弹道-zho
1
.
Hold
on
等一下
(口语中,人们不太用
w
ait
a
minute
)如果 两人辩论,吵架,抬杠,你要别人
“
打住
”
,可以说,
hold
it
right
the
re.
2
.
I
hate
his
guts.
我最讨厌他。也有说
I
hate
him
guts.
Guts
是肠子,相当于
“
恨之入骨
”
的意思。
He
doesn’t
hav
e
much
gu
ts.
他是个胆小鬼。
ut
feeling
直觉
3
.
Nuts,
果仁,核,为复数时,意为
“
疯子
”
,
He
is
nuts
。他有神经病。
He
w
ent
nuts
and
killed
a
guy.
他发疯了,结果杀了一
个人。
You
are
driv
ing
me
nuts.
你真是要把我逼疯。
a
tough
nut
to
crack,
一项艰巨的任务,一个难解之题
4
.
How
is
ever
y
thing?
(
还好吗?
)
I
am
just
stuck
in
a
rut,
doing
the
same
things
ev
er
y
day.
I
w
ish
I
could
do
somethin
g
different.
(
烦死了,每天都是干同样的活,我真想换个活法。
)
rut
日常的,每天都如此,
get
in
a
rut
,日复一日,天天如此
5
.
I
hav
e
totally
sold
out
to
y
our
idea.
我
100
%地赞同赞同你的意见。类似的话还有
If
y
ou
are
not
careful
enough,
y
ou
w
i
ll
buy
into
his
bad
idea.
如果你不小心的话,你就会采纳他的这馊主意。
6
.
I
am
just
ecstatic
about
going
to
v
isit
y
ou
soon.
马上要见你,我高兴死了。
7
.
A
dap
and
dip
打个照面,露下脸就走。
Matt:
A
re
we
going
to
Jon’s
party
?
我们去琼的聚会吗?
Darry
l:
Yeah,
but
I
don’t
w
ant
to
stay
long,
so
let’s
make
it
a
dap
and
dip.
那就去吧,不过我可不想多呆,顶多就打个照面就
走人。
8
.
I
w
ould
like
to
get
a
job
w
ithin
couching
dista
nce.
我想找个不用走路就可以上班的工作。
C
ouching
distance,
沙发距离,就
是坐在沙发上不起身也能够得着。这是那种
co
uch
potato
喜欢做的美梦。
9
.
Yukky
难吃,说这个词时还要做一个难吃的表情。
Where
did
y
ou
get
this
food?
It
w
as
y
ukky.
你从哪里弄了这吃的?那么
难吃。
10
.
与
y
ukky
相反的词是
yummy
,好吃极了。说这个词时,要不然就把音拖一下,要不然说它两次,表示你真的喜欢主人做 的这
道菜。
11
I
cannot
take
it
any
more.
我再也无法忍受了。前面还可以加上一句:
don’t
push
me.
不要再逼我呀。
同样意思的句子还有:
I
cannot
stand
him
any
longer.
12
Don’t
take
it
out
on
me!
不要把气出在我身上。
13
You
hav
e
my
w
ord.
我向你保证(是这样)。
14
Look,
I
hav
e
got
going.
就这样了,我还得干活呢(还得赶路)。这是向人告辞的说法。
15
You
talk
crazy.
你满嘴胡言。相当于
y
ou
talk
nonsense
之意。
从语法上看,将形容词放在动词后不是很正规,但人家都这么
说,也就可以将就了。
16
I
don’t
mean
to
cross
the
line.
直译是
“
我不想越界< br>”
。这句话的意思是,我并不是想管闲事呀,只是随便问问。
“I
don’t
mea
n
to
cross
the
line,
is
she
y
our
new
girl
friend
?”
17
Thank
y
ou
for
.....(the
tea,
and
so
on),
and
ev
er
y
thing
else.
谢谢你的(茶水款待),以及一切。当你向人道谢时,你一下
只想起了一 件具体的事,但又接受了不止一项的好处,就加上一句
and
ev
er
y
thing
else
,这样就不会漏谢什么了。
18
I
w
on’t
take
that
crap.
我才不会信那套鬼话。也可以说:
I
w
on’t
buy
that
beef.
同样的意思。
19
C
alm
dow
n.
不要激动好不好?
20
sick
恶心
y
ou
make
me
sick.
你叫我恶心。
People
do
sick
things
to
y
oung
girls
now
aday
s.
现在总有人对小女孩做那些恶
心的事。
He
is
sick.
如果你把
sick
一词念得很重,意思就是
“
他令人恶心。
”
如果念得不重,意思就只是
“
他病了。
”
所以要小心。
21
You
look
concerned.
What’s
on
y
our
mind
你看上去有点心思沉沉,在担心什么呢?
22
I’v
e
got
to
quiet
dow
n
and
get
focused.
我该冷静下来,集中注意力。
23
I
know
he
has
the
blues
(
He
is
feeling
v
er
y
dow
n!
)
,
but
it
doesn’t
mean
he
can
v
ent
his
anger
on
me.
我知道他心情
不好,但他也不能把气发在我身上呀。
the
blues
心情不好,
If
a
girl
is
sad,
an
ice-cream
cone
can
normally
chase
the
blues
aw
a
y.
如果女孩心情不好的话,给她一个冰淇淋,她就会转哭为笑了。也可说,
an
ice-cream
cone
can
normally
help
shake
off
the
blue
s.
24
I’m
up
to
my
neck
in
w
ork.
这句话的意思就是
I
am
quite
busy.
我太忙了,
这工作把我忙得晕头转向。
I
hav
e
got
a
pretty
tight
schedule
today.
我今天的日程安排得很紧。
25
Easy
!
悠着点;不要性急;轻一点;也可以说:
Go
easy.
Go
easy
on
it(
省着点用
).
Easy
-going,
很容易相处:
She
is
caring
a
nd
easy
-going.
26
C
rush
原意为
“
粉碎
”
,现常指
“
暗恋
”
,又常指青涩少年的那种爱,并不稳定,例如,小女生对老师的爱恋,过一阵就烟消云散。
P
eter
has
a
crush
on
Jenny.
27
A
sk
somebody
out
与人约会,谈恋爱:
He
doesn’t
hav
e
the
guts
to
ask
her
out
because
he
is
afraid
she
w
ill
turn
him
dow
n.
他不敢告诉她他爱她,因为他生怕会遭到她的拒绝。类似的有
go
out
w
ith
somebody
:
I
hea
rd
you’re
going
out
w
ith
Jane.
我听说了你在与
Jane
谈恋爱。
28
Mr.
Right:
白马王子,
He’s
gentle,
patient,
successful,
and
MA
TU
RE.
I
think
He’s
my
Mr.
Right!
他温柔体贴,有耐心,成
功又成熟。 我知道他就是我的意中人
(
我未来的丈夫非他莫属;也可以说是真命天子)。(白马王子的另一 个说法:
prince
charming
)
29
Jack
对朋友
John
说,他刚刚与
Esther
拜拜了,(
I
just
broke
up
w
ith
Esther.
)
John
安慰
Jack
说
,
I
don’t
know
w
hat
to
s
ay
to
comfort
y
ou,
but
cheer
up!
There’s
plenty
of
fish
in
the
sea
and
y
ou’ll
find
y
our
soul
mate,
y
our
perfect
match!
30
My
relationship
w
ith
her
is
already
a
histor
y.
我与她的关系早已成历史了。
31
我们赞扬儿童时最常用的话有:
Isn’t
he
cute
He
is
so
cute.
He
is
adorable.
Beautiful
baby
!
逗一两岁的小孩时,人们常说:
Pee
k-a-boo,
I
see
y
ou.
给小孩说再见:
See
y
ou
later,
alligator!
32
Yes,
这是现在的小学生都会的单词。但是大学英语专业的人有时也搞错,例如,对于对方 的否定句表示赞同时,很多时候,很
多人仍旧会回答
y
es
,而不会说
no
。英语中表示同意的词很多,如果实在无法立马反应过来,不妨用其他的词。
A
bsolutely
,
OK,
y
ou
ar
e
right,
exactly
,
certainly
,
y
ep,
aye,
just
so,
sure,
right,
correct,
y
ou
said
it.
I
agree
w
ith
y
ou,
常用的还有
sw
eat,
y
ou
bet
。
或者
你可以说:
I
hear
y
ou.
你说的我明白。说
no
的词也有好几个:
nope,
I
don’t
think
so,
等等。
33
有个人说:
A
82
y
ear-old
man
married
a
28
y
ear-old
w
oman.
That
is
the
most
bizarre
thing
that
has
ev
er
happened
re
cently.
(一 个
82
岁的老头娶了
28
岁的姑娘,这是近来最为离奇的事。)另一个人蛮有 同情心,他可能会说:
Well,
age
shouldn’
t
be
something
that
comes
in
the
w
ay
of
a
person’s
marriage.
A
s
long
as
they
love
each
other,
age
is
not
an
issue.
(嗯,年龄在婚
姻中应 该不是障碍,重要的是他们爱着对方,年龄不是问题。)
bizarre
是一个美国人喜欢用的 词,意思是
“
稀奇古怪,不正常的
”
;
That
is
a
bizarre
story.(
这个故事太荒唐。
)
The
nine-head-bird
is
really
< br>bizarre.
(九头鸟是不可能有的事。)这是一句中国俗话,上、下
联是什么呢?
comes
in
the
w
ay
of
的意思是
“
成为绊脚石
”
。
34
有个朋友要我每到一地就给她写几个字,这英语的表达法可以用
“dro
p
me
a
line”
:
Don’t
for
get
to
drop
me
a
line
w
hen
y
o
u
v
isit
a
new
place.
我则可以回答:
“Trust
me.
I
w
on’t.
I’ll
keep
y
ou
posted.”
(没问题 ,我不会忘记的,我会随时让你知道我的近
况。)
post
当动词用,则是
“
邮寄,转递
”
,
keep
someone
posted
意思是
keep
in
touch
w
ith
someone,
or
touch
base
w
ith
someon
e
often
。只是很可惜,现在的中国邮局大部分都不办理邮政业务,而是成为
银行了,所以信也没法寄。
Drop
by
的意思是,顺便访问(没
有计划的那种访问。)
Please
drop
by
sometime
for
a
drink.
-
I
dropped
by
my
best
friend’s
house
to
see
if
he
w
as
home.
不
要朋友写信,就叫朋友打电话好了:
Giv
e
me
a
buzz.
or
Give
me
a
ring.
都可以。
35
上一篇中提到了一个词
so
ul
mate
,是那种心灵感应的朋友 ,也可以用
heart,
例如说,
sw
eat
heart
,但这指恋人或关系特别密切
的人。
a
heart
to
heart
cha
t
很诚恳的沟通。
I
tried
to
hav
e
a
heart
to
heart
chat
w
ith
him
on
this
issue,
but
it
didn’t
w
ork.
我
费了一番力气想与他坦诚沟通,但没有什么用。
36
他喝醉了。英文有好些说法,很口语化的是:
He
is
loaded.
就是
drunk
的意思。
I
talked
to
the
president,
he
w
as
l
oaded.
Kissinger
said
about
Nixon.
基辛格谈到尼克松时说:
“
我跟总统谈话时,他已经喝得烂醉。
”under
the
influence
of
alcohol
也是喝醉了的 意思,但这是个法律词汇,意思是犯法了,尤其是在开车时,如果查出了司机是
unde
r
the
influence
of
alcoho
l
则可能要
坐牢。而
drunk,
loaded
虽是醉酒,但不违法。很书面语的词汇是
“intoxicated,
into
xicatio
n”
。写到这里,我想起了昆明巫家坝机场的一副广告:令人陶醉的地方
--
云南(大意),旁
边的英语是:
Into< br>xicatio
n:
Yunnan.
这是典型的中式英语,外国人看了不知 所云,听上去
好像是云南人都是酒鬼一样。正确的英文应该是:
The
most
attractiv
e
place:
Yunnan;
也可以说:
Breathtaking
scenery
:Yunnan.
37
He
is
a
little
bit
punchy.
如果 一个人晚上睡眠不足,早晨起来睡眼惺忪的样子,我们可以说他
punchy.
所以可以接着说 :
He
n
eeds
a
cup
of
coffee
to
w
ake
up.
一个人看上去云里雾里的样子都是
punchy
,与喝醉酒貌差不多。
38
与
loa
d
还有一个相关的口语词:
freeloading,
揩油,滥用别人的慷慨。
My
roommate
w
on’t
pay
any
thing
for
the
grocery.
I
end
up
feeding
him
three
meals.
I
am
really
fed
up
w
ith
his
freeloading.(
他这样揩我的油我实在是受不了。
)< br>揩油的人就叫
“freeloa
der”
,就是那种喜欢免费的午餐的人(those
w
ho
enjoy
free
lunch
)。
弹道-zho
弹道-zho
弹道-zho
弹道-zho
弹道-zho
弹道-zho
弹道-zho
弹道-zho
本文更新与2021-01-20 22:19,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/540568.html
-
上一篇:herethere引导的倒装句
下一篇:中药拉丁语知识归纳