关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

terry大学英语四六级翻译资料剖析

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-21 03:23
tags:

latina-terry

2021年1月21日发(作者:sunshine什么意思)






大学英语四六级翻译资料

整理者:政治学院

葛菲菲


Test1
在中国,喝茶是一种仪式(
ritual
)和一中精致品味(
refined taste
)的展示。人们在饮
茶的同时,也领略着(
take delight i n
)品茶的情趣。喝茶聊天是中国人最流行的消遣方
式之一。
过去,
人们一天 的生活往往从进一家有名的茶馆开始。
中国的茶馆相当于法国的咖
啡馆和英国的酒馆。
人们到这里不仅是为了喝茶,
也是为了议论当地的新闻或就政治话题进
行激烈的(
fu rious
)争论。


Tea drinking in China is a ritual and a demonstration of the refined taste. While
drinking
tea,
people
take
delight
in
appreciating
the
essence
of
tea
itself.
Chatting
over a pot of tea is one of the most popular pastime among Chinese people. People
used
to
start
the
day
with
a
visit
to
a
well-known
teahouse,
which
would
be
the
equivalent of
French café
and English pub. People come here not just to drink tea, but to discuss
local news or to have furious political debates.

Test2
中 国的城市化将会充分释放潜在内需。
一些经济学家指出,
在中国,
几乎所有欠发达城市 都
面临着城市化的进程。这使得许多人的生活水平有所提高,也为人们提供更多的就业机会。
随 着越来越多的人向城市迁徙,
住房及城市基础设施建设,
包括水源和能源的供应将会成为
城市发展的焦点(
focal
)问题。城市化意味着可以在城市享受更好的教育和医疗资源。 商
品与服务的自由、快速流通是城市化社会的一项基本特征。



China’s
urbanization
will
full
y
release
the
potential
of
domestic
demand.
Some
economic
point
out
that
urbanization
is
a
process
that
is
occurring
in
nearly
every developing city in the country. It will lead to a better quality of life for many
people,
and
provide
individuals
with
more
job
opportunities.
The
construction
of
housing and city infrastructure, including water and energy supplies, will be a focal
point
of
urban
development
as
more
people
migrate
to
city.
Urbanization
signifies
better access to educational and medical resources in the city. The free, fast
flow of
goods and services is a basic trait of an urbanized society.


Test3
旅游业是最近二十年来在世 界各地迅速发展的一个行业,
现在正引起愈来愈多中国公众的注
意。许多读者给报社写信,就促 进中国旅游业的发展提出了各种建议。
人们的看法是,
发展
旅游业将有助于增进中国人 民和其他国家人民之间的相互了解和友谊,
并将有利于各国人民
在文化、科技、技术方面的交流 ,还会有助于为中国的发展积累资金。


Tourism,
a fast
developing business over the
last two decades in
all parts of the
world, is now receiving increasing attention among the Chinese public. Many readers
have written to the press making various suggestions for the development of tourism
in
China.
It
is
believed
that
the
development
of
tourism
will
help
promote
mutual
understanding
and
friendship
between
the
people
of
China
and
other
countries,
and
facilitate communication in the fields of culture, science and technology. Moreover, it
1

will help accumu
late funds for China’s development
.

Test4
传统中国绘画是一门独特的艺术,无论是风格还是技巧都与世界其他绘画艺术迥然 不
同。
传统的日本绘画是个例外,
原因是它深受中国文化影响的。
中国人绘画 采用毛笔蘸墨汁
或颜料,灵巧的挥洒(
wield
)在绢(
silk
)或纸上。画家用深、浅、浓、淡的点和线构成
一幅图画。在优秀画家的手里,毛笔和墨汁不仅是绘画的 工具,也是画家艺术追求的象征。
(135

)
Traditional
Chinese
painting
is
a
unique
school
of
art,
which
in
styles
and
techniques
is
widely
different
from
other
painting
schools
in
the
world.
Traditional
Japanese painting is the only exception, for that they have been heavily influenced by
the Chinese culture. The Chinese do painting with brushes, dipping their brushes in
ink or paint, and then skillfully wielding them on the paper or silks. Painter produce
pictures with lines and dots

some heavy, some light, some deep, and some pale. For
a good painter, brushes and ink are not only tools for painting, but also the symbol of
his or her artistic pursuit. (104 words)


Test5
在媒介文化高度发展的今天,
年轻人接触外来文化的方式越来越多。根据中国互联网信息中
心(
CNNIC
)的统计,中国上网用户多数是年轻人。现 在社会的开放性和多样性使得年轻人
不得不在西方文化的冲击中寻找自己的文化定位。
事实上,
东西方文化的很多方面融合在一
起,许多年轻人发现很难将其区分开来。

In the era of highly developed media culture, young people have more contact
than ever with foreign culture. According to statistics of CNNIC, most of the Internet
users in China are young people. Coupled with the openness and diversity of modern
society, young Chinese now have to seek their culture orientation within the impact of
Western
culture.
In
fact,
many
aspects
of
the
Western
or
Eastern
culture
are
so
blended that many young people find it difficult to distinguish one from the other.



Test6
如今,越来越多的大学生沉迷于网络游戏(
online < br>game

。这些游戏可能使人乐在其中,但
对上瘾者(
addict
)却十分有害。首先,网络游戏占用了大学生很多学习时间,使很多学生
荒废了学业。
其次,
网络游戏会是上瘾者易于脱离现实。
最后,
在虚拟世界

vi rtual
world

沉迷太久,
他们更容易出现心理问题以及身体上的 疾病。
简言之,
学习应该是大学生的首要
任务。因此,最好远离网络游戏。



Nowadays, more and more college students
are addicted to online game. These
games might bring them so much fun, but are very harmful to those addicts. Firstly,
online
games
take
so
much
time
that
many
college
students
neglect
their
study.
Secondly, addicts tend to isolate themselves from the reality. Finally, indulging in the
virtual
world
for
a
long
time,
they
are
more
liable
to
suffer
mental
problems
and
physical diseases. In short, study should be the primary concern of college students.
Therefore,
it’s better to step away form online game.



Test7
2

如今,
中国人的购买力正随着市场经济的发展而 迅速增长。
因此,
那些追求物质生活的
人们只要有购买力,
就不可避免地会购 买奢侈品。
一项报告显示,
中国的奢侈品消费总额占
全球市场份额的四分之一,位居世 界第二,仅次于日本。然而,从消费观念方面来讲,很多
中国的消费者还处在
“炫耀性消费(conspicuous consumption)

的阶段,
这是一种不 健康
的状态。奢侈品不应该是炫耀的手段,或者是与权力、财富和社会关系相关的标志。




Nowadays, the purchasing power of Chinese people is rising along with the
development
of
market
economy.
Therefore,
it
is
inevitable
that
people
who
pursue material life buy luxuries as far as they can afford. According to a report,
China accounts for a quarter of the global market share and ranks second in the
world
in
terms
of
luxuries
consumption
after
Japan.
However,
in
regard
to
consumption concept, a large number of Chinese consumers are still in the stage
of
“conspicuous
consumption”,
which
is
unhealthy.
Luxuries
should
not
be
the

tools of showing off or signs associated with power, wealth and social ties.
Test 8
信用对一个人的发展具有重要意义。
没有 信用,
人们就无法得到别人的信任,
更不用说
得到别人的帮助或与其他人合作的机会了 。
然而,
如今整个社会都面临着
“信用危机

credit
crisis



举例来说,
企业和银行之间缺乏信任致使业务 受到威胁。
根据中国人民银行
2006
年的一项调查显示,中国企业未向银行清偿的债 务总额为
32.4
亿元人民币。我们应采取措
施,提高全社会的信用度。

Credit
is
of
great
importance
to
one’s
development.
Without
credit,
one
wouldn’t get the trust from others,
let along get help from others
or cooperate
with
others. However, nowadays
the whole society is
faced with
“credit crisis”.
For
example,
business
is
threatened
by
the
lack
of
credit
and
trust
between
enterprises and banks. According to a survey conducted by the People’s Bank of
China
in
2006,a
total
amount
of
3.24
billion
yuan
debts
were
not
paid
off
to
banks by the enterprises. Something
must be done to improve the credit of the
whole society.
Test 9
最近,一些地方大学开始将方言(
dialect
)列为某些 学生的必修课程(
compulsory
course

,学生们要学习当 地方言,然后被评分以作为毕业的依据之一。一方面,此举可防
止方言消失,
从而使当地传统文 化和文化多样性得以弘扬。
另一方面,
当地学生与外地学生
相比有很多优势,
因此将方言列为必修课可能会引起教育不公平的问题。
总的来说,
方言作
为传统文化不 可缺少的一部分和一种交流工具,
可以让学生自愿学习和使用,
而不是强制完
成。
Recently,
it
had
been
practiced
by
some
local
universities
that
dialect
is
made a compulsory course for some students, under which students are asked to
learn the local dialect and then graded as one of the judging factors for them to
graduate. On the one hand, it will prevent the dialect from extinguishing so that
the local traditional culture and the cultural diversity can be enhanced. On the
other hand, it might give rise to educational inequality, for the local students will
enjoy absolute advantages over those from other places. In general, dialects, as
an
indispensable
part
of
local
traditional
culture
as
well
as
a
tool
for
3

communication, can be acquired and used voluntarily, not compulsorily.

Test 10
2010
年上海世博会(
Shanghai World Expo
)举行的 时候,中国志愿者的人数达到了最
高值——
3124
万。带来这个增长的原因主要有两 个。首先,中国在国际事务(
affairs
)中
起到了越来越重要的作用,
并且承办了越来越多的国际活动,
因此,
对志愿者的需求增大了。
另外,
人们 越开越意识到自己的社会责任,
也更加愿意为社会尽自己的一份力量。
志愿者工
作对建 设和谐健康的社会起到了重要的作用。
毫无疑问,
越多的人参加志愿者活动,
我们的< br>社会就会变得越好。

Volunteers
in
China
peaked
at
31.24
million
in
2010
when
the
Shanghai
World Expo was held. Two main reasons may be responsible for this increase. To
begin
with,
China
is
playing
a
more
and
more
important
role
in
international
affairs and holding more and more international events. In that case, there is an
increasing
demand
for
volunteers.
Besides,
as
people
are
more
aware
of
their
social
responsibilities,
they
are
more
willing
to
do
their
bit
for
the
society.
Voluntary
work
makes
a
lot
of
difference
to
constructing
a
harmonious
and
healthy
society.
There
is
no doubt
that
the
more
people
take
part
in voluntary
activities, the better our society will be.
Test 11
如今,在中国日益崛起的“飞特族”已引起公众对注意。
“飞特族”是指那些没有稳定
工作。
只有在需要的时候才去赚钱的人。
如果有 了足够的钱,
他们通常就会去做自己喜欢的
事情。这一现象表明,人们可以享受灵活的工作日程 ,过着称心如意的生活。但是,对他们
来说,
也存在一些潜在的问题。
一方面,
他们的工作经常更换,
因此他们的福利得不到保障;
另一方面,因为太过频繁的跳槽,他们不 太可能有长期的职业发展。
“飞特族”的出现是社
会进步的表现。但是,对于其规模应当加以控 制,否则就会出现问题。

Nowadays, the emergency and rise of Freeters in China has caught public
attention.
Freeters
are
those
who
do
not
have
any
stable
jobs
and
only
earn
money when they are in need of it. When they have adequate money, they usually
do things at their pleasure. The phenomenon of Freeters shows that people can
enjoy
a
flexible
schedule
and
live
a
desirable
life.
However,
there
are
some
potential problems for them. For one thing, they are always changing jobs; as a
result,
their
welfare
can
not be
guaranteed.
For
another,
they
are
less
likely
to
have a long-term career development because of too frequent change of jobs. The
rise of Freeters manifests social progress. However, the scale of Freeters should
be controlled; otherwise it will cause problems.
Test 12
随着社会和经济的不断发展
,
各种私立学校和培训学校(
training
schools
)纷纷出现。
他们主要以培养外语、计算机、
音乐、体育等为 主。
私立学校和培训学校一方面能够满足一
些人的需要。帮助他们提高自己。另一方面,
由于学费高昂,
这些学校会给父母和家庭带来
沉重的经济负担。并且,激烈的竞争会使学生产 生精神压力。因此,我们应该从实际出发,
理智选择培训学校。

With
the
development
of
the
society
and
economy,
there
arise
various
private
schools
and
4

training schools, which mainly deal with foreign languages, computers, music, sports and so on.
On the one hand, private schools and training schools can meet the need of some people, and help
them
to
improve
themselves.
On
the
other hand,
they
often
bring
the
parents
and
family
heavy
economic
burden
because
of
the
high
fees,
and
put
mental
pressure
on
students
because
of
the
fierce competition. As a result, the students should be practical and make reasonable choices when
choosing training schools.


























Test13
长久以来,
人们一直对市区公园是否 应该收门票的话题争论不休。
一些人认为市区公园
是用纳税的钱建立起来的,是供人们休闲,娱 乐的公共场所,
因此应该是免费的。
还有一些
人称,
考虑到中国人口多,公民 责任意识单薄的情况,一旦免费开放市区公园,这些公园将
不可避免的受到损坏。
综合考虑两种 观点,
市区公园免费开放要与经济发展情况相适应,

且要逐步实现。

Whether urban parks should charge an entrance fee or not has been a source of controversy
for a long time .Some people claim that have been created with taxpayers’ money and thus should
be free. Some others maintain that, considering china’s large population and some people ‘s lack
of
a
sense
of
civic
duty
,once
the
park
are
free
of
charge,
they
will
inevitably
be
damaged.
Considering
opinions
of
both
sides
,
free
entry
to
urban
parks
should
proceed
with
economic
development and should be realized step by step.

























Test14
在中国的大学教育中有一个奇怪的传统
-----
英语课被看 作是必修课,而语文课是选修课。
支持这种观点的人认为汉语作为母语,
是学生们从小就应该掌 握的。
而且,
考虑到中国严峻
的就业形势,大学生们更重视英语也是情有可原的。但是 ,不可否认的是,汉语是中华民族
的遗产,代表着其深厚的文化和民族精神。所以,
无论在哪个 学习阶段,汉语都应该受到重
视。

There
is
a
strange
tradition
in
China’s
higher
education,
which
regards
English
language
courses as compulsory while Chinese optional .Supporters for this practice hold that Chinese ,as
students’
mother
tongue
,should
be
mastered
at
the
early
ages.
Furthermore,
given
the
grim
employment
situation
in
China
it
is
reasonable
for
university
students
to
turn
to
English.
However
,there
is
no
denying
that
Chinese
is
the
legacy
of
the
Chinese nation,
representing
its
profound
culture
and
national
spirit.
Therefore,
no
matter
in
which
stage
of
education,
great
importance should be attached to Chinese.





























Test15
近年来,
女性 求职者在求职过程中经常遭到性别歧视。
造成这种现象的最显著的原因是,

性在生理 和心理上都与男性有差别,
然而,
造成职场中性别歧视的根本原因是女性在家庭中
扮演 的角色。她们要生孩子,并要承担抚养孩子的责任,
同时还要处理各种家务。
可以尝试
以下两种途径来阻止职场中的性别歧视;
第一,
引导招聘者转变对女性求职者的态度及招聘原则。第二,改善就业环境,提供更多的就业机会,尤其是面向女性求职者的就业机会。

In recent years, female job seekers are often discriminated in job hunting .The most obvious
reason for this phenomenon is that women are physically and psychologically different from men.
Nevertheless, the root cause for job discrimination is the family role of women. They have to give
birth to children and take the responsibility to raise them as well as take care of household

related
5

latina-terry


latina-terry


latina-terry


latina-terry


latina-terry


latina-terry


latina-terry


latina-terry



本文更新与2021-01-21 03:23,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/541937.html

大学英语四六级翻译资料剖析的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文