became-educational
2
.
常用词语汇编
1
公共警示用语
爱护公共财物
Protect (or: Take Care of) Public Property
办公时间:上午
8
时——下午
4
时
Office Hours: 8: 00 a.m.
—
4: 00 p.m.
保持干燥
Keep Dry
报纸阅后请放回原处
Replace the Newspapers After Reading
本地区内放置有老鼠药
Rats Bane Has Been Placed in This Area
本店不收信用券
(
卡
)
We Accept No Credit Card
本票有效期为三天
This Ticket Is Valid for Three Days
本校教职工专用
Reserved for Faculty
便后冲洗便池
Flush the Toilet Bowl After Using It
不得触摸,后果自负
Handle at your Own Risk
不得入内
Keep out
不得随地吐痰
Don’t Spit on (upon) the
Floor
不许在门口通道处堆放任何障碍物
Keep This Doorway Free of Obstruction
不准采摘花果
Don’t Pick flowers and Fruit
不准抽烟
No Smoking (Smoking Not Allowed)
不准调头
No U-Turn
不准砍伐树木
Don’t Fe
ll Trees /Felling Trees Forbidden
不准乱扔烟头
No Cigarette Disposal
不准小贩叫卖
No Hawkers
不准携带食物和饮料入内
No Food or Drinks to Be Brought in
不准携犬入内
No Dogs
不准在此停留
No Standing
不准在此涂写
No Scribbling
不准在此招贴违者罚款
Post No Bills, Stickers Will Be Fined
不准招贴
No Bills (Circulars)
只准从左边超车
Pass (on the ) Left Only
中速行驶,安全礼让
Drive at Moderate Speed, Yield Right of Way for Safety’s Sake
不准停车
No Parking
不准超车
No Overtaking
车辆未经批准不得入内
No Entry for Unauthorized Vehicles
红灯亮时请停车
Stop on Red (Signal)
不准违章行车
No Driving Against Traffic Regulations
超车道
Overtake Line
单
(
双
)
行道
One-Way (or: Two-Way) Traffic
紧急停车道
Emergency Parking Strip
减速行驶
Reduce Speed Now
禁止无照行车
Driving Without License Is Forbidden
特大车辆从右边出
Oversize Vehicles Exit Right
(
车、船等
)
开往武汉
For Wuhan
此路通往长沙
To Changsha
此处不能出去
No Way Out
此端向上
This Side Up
此房出租
House to Let
此路不通
Blocks (Blocked)
此门不通
Closed
1
选自温秀颖等编著的《英语翻译教程》附录二(有增减)
,南开大学出版社,
2001
当心触电
Ware Live Wire
电梯待修
Elevator Out of Service
陡坡上爬
Steep climb
陡坡下降
Steep Descent
厕所由此去
This Way to the Toilet
厕所暂停使用
W. C. Closed
对号入座
Seat by Number
免票入场
Admittance Free
凭柬入场
Admission by Invitation Card Alone
凭票入场
Admission by Ticket Only
演出
(
放映
)
时请勿谈话
No Talking During the Show
演出进行时不得入场
Late Comers Will Not Be Ushered in Until the Interval
演出延期举行,入场券继续有效
Show Postponed, Tickets Remain Valid
请注意以上影片上映时间
Watch Out for the Showing Times of These Pictures
非公莫入
No Admittance Except on Business
游客止步
Crew Only
本店
(
处
)
人员专用
Employees (or: Staff) Only
地面湿滑,敬请小心!
Wet Floor!
办公设备专营公司
Office Systems Pty. ( Pty. = propriatery
,
专有的,
专卖的
)
专利商品名
propriatery term
专利技术
propriatery technology
非卖品
Not for Sale
一年保修
one year warranty
妇幼免费入场
Children and Women Admitted Free
妇幼优先
(
入场,上车等
)
Children and Women First
概不出借
Not for Loan
购物请先按铃
Ring Bell for Service
顾客止步
Customers Please Refrain from Entering This Area
欢迎
(
谢绝
)
参观
Inspections Welcome (Declined)
欢迎参观,可不购物
Feel Free to Browse Around, You Are Under No Obligation to Buy
欢迎批评建议
Criticisms and Suggestions Welcome
即修即取
Instant Repairs
假日休息
(
重要会议
)
,停止营业
Closed for Holiday (Important Meeting)
检查武器后方许人内
Check All Weapons Before Entering
节约用电
Save (on) Power
节约用水
Economize on Water
今天不营业
No Business Today
仅供参观
For Inspection Only
谨防恶犬
Be Aware of Furious Dogs
自行车出租
Bikes for Rent
禁止并行骑车
A Breast Cycling Prohibited
此地不准骑车
No Bike Riding
骑自行车出入请下车
Cyclists Please Dismount at the Gate
人行通道不准骑自行车
Footpath Only, No Cycling Allowed
前面连续转弯
Consecutive Curves Ahead
禁止入内
Off Limits
禁止损坏花木
Forbidden to Injure Flowers and Trees
禁止通行
Closed to Traffic
禁止通行
No Thoroughfare
禁止在此小便
Commit No Nuisance
静
Quiet
来客请登记
Please Sign the Guest Register
残疾人士专用
Reserved for the disabled
满座
(
客满
)
Full (or: All Full, Full House, Full Up)
门往外
(
内
)
开
Door Swings Out (In)
灭火箱
Fire Hydrant Box
灭火专用
For Use Only in Case of Fire
鸣笛
Sound Horn
莫触高压电缆
Don’t Touch High
-Tension Wire
内有空调,关好门窗
Air Conditioned Areas, Please Keep the Doors and Windows Closed
内有照片
Photos Enclosed
票
(
证
)
仅当日有效
Ticket Good Only on the Day of Issue
票售出后,不退不换
Tickets Cannot Be Exchanged, nor Money Refunded
凭票入场
(
上车
)
Ticket Holders Only
前面施工
Workmen (Construction) Ahead
钱款请当面点清,出门后本店概不负责
Please Check and See if the Money Is Right,
We are not Responsible After You Leave the Store
切勿近火
(
受热、受潮
)
Keep Away from Fire (Heat, Moisture)
轻拿轻放
Handle Gently
请保留招贴
Please Save (Leave) the Bill
请备零钱购票
Please Pay Exact Fare
请出示证件
Please Show Your Papers (or: Credentials)
请等候安排入座
Please Wait to Be Seated
请付现金
(
人民币
)
Please Pay in Cash (in RMB)
请靠左走
Keep (to the ) Left
请莫触摸展品
Please Do Not Touch the Exhibits
请排队购票
Line (Queue) Up for Tickets
请随手关门
Please Shut the Door After You
请脱鞋
(Take) Off (Your) Shoes, No Shoes, Off Shoes
请往后站
Stand Back
请勿把物品堆放在此通道处
(
交叉路口
)
Keep This Passageway (Intersection) Clear
请勿把纸丢入马桶
Please Don’t Throw Paper Towel into Toilet
请勿打扰
(
喂食给
)
动物
Don’t Tease (Feed) the Animal
请勿倒置
Keep Top Side Up
请勿靠近
Keep Away
请勿用手摸展品
Hands Off the Exhibits
请勿越过栏杆
Do Not Proceed Beyond Rail
请先擦去鞋上的泥尘后进来
Wipe Your Shoes and Boots Before Entering
请先敲门
Knock
请向后拉
Pull
请向前推
Push
请用皮带牵住狗
Dogs Must Be Kept On the Leash (Lead)
请在此处付款
Please Pay Here
全部书籍均作参考用,不得拿出室外
All Books for Reference Not to be
Taken Out of the Room
人走关灯
Turn Off the Light Before (or: As) You Leave
如遇火警,请按电铃
In Case of Fire Ring the Alarm Bell
商品按价打九折
Ten Per Cent Discount off the Prices of Goods
商品退换须有完整包装和出售发票
No
Refunds
or
Exchanges
Without
Complete
Factory Packing and Sales Slip
上面施工注意安全
Danger, Men Working Overhead
上下楼梯时请小心
Watch Your Step on Stairs
身高一米以下的儿童免费入场
Children Under One Meter Admitted Free
收费站
Toll Bar (or: Gate)
私室
Private
死胡同
Dead End (Lane)
速度限制:
30
公里
/
小时
Speed Limit: 30km/h
损坏公物要赔
Pay for Public Property You Damage
提早收市
Early Closing Day
吐痰入盂
Spit Into the Spittoon
外出
Out
外国人无特殊许可证请止步
Out of Bounds for Foreigners Without Special Permits
外人止步
Staff Members Only
危险,有电缆通过
Danger, Cable Cross
未经护士许可不得入内
Check(ing) With Nurse Before Entering
未经准许,不准拍照
No Unauthorized Photography
无出入证不许入内
No Admittance Without a pass
无人占用
Vacant
勿踩草地
Don’t Trample on Grass
勿乱扔脏物
Take Your Litter With You
勿让儿童靠近此地
Keep Out of Reach of Children
勿踏草地
Keep off the Grass (Lawn)
勿用挂钩
Use No Hooks
物件破损须赔偿
Any Damages or Breakages Must be Paid for
物件自理,如有遗失,概不负责
We Accept No Responsibility for the Loss of Anything
物品损坏照价赔偿
Pay Full Price for Anything Damaged
下班时间
Off Duty
闲人免入,违者法办
Trespassers Will Be Prosecuted
小心玻璃
Glass, Attention
小心火车
Stop, Look and Listen
小心轻放
Handle With Care
小心有毒
Poison, With Care
小心着火
See to (or: Guard Against, Beware of) Fire
谢绝参观
Not Open to Visitors
谢绝参观
Visitors Declined (Not Admitted)
行车道
Drive Line
修理店面,暂停营业
Closed During (or: for) Repairs
修理东西,随修随取
Repairs Done While You Wait
学校附近禁止鸣笛
School About, No Honking (or: No Horn)
严禁
(
不准< br>)
在此打枪
(
洗澡、游泳、打猎、捕鱼、钓鱼、打柴
) Shooting (Bathing, Swimming,
Hunting, Fishing, Angling,
Firewood Collecting) Forbidden
(Prohibited, Not Allowed)
严禁拍照
Cameras Forbidden
严禁吸烟,违者罚款
5
美元
Smoking Prohibited Under a Penalty of 5 Yuan for Any offence
夜间有事,请按此铃
Night Bell
一慢、二看、三通过
Slow Down, Look Around, Cross
医院附近,保持安静
Silence, Hospital About
已经预订
(
约
)
Reserved
易燃物品请勿近火
Inflammables
—
Keep Away From Fire
用毕放回架上
Please Return to Rack After Use
油漆未干
Wet Paint
有人占用
Engaged (or Taken)
暂停营业
Business Temporarily Suspended
展品
For Display (Show)
展品暂缺
Exhibits Temporarily Off (Empty)
招贴即撕
Posters Will Be Torn Down
照常营业
Business as Usual
昼夜营业
Round-the-Clock Business
注意不要丢失东西
Take Care Not to Leave Things Behind
注意车辆转弯
Caution, Buses Turning
注意儿童,车辆缓行
Watch Children About
注意公共卫生
Pay Attention to Public Hygiene
注意前面急转弯
Attention, Sharp Turn Ahead
抓住扶手
Hold on Handrail
自行车不得带人
No Cycling Double
公共场所名称
(Names of Public Places)
餐厅
Dinner Hall
厕所
W. C. (or: Lavatory)
车库
Garage
太平门
Emergency Door
入口
Entrance (Or: Entry, Way In)
出口
Exit (or: Way Out)
出口由此去
To Exit
传达室
Gate House
倒垃圾处
Dump
服务台
Room Service
候车
(
机、船
)
室
Waiting Room
接待室
(
处
)
Reception Office
酒吧
Bar
旅客
(
顾客
)
留言
Visitors’ (or: Customers’) Book
失物招领处
Lost and Found Department
收发室
Dispatchers’ Office
售票处
Ticket (or: Booking) Office
体育馆
Gymnasium (Gym)
停车场
Parking Place
问讯处
Inquiries (or: Inquiry Office)
问讯台
Information Desk
吸烟区
Smoking Section
小卖部
Shop
行李存放处
Luggage Declaration
行李领取处
Luggage Claim
行李申报处
Luggage Declaration
休息处
(
室
)
Lounge
夜间服务窗
Night-Service Window
衣帽
(
存放
)
间
Cloak (or: Check) Room
意见箱
Complaint Box
游艺厅
(
室
)
Recreation Room (House)
自行车存放处
Bike Park
国务院所属各部、
委、
局的名称
(Names of the Ministries, Commissions and Bureaus Under the
became-educational
became-educational
became-educational
became-educational
became-educational
became-educational
became-educational
became-educational
本文更新与2021-01-21 04:18,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/542344.html