
平假名
”
(ひらがな)。片假名和
平假名都是以汉字为基础创造的表音文字。一般书写和印刷都用平假 名,片假名通常
用来表示外来语和特殊词汇。
例如:これは日本语のテキストです。(译文:这是日语课本)
平假名
这个句子中的
“
これは
”
、
“< br>の
”
、
“
です
”
就是平假名。平假名是日语中很重要
的一部分,它可以直接构成单词,如例中的
“
これ
”
(发音
“ko re”
注:罗马注音)就是
“
这个
”
的意思(相当于英语中 的
“this”
);の(发音
“no”
)是
“
的
”
的意思,前面的
“
は
”
最
后的
“
です”
用在一起表判断,也就是
“
。
…..
是。
….”的意思。平假名也可以充当句子中
的其它无具体意思的成份,如例中的
“
は
”
就是一个助词,用来分隔
“
これ(这)
”
和
“
日
本语
”
。另外,它还是日文中汉字读音的基本单位,和汉语拼音的作用有点相似。< br>
片假名
“
テキスト
”
是 片假名。片假名和平假名是一一对应的,读音相同,只是写
法不同,你可以把它理解成英语中大写字母和 小写字母的差别(但它们并不是一回事,
只是为了方便你的理解)。片假名主要用来构成西方外来语及其 它一些特殊词汇。如
例中的
“
テキスト
”
(发音
“te ki su to”
)的意思是
“
课本
”
,就是从英语单词
“text”
音译过
来的。
此外,日语中还有用源 于罗马的拉丁字母来表示日语的方法,称为
“
罗马字
”
,类
似我国的
“
拼音
”
。
罗马字主要多见于人名、地名、机构名等专有名词,并常用于日文电脑输入法。
以下给出现行平假名和片假名的来历。
あ行
か行
さ行
た行
な行
は行
あ段
あ安
か加
さ左
た太
な奈
は波
い段
い以
き几
し之
ち知
に仁
ひ比
う段
う宇
く久
す寸
つ川
ぬ奴
ふ布
え段
え衣
け计
せ世
て天
ね祢
(
mi2
)
へ部
お段
お於
こ己
そ曾
と止
の乃
ほ保
ま行
や行
ら行
わ行
ア
行
カ
行
サ
行
タ
行
ナ
行
ハ
行
マ
行
ヤ
行
ラ
行
ア
ま末
や也
ら良
わ和
み美
(い)
り利
ゐ为
む武
ゆ由
る留
(う)
め女
(え)
れ礼
ゑ惠
も毛
よ与
ろ吕
を远
ん无
イ
イ伊(单人
旁)
キ几(左上
角)
シ之(草书
变形)
チ千(变
形)
ニ仁(右半
边)
ヒ比(一
半)
ミ三(斜着
写)
イ
リ利(右半
部分
ウ
ウ宇(宝盖
头变形)
ク久(左上
角)
ス须(笔势
类似)
ツ川(变
形)
ヌ奴(右半
边)
フ不(保留
一横一撇)
ム牟(上半
部分)
ユ由(右上
角
ル流(右下
角去掉一竖
エ
エ江(右
半部分)
ケ介(去
掉撇变
形)
セ世(变
形)
テ天(去
掉一捺)
ネ祢(左
半边)
ヘ部(笔
势类似)
メ女(下
半部分)
エ
レ礼(右
半部分)
オ
オ於(左半
部分变形)
コ己(上半
部分)
ソ曾(上半
部分)
ト止(保留
一竖一横)
ノ乃(一
撇)
ホ保(右下
角)
モ毛(去掉
一横)
ヨ与(下半
部分)
ロ吕(一个
口)
ア阿(左半部
分)
カ加(左半部
分)
サ散(左上角)
タ多(上半部
分)
ナ奈(左上角)
ハ八
マ万(右下角横
折钩变点)
ヤ也(变形)
ラ良(上半部分
点变横)
ワ
行
ワ和(右半部分
的口,下方去掉
横)
ヰ井(去掉
突出部分)
ヱ惠(变
形)
ヲ乎(变
形)
ン尔
(变形)
其中黑体字的两组假名已经不用,但仍然标出
日语里的汉字
中国繁体字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一
个观 点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的
词和土生土长的日本词。
“
日本语
”
是汉字。
“
日本语
”
就是
“
日语
”
的意思了,但它的发音却不是中文发 音。
“
日本语
”
的读音为
“
にほんご
”
( 发音
“ni hon go”
)。在这里,假名
“
にほんご
”
就相当于
日语中汉字
“
日本语
”
的拼音了(当然它并不是真正的拼 音)。日语中有很多汉字,它
们大部与其汉语意思有关,但读音往往不同。当然也有一些日语中的汉字的 意思,和
我们汉语意思不同,如
“
娘
”(musume)
,它的意 思并不是妈妈的意思,在日语汉字中是
女儿的意思。尽管较完整的日文字典所收的汉字可达
50 000
个,但现在使用的数目要
小得多。
1946
年,文部省将通用和正式使 用字的数目定在
1850
个,包括小学和初中
所教的
996
个字。这 一单子在
1981
年被略有扩大的
1945
个字的单子所代替,尽管大
多相同。报纸以外的出版物不受此单子的局限。而且,许多读者了解词义的汉字的数
目比标准的公立学 校的课程所教的汉字多得相当多。
2010
年
4< br>月,日本文化审议会汉字小委员会汇总了新常用汉字表的最终方案,共
收录了
2136< br>个字。除在现行
1945
个汉字的基础上新收录
“
俺
”
、
“
冈
”
、
“
赂
”
等
196< br>个
字外,还将删除
“
匁
”
等
5
个字。该委员 会最快将于
2010
年
6
月向日本文科相汇报新常
用汉字表,预计将 在
2010
年内公布。
2010
年的此次 修改工作结合了电脑、手机等信息工具的普及使复杂汉字也变得易
用的社会现状。这将是
198 1
年现行常用汉字表制定以来首次被修改。委员会根据组词
频率高、汉字比假名更易领会等标准 进行选定。虽然仅在固有名词中出现的汉字原则
上不在收录之列,但都道府县名称中所用的
“< br>冈
”
、
“
熊
”
、
“
茨
”< br>、
“
栃
”
、
“
埼
”
、
“< br>梨
”
、
“
阜
”
、
“
奈
”< br>、
“
阪
”
、
“
媛
”
和
“< br>鹿
”
共
11
个通用性较高的字被新收录在方案之中。此外,近畿的“
畿
”
、韩国的
“
韩
”
也将添加至新表中。应 内阁法制局的要求,最终方案中还增加了
“
法
律中常用
”
的
“
勾
”
、
“
赂
”
等
4
个汉字。< br>“
郁
”
等笔画较多的汉字也将收录在内。
编辑本段国字
日语里
“
国字
”
这个词有三个意思一是日本国的文字,
< br>包括汉字、假名等用来记录
日语的所有的文字符号;二是日本人创造的假名,以区别于由中国传去 的汉字,三是
日本人模仿汉字的结构自造的汉字。但日本人通常所说的
“
国字
”,
是指第三种意思。这
时的
“
国字
”
又叫
“
和字
”
、
“
俊字
”
、
“
和俗字
”
、
“
和制汉字
”
等。在这里要讨论的问 题就
是第三种意思的
“
国字
”
。
汉字传入日本后,
日本人就舍弃汉字的音而用其形和义来表示日语的固有词汇,如用
“
山
”
表示
“
やま
”
,用
“
海
”
表示
“
うみ
””
等。但由于日本的自然环境,社会形态
,
生活< br>习惯等诸多方面与中国不同,
所以日语里有些概念是汉语里所没有的,也就找不到相< br>应的汉字来表示日语里的这些概念,
于是日本人就模仿汉字的结构自造汉字来表示日< br>语里的这些概念。如造
“
榊
”
(读作さかき)字表示祭神之树
,
造
“
辻
”
(读作つじ)字表
示十字路口,
造
“
峠
”
(读作とうげ)字表示山路由上山转向下山的最高处,造
“
躾
”
(
读作しつけ)字表示礼节、礼貌上的教养、管教。
国字的大 部分是用六书的
“
会意法
”
创造的,即将两个或两个以上的汉字或汉字部件组合在一起表示一个概念。下面举几个典型的会意法造的国字。
辷る(すべる):走之旁和意为平滑的
“
一
”
字组合表示
“
滑
”
、
“
发滑
”
(注:该词又
作滑る)
辻(つじ):和
“
十
”
组合在一起表示
“
十字路口
”
但是战后日本采取限制使用汉字的 政策,绝大部分国字已经废弃不用,一般用在
地名及人名中,所以日语学习者大可不必担心。
音読、训読、熟字训
日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字 约有几万个之多,但是常用的则只有几
千个。
1946
年
10
月日本 政府公布了
“
当用汉字表
”
,列入
1850
个汉字。
1981
年
10
月
又公布了
“
常用汉字表
”,列入
1946
个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入
“
常用 汉字表
”
中的汉字。
每个汉字一般都会有两种读法 ,一种叫做
“
音读
”
(音読み
/
おんよみ),另一种叫做
“
训读
”
(训読み
/
くんよみ)。
“
音读
”
模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日 本的时候的读音来发音。根
据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为
“
唐音< br>”
、
“
宋音
”
和
“
吴音
”
等几种。但
是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。
“
音读
”
的词汇多
是汉语的固有词汇。
“
训读
”
是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。
“
训读
”< br>的词汇多是表达日本
固有事物的固有词汇等。
有不少 汉字具有两种以上的
“
音读
”
音和
“
训读
”
音。
部分词例如下:
音读词例:
青年(せいねん)、技术(ぎじゅつ)、恋爱( れんあい)、翡翠(ひすい)、
読书(どくしょ)、人(じん,にん)、幸福(こうふく)、
训读词汇:
青い(あおい)、术(す べ)、恋(こい)、好き(すき)、読む(よむ)、人
(ひと)、幸せ(しあわせ)、
汉字
“
海
”
可以读成
“
かい
”
也可以读成
“
うみ
”
。
“
かい
”
是它的音读,
“
うみ
”
是它的训
读。
“
史
·
宪
·
巨
”
等 汉字一般只使用它们的一种音读,
“
贝
·
又
·
咲(さ)く< br>”
一般只使用它
们的一种训读,但这类汉字较少。日语里的汉字通常都有两三种甚至更多 的音训读发
音。比如
“
生
”
,音读可读作
“
セイ< br>·
ショウ
”
,训读可读作
“
いきる
·
いかす
·
いける
·
うまれ
る
·
うむ
·
お う
·
はえる
·
はやす
·
き
·
なま
”
等。
同上面所说的,汉字每个字都有与之对应的音读、训 读,但也有一些比较特殊。
比如
“
梅雨
”
,它的发音为
“< br>つゆ
”
,不能把每个汉字分别读什么区分开来。我们把这类发
音叫做
“
熟字训
”
。以下这些也是
“
熟字训
”
:
田舎(いなか)
时雨(しぐれ)相扑(写作
“
相扑
”
,すもう)土产(みやげ)
为
替(かわせ)红叶(もみじ)吹雪(ふぶき)
足袋(たび)日和(ひより)
蒲公英
(たんぽぽ)
假名学习的预备知识
这是日语的字母表,左上方用较黑粗线框 起来的就是五十音图(五十音図
/
ごじゅ
うおんず)。下面我们对它来进行分析。
清音
假名中最基础的就是五 十个清音了,称为
“
五十音
”
,不少原来想自学日语的朋友
就是被它 挡在了门外。你不要看它们很多,就被吓住了。其实,它们是有规律的。它
们每五个一行,一共是十行。 下面就是
“
五十音图
”
了,你花几秒钟大概看一下,不需
要记住任何 东西,有个印象就行。
あ段
い段
う段
え段
お段
あ行
か行
さ行
た行
な行
は行
ま行
や行
ら行
わ行
あ
か
さ
た
な
は
ま
や
ら
わ
い
き
し
ち
に
ひ
み
(い)
り
(い)
う
く
す
つ
ぬ
ふ
む
ゆ
る
(う)
え
け
せ
て
ね
へ
め
(え)
れ
(え)
お
こ
そ
と
の
ほ
も
よ
ろ
を
五十音图中,横排的叫做
“
行
”
,竖排的叫做
“
段
”
,每一行或列以它们该行或列的第一个
假名命名。另外,加括号的假名是和其它重复的。を与お
同音不同字,不过を只用于
助词中。
但是,你现在 看着它们一定还是很头痛的。没关系,我们再来看看用日语的罗马
字组成的五十音图。
a
行
ka
行
sa
行
ta
行
na
行
ha
行
a
段
a
ka
sa
ta
na
ha
i
段
i
ki
si/shi
ti/chi
ni
hi
u
段
u
ku
su
tu/tsu
nu
hu/fu
e
段
e
ke
se
te
ne
he
o
段
o
ko
so
to
no
ho
ma
行
ya
行
ra
行
wa
行
ma
ya
ra
wa
mi
(i)
ri
(i)
mu
yu
ru
(u)
me
(e)
re
(e)
mo
yo
ro
o
注明:斜线之前是该行该段所对应的罗马字,即训令式罗马 字。而斜线后是该假名的
读音,即平文式罗马字。
罗马字, 它们与假名是一一对应的,也就是说,一篇日语,可以完全换成罗马字。
从这个由罗马字组成的
“
五十音图
”
中,我们很容易发现,它是有规律的。其中,第一
行是
“a
、
i
、
u
、
e
、
o”
,其它 的每行都是在这五个音的前面加上一个声母。比如第二行
是在第一行的基础上加一个
“k”,就是
“ka
、
ki
、
ku
、
ke
、
ko”
;第三行是加上
“s”
,就是
“sa
、
sh i
、
su
、
se
、
so”
。每行五个假名的声调统 一都是三声,一声,一声,三声,一
声。看到了吧,并不是很难的。在这里,我们可以把罗马字近似的看 作假名的拼音。
“a
、
i
、
u
、
e
、o”
这样的罗马字的发音大致和汉语拼音一样,不同之处在于
“e”
在这里读作
“ai”
,
ra
行其实应分别读作
“la li
lu
le lo”
假名す的读音介于
“si”
(汉语拼音)
“su”
之间,
假名的书写是挺难练的,但一共只上面这五十种(还有几个是重复的),其它 的基本
都是根据它们演变出来的。
浊音日语中有二十个浊音 ,它们由是二十个清音的右上角加两点变出来的。比如,
由か变成的辅音就是が。这二十个清音是四行, 分别是
“
か(
ka
)行
”
、
“
さ(
sa
)行
”
、
“
た(
ta
)行
”
、
“
は(
ha
)行
”
。
半浊音半浊音一共只有五个,它们是由
“
は(
ha
)行
”< br>的元音演化而来的,写法是
在元音的右上角写一个小圈,如は的半浊音就是ぱ。
拨音拨音一共只有一个,就是ん,读音为自成音节的鼻音(读音近似于汉语里的< br>语气词
“
嗯
”
)。
鼻浊音 鼻浊音是一种特殊的读法,一共有五个。即大多数时候当か(
ka
)行的五
个浊音出现 在词中或词尾时,读音分别由
ga gi gu ge go
变成
nga ngi ngu nge ngo
(“ng”
的发音与南方大多数方言中的
“
我”
的声母相同)。举一个例子,使用鼻浊音时,
ごご(下午)的读音就由
go
go
变成了
go
ngo
。不过在有些单词中却不能使用鼻浊音。
另 外还需要知道的是,鼻浊音是上世纪四五十年代时为使日语发音柔和才使用的。
虽然现在正规的
NHK
播音员、日本天皇及皇室成员还在读,但普通日本国民却已停用。
不过为了说出标准的日 语,我们还是要读的。
firs-手把手
firs-手把手
firs-手把手
firs-手把手
firs-手把手
firs-手把手
firs-手把手
firs-手把手
本文更新与2021-01-20 18:13,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/539747.html
-
上一篇:日语五十音图的最标准写法
下一篇:日语五十音图假名 超级详细 字图结合