安全措施-sophomore
TO:
BANK OF CHINA
Issue by teletransmission (which shall be the operative instrument)
Beneficiary (full name and address)
L/C No.:
信用证号
受益人名称地址联系方式
Contract No.:
合同号
XRCG1005001
新汇电子有限公司
Date and place of expiry of the credit
Unit
6,
6th
Floor,
Shui
Hing
Centre,No.13
Sheung
Y
uet
Road,
Kowloon,
信用证有效期,失效地
Hong Kong.
Tel:00852- 2331 9350
IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT APPLICATION
Advising Bank
Ref. nr
通知行
Applicant
申请人名称地址联系方式
XXXXXX
有限公司
地址
:
中
XXXXXX
Tel:XXXXXXXXX
Partial shipments
部分装船
Transhipment
转运
Amount (both in figures and words)
( )
allowed
( )
allowed
开证币种金额
( )
not allowed
( )
not allowed
Loading on board/dispatch/taking in charge at/from
Credit available with ANY BANK
起运地:
( )
by sight payment
( )
by acceptance
( )
by negotiation
not later than
最迟装运日期:
( )
by deferred payment at against the documents detailed herein
for transportation to
目的地
( )
and beneficiary’s draft for
100 % of the invoice value
at
信用证期限
(
) FOB
(
) C&F
( ) CIF
on
(
) or other terms
价格术语
Documents required: (marked with X)
单据要求《选的打
X
》
1.
( )
Manually signed commercial invoice in
copies indicating this L/C No. and contract No.
发票
2.
( )
Full set (included
original
and
non-negotiable copies) of clean on board ocean bills of lading made out
to
order and
blank endorsed, marked ‘freight
[
]prepaid / [
]to collect’, notifying
APPLICANT.
海运提单
3.
( )
Air Waybills showing ‘fr
eight [
]to collect / [
]prepaid ”, consigned to
APPLICANT.
空单
4.
( )
Railway bills showing ‘freight
[
]to collect / [
]prepaid’ and consigned to
铁路运单
5.
( )
Memorandum issued by consigned to
货物备忘录
6.
( )
Full set of insurance policy/certificate
for 110pct of
the
invoice value, showing claims payable
in china
in currency of
the
draft, blank endorsed, covering ([
]ocean marine transportation / [
]air transportation / [
]over land transportation) all risks and
war risks.
保单
7.
( )
Weight memo/packing list in
copies issued by BENEFICIARY, indicating quantity/gross and net weights of each package
and packing conditions as called for by the L/C.
装箱单
8.
( )
Certificate of quantity/weight in
copies issued by BENEFICIARY indicating the actual surveyed quantity/weight of shipped
goods as well as the packing condition.
数量
重量证
9.
( )
Certificate of quality in
copies issued by BENEFICIARY.
质量证
10.
( )
Beneficiary’s certified copy of fax dispatched to the applicant within
hours after shipment advising [
]name of vessel /
[
]flight no. / [
]wagon no., date, quantity, weight and value of shipment.
装船通知
11.
( )
Beneficiary’s certificate certifying that
extra copies of documents have been dispatched according to the contract terms.
12.
( )
Shipping Co.’s Certifica
te attesting that the carrying vessel is chartered or booked by Applicant or their shipping agents.
13.
( )
Other documents, if any:
Description of goods:
货物描述(货物品名,数量,金额,合同号,包装要求,原产地,制造商等)
Additional instructions:
特别条款
1.
(
) All banking charges outside the opening bank are for beneficiary
’
s account.
国外银行费用
2.
(
) Documents must be presented within
days after shipment date but within the validity of this credit.
交单期
3.
(
) Third party as shipper is not acceptable. Short Form/Blank Back B/L is not acceptable.
4.
(
) Both quantity and amount
% more or less are allowed.
溢短装
5.
(
) Prepaid
freight drawn in excess of L/C amount is acceptable against presentation of
original charges voucher issued by
shipping Co./ Air line/or it’s agent.
6.
(
) All documents to be forwarded in one cover, unless otherwise stated above.
7.
(
) Other terms, if any:
Account:
with
(name of bank)
Transacted by:
(Applicant: name, signature of authorized person)
Telephone no.:
(with seal)
安全措施-sophomore
安全措施-sophomore
安全措施-sophomore
安全措施-sophomore
安全措施-sophomore
安全措施-sophomore
安全措施-sophomore
安全措施-sophomore
本文更新与2021-01-21 06:33,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/542888.html
-
上一篇:出国留学申请文书的中文及英文范文
下一篇:申请工作原因英文用语