关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

throat翻译练习

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-21 02:56
tags:

阅览-throat

2021年1月21日发(作者:敌对)

翻译练习

一、中国的传统节庆膳食是节日必不可少的伴侣。例如,我国的端午节
(the
Dragon
Boat
Festival)
是纪念古代

诗人屈原的日子。那一天,人们通常要赛龙舟、吃粽子
(zongzi)
。中秋
节是 观赏满月的日子。圆圆的月亮象征

着圆满,象征着家庭团聚。因此,中秋节
(The
Mid-autumn
Festival)
的特制食品是一种圆形的月饼。春节是中国

的农历新年
(the
Chinese
lunar New Year’s holiday)

除了常见的家禽和肉类之外,
人们还要按各自的地方习俗

烹制传
统食物,如饺子和年糕。

Traditional Chinese holiday meals are indispensable on some festivals. For example, the Dragon
Boat Festival is a day established in memory of the ancient poet Qu Yuan and people usually hold
dragon boat races and eat zongzi, or rice dumpling
on that day. The Mid-autumn Festival is an
occasion
for
viewing
the
full
moon.
The
round
moon
is
a
symbol
for
completeness
and
family
reunion. The special food of the day is yuebing, a round cake known as the mooncake. The Spring
Festival is the Chinese lu
nar New Year’s holiday. Besides the popular poultry and meat, people

cook traditional food according to regional customs, for example, jiaozi, or boiled dumplings, and
niangao .

二、北京有无数的胡同(hutong)
。平民百姓在胡同里的生活给古都北京带来了无穷的魅力。
北京的胡同不 仅仅

是平民百姓的生活环境,而且还是一门建筑艺术。通常,胡同内有一个
大杂院, 房间够
4

10
个家庭的差不多
20
口人住。所以,胡同 里的生活充满了友善和人
情味。如今,随着社会和经济的飞速发展,很多胡同被新的高楼大

厦所取代。但愿胡同可
以保留下来。

In
Beijing,
there
are
numerous
hutongs.
The
life
of
common
people
in
hutongs
brings
endless
charm to the ancient capital, Beijing. The hutong in Beijing is not only the living environment of
common
people
but
also
a
kind
of
architecture.
Usually,
there
is
a
courtyard
complex
inside
hutong, with rooms shared by 4 to 10 families of about 20 people. Therefore, life in hutongs is full
of
friendliness
and
genuine humanity.
Nowadays,
with
rapid
social
and
economic
development,
many hutongs are replaced by new tall buildings. I hope hutongs can be preserved.

三、过去的七年,中国的房地产
(real estate)
业经历了前所未有的高速增长。对于那些月薪较
低却渴望在大城市
< br>拥有一套属于自己的体面、舒适的栖身之所的人来说,高昂的房价是他
们无法承受的负担。鉴于这 一状况,政府

近来采取了一系列的措施来防止房价过快增长,
包括提高利率及增加房 产税等。目前,这些措施在部分城市已经取得了初步的成效。

In
the
past
seven
years,
China’s
real
estate
industry
has
developed
in
a
record
high
speed
.
For
those who earn less but are eager to own a decent and comfortable place of their own in a big city,
the high housing price is a heavy burden that they cannot afford. For this reason, the government
has taken a series of measures to prevent the housing price from rising too fast, including raising
interest
rates
and
increasing
taxes
on
real
estate
etc.
Presently,
these
measures
have
achieved
initial effects in some cities.

四、如今,越来越多的大学生抱怨很难 找到好工作。造成这一现象的原因如下:首先,大学
生把在校的大多数

时间都用在了 专业学科学习上,只有当他们开始找工作的时候,才意识
到自己缺乏必要的职业培训。其次,大

学生之间的竞争也越来越激烈,这导致任何一名大
学生找到工作的机会都变小了。因此,强烈建 议大学生在

课余时间做一些兼职工作,以积

1

阅览-throat


阅览-throat


阅览-throat


阅览-throat


阅览-throat


阅览-throat


阅览-throat


阅览-throat



本文更新与2021-01-21 02:56,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/541836.html

翻译练习的相关文章