关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

bestow2 The_Tell-Tale_Heart 中英文互译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-20 21:53
tags:

false是什么意思-bestow

2021年1月20日发(作者:strike)
The Tell-Tale Heart
By: Edgar Allan Poe
Motto: Art is long and Time is fleeting






And our hearts, though stout and brave






Still, like muffled drums, are beating






Funeral marches to the grave.
































——
L
ONGFELLOW

TRUE

- nervous - very

very dreadfully nervous I had been and am


but
why will you say that I am mad

The disease had sharpened my senses - not
destroyed - not dulled them. Above all was the sense of hearing acute. I heard
all things in the heaven and in the earth. I heard many things in hell. How

then

am I mad

Hearken


and observe how healthily - how calmly I can tell
you the whole story.
It
is
impossible
to
say
how
first
the
idea
entered
my
brain


but
once
conceived

it haunted me day and night. Object there was none. Passion there
was none. I loved the old man. He had never wronged me. He had never given
me insult. For his gold I had no desire. I think it was his eye


yes

it was this


He had the eye of a vulture - a pale blue eye

with a film over it. Whenever it fell
upon me

my blood ran cold


and so by degrees - very gradually - I made up
my mind to take the life of the old man

and thus rid myself of the eye forever.
Now this is the point. You fancy me mad. Madmen know nothing. But you
should have seen me. You should have seen how wisely I proceeded
- with
what caution - with what foresight - with what dissimulation I went to work


I
was never kinder to the old man than during the whole week before I killed him.
And every night

about midnight

I turned the latch of his door and opened it -
oh so gently


And then

when I had made an opening sufficient for my head

I put in a dark lantern

all closed

closed

that no light shone out

and then I
thrust in my head. Oh

you would have laughed to see how cunningly I thrust it
in


I moved it slowly - very

very slowly

so that I might not disturb the old
man's sleep. It took me an hour to place my whole head within the opening so
far that I could see him as he lay upon his bed. Ha


would a madman have
been so wise as this

And then

when my head was well in the room

I undid
the lantern cautiously- oh

so cautiously - cautiously

for the hinges creaked


- I undid it just so much that a single thin ray fell upon the vulture eye. And this I
did for seven long nights
- every night just at midnight - but I found the eye
always closed


and so it was impossible to do the work


for it was not the old
man who vexed me

but his Evil Eye. And every morning

when the day broke

I went boldly into the chamber

and spoke courageously to him

calling him by
name in a hearty tone

and inquiring how he has passed the night. So you see
he would have been a very profound old man

indeed

to suspect that every
night

just at twelve

I looked in upon him while he slept.
Upon
the
eighth
night
I
was
more
than
usually
cautious
in
opening
the
door. A watch's minute hand moves more quickly than did mine. Never before
that
night
had
I
felt
the
extent
of
my
own
powers
-
of
my
sagacity.
I
could
scarcely contain my feelings of triumph. To think that there I was

opening the
door

little by little

and he not even to dream of my secret deeds or thoughts.
I fairly chuckled at the idea


and perhaps he heard me


for he moved on the
bed suddenly

as if startled. Now you may think that I drew back - but no. His
room
was
as
black
as
pitch
with
the
thick
darkness


for
the
shutters
were
close fastened

through fear of robbers



and so I knew that he could not see
the opening of the door

and I kept pushing it on steadily

steadily.
I had my head in

and was about to open the lantern

when my thumb
slipped upon the tin fastening

and the old man sprang up in bed

crying out -
“Who's there



I
kept
quite
still
and
said
nothing.
For
a
whole
hour
I
did
not
move
a
muscle

and in the meantime I did not hear him lie down. He was still sitting up
in the bed listening


- just as I have done

night after night

hearkening to the
death watches in the wall.
Presently I heard a slight groan

and I knew it
was the groan of mortal
terror. It was not a groan of pain or of grief - oh

no


- it was the low stifled
sound that arises from the bottom of the soul when overcharged with awe. I
knew the sound well. Many a night

just at midnight

when all the world slept

it has welled up from my own bosom

deepening

with its dreadful echo

the
terrors that distracted me. I say I knew it well. I knew what the old man felt

and
pitied him

although I chuckled at heart. I knew that he had been lying awake
ever since the first slight noise

when he had turned in the bed. His fears had
been
ever
since
growing
upon
him.
He
had
been
trying
to
fancy
them
causeless

but could not. He had been saying to himself -
“It is nothing but the
wind in the chimney - it is only a mouse crossing the floor

” or “It is merely a
cricket
which
has
made
a
single
chirp.”
Yes

he
had
been
trying
to
comfort
himself
with
these
suppositions


but
he
had
found
all
in
vain.
All
in
vain


because Death

in approaching him had stalked with his black shadow before
him

and
enveloped
the
victim.
And
it
was
the
mournful
influence
of
the
unperceived
shadow
that
caused
him
to
feel
-
although
he
neither
saw
nor
heard - to feel the presence of my head within the room.
When
I
had
waited
a
long
time

very
patiently

without
hearing
him
lie
down

I resolved to open a little - a very

very little crevice in the lantern. So I
opened
it
-
you
cannot
imagine
how
stealthily

stealthily
-
until

at
length
a
simple dim ray

like the thread of the spider

shot from out the crevice and fell
full upon the vulture eye.
It was open - wide

wide open - and I grew furious as I gazed upon it. I saw
it with perfect distinctness - all a dull blue

with a hideous veil over it that chilled
the very marrow in my bones


but I could see nothing else of the old man's
face or person


for I had directed the ray as if by instinct

precisely upon the
damned spot.
And
have
I
not
told
you
that
what
you
mistake
for
madness
is
but
over-acuteness of the sense

- now

I say

there came to my ears a low

dull

quick sound

such as a watch makes when enveloped in cotton. I knew that
sound well

too. It was the beating of the old man's heart. It increased my fury

as the beating of a drum stimulates the soldier into courage.
But
even
yet
I
refrained
and
kept
still.
I
scarcely
breathed.
I
held
the
lantern motionless. I tried how steadily I could maintain the ray upon the eve.
Meantime the hellish tattoo of the heart increased. It grew quicker and quicker

and
louder
and
louder
every
instant.
The
old
man's
terror
must
have
been
extreme


It grew louder

I say

louder every moment


- do you mark me well
I have told you that I am nervous


so I am. And now at the dead hour of the
night

amid the dreadful silence of that old house

so strange a noise as this
excited me to uncontrollable terror. Yet

for some minutes longer I refrained
and stood still. But the beating grew louder

louder


I thought the heart must
burst.
And
now
a
new
anxiety
seized
me
-
the
sound
would
be
heard
by
a
neighbour


The old man's hour had come


With a loud yell

I threw open the
lantern and leaped into the room. He shrieked once - once only. In an instant I
dragged
him
to
the floor

and
pulled
the
heavy
bed over him.
I then
smiled
gaily

to find the deed so far done. But

for many minutes

the heart beat on
with a muffled sound. This

however

did not vex me


it would not be heard
through the wall. At length it ceased. The old man was dead. I removed the
bed and examined the corpse. Yes

he was stone

stone dead. I placed my
hand upon the heart and held it there many minutes. There was no pulsation.
He was stone dead. His eve would trouble me no more.
If still you think me mad

you will think so no longer when I describe the
wise precautions I took for the concealment of the body. The night waned

and
I worked hastily

but in silence. First of all I dismembered the corpse. I cut off
the head and the arms and the legs.
I
then
took
up
three
planks
from
the
flooring
of
the
chamber

and
deposited all between the scantlings. I then replaced the boards so cleverly

so cunningly

that no human eye - not even his - could have detected any thing
wrong. There was nothing to wash out - no stain of any kind - no blood-spot
whatever. I had been too wary for that. A tub had caught all - ha


ha


When I had made an end of these labors

it was four o'clock - still dark as
midnight. As the bell sounded the hour

there came a knocking at the street
door. I went down to open it with a light heart

- for what had I now to fear

There entered three men

who introduced themselves

with perfect suavity

as officers of the police. A shriek had been heard by a neighbour during the
night


suspicion of foul play had been aroused


information had been lodged
at the police office

and they

the officers


had been deputed to search the
premises.
I
smiled

- for what
had
I
to fear

I
bade the
gentlemen
welcome.
The
shriek

I said

was my own in a dream. The old man

I mentioned

was absent
in
the
country.
I
took
my
visitors
all
over
the
house.
I
bade
them
search
-
search well. I led them

at length

to his chamber. I showed them his treasures

secure

undisturbed. In the enthusiasm of my confidence

I brought chairs into

false是什么意思-bestow


false是什么意思-bestow


false是什么意思-bestow


false是什么意思-bestow


false是什么意思-bestow


false是什么意思-bestow


false是什么意思-bestow


false是什么意思-bestow



本文更新与2021-01-20 21:53,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/540486.html

2 The_Tell-Tale_Heart 中英文互译的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文