就业率-announcement
长沙南方职业学院商务英语
2005
级毕业论文
英式英语和美式英语用词的差异
2005
商务英语
2-053
班
吴湘来
指导老师:齐萍
摘要
英语现在已经发展成一个在全球范围内使用最广泛的语言。 英语词汇作为
英美文化信息的载体和表现形式,
深深地烙上了英美独有的文化印记。
本 文从英
式英语和美式英语两种语言词汇在不同场合的差异追溯其变化原因。
通过比较英
式英语和美式英语用词的差异,
可以看出社会文化因素对词汇的产生和流传有决
定作用
,
并且通过分析英语的这两大变体,折射了英美的政治经济、社会生活、
国家历史、地域文化、 各自的文化特异现象等等。由于英语本身具有词汇量大、
包容性大、表达简洁的特点,英语词汇的发展趋 势将向着多样化的方向发展。
关键词:英式英语、美式英语、变化原因;发展趋势
The Difference of Words between British English and American English
ABSTRACT
Nowadays English has been developing into a global language. As a message
carrier, English words fully reflect the unique cultures possessed by the British and
American countries. The first part of this paper investigates the differences between
the British English and its American counterpart from politics, economy, social life,
culture, and geography. Then the underlying causes of the differences are exposed in
the second part through which the role cultures have played in shaping as well as
circulating a language is highlighted. All in all, since English is characterized by its
huge vocabulary, great tolerance, and conciseness, it leaves little room for argument
that English words will be well on its diversified way.
1
长沙南方职业学院商务英语
2005
级毕业论文
Key words:
British English; American English; cause of change; tendency
1
、前言
英语作为全球第一语言,
有着举足轻重的作用,特别是英美两国。作为语言
来讲,语汇是必不可少的一部分,在英式英语(
British English
)和美式英语
(
American English
)中,用 词的不同更表现了两国在经济、文化和生活上的
独特性。
本文将就词汇的发展变化、
主 要区别及词汇的发展趋势进行阐述。
通过
英美用词差异的分析,
可以认识到英美文化的 特征,
从而帮助我们更准确地理解
英美文化的不同之处,让我们对英语的了解更进一步。
2
、语言的发展变化
“
语言总是随着社会的发展和人们生活方式的改变而不断变化。
”[1]
(
16
)
语言在很多方面发生变化,比如在词汇、语音、语法以及语 义等方面。英语语言
的发展可概括为三方面:
“1.
英语自身的发展,尽管美国仍沿用 英语中的一些旧
用法,但英语在英国本土得到了很大的发展。
2.
美国的独立发展,< br>美国在吸收词
汇的基础上,同时使自身得到了发展。
3.
两种语言的相互影响。
它大致可以分为
三个阶段:从十七世纪到美国独立战争结束,
英国英语占主导地位;< br>从独立战争
结束到美国内战,美国已渐渐独立发展起来,
尽管英语仍占统治地位;
从内战到
现在,尤其是第一次世界大战,
美国开始影响英语,
同时替代了英语中的一 些词
汇,鉴于以上三方面的原因,英美语言出现一些差异是不足为奇的。
”[2]
(< br>3
)
3
、词汇的差异
2
长沙南方职业学院商务英语
2005
级毕业论文
英式英 语和美式英语虽同出一源,
但在以后的发展中受到的影响不同就产生
了拼写上的不同。
“
英语基本词汇系统是英国英语和美国英语的共同词汇核心。
离开这样一个核心,无论是美国英 语还是英国英语都将不复存在。
[3](3)
3.1
同词异义:相同词既出现在美国英语中,也 出现在英国英语中,但分别表示
完全不同的概念。例如:
例词
BE
AE
biscuit
苏打饼干
软饼
billion
万亿
十亿
overall
紧身裤
工装裤
3.2
同义异词:英国英语和美国英语分别用不同的词来表示同一概念。举例来
说:
BE
AE
词义
lift
elevator
电梯
tin
can
罐头
tap
faucet
水龙头
sweets
candy
糖果
3.3
拼写差异:英式英语和美式英语虽属于同一体系,但两国在拼写体系仍略
有不 同。举例如下:
BE
AE
词义
ardour
ardor
热情
dialogue
dialog
对话
aeon
eon
永世
aesthetic
esthetic
审美的
analyse
analyze
分析
inflexion
inflection
弯
曲
sceptic
skeptic
怀疑论者
3
长沙南方职业学院商务英语
2005
级毕业论文
mommy
mummy
妈妈
4
、英语与美语词汇在不同场合的使用
4.1
美语与英语在习惯用语上的差异
美语 与英语在习惯用法上存在着明显的差异。
比如,
英国英语在虚拟式中往
往要加
should
,
而美语大都不用。
表示
有
或
没有
的概念,
英语用
to have/haven’t
got
,
美语则用
to have/don’t have
;
不得不
、
必须
做什么,
英语用
to have got to
do something
,美语只须说
to have to do something
;
假期临时工
英语用
holiday
jobs
,美语用
summer/temporary jobs
;
租用计算机
英语的表达是
computer hire
,
美语用
computer rental
;
从某 某学校毕业
,英美表达习惯也不同,
一
词,在美语里可以用于任何种 类的学校,如
graduate from university/school
等,
而在英语里,
graduate
仅限于大学毕业,
中学毕业要用
leave
;
当谈到某家公司待
遇低的时候,
英语通常的表达是
It was badly paid
,
而美语的表达则是
It didn’
t pay
very much
;
我与老板相处得很好
英语的表达是
I got on very well with my boss
,
但美语则用
got along
代替句中的
got on
;
提高价格
英语用
put up prices
,美语
用
raise prices
;
上计算机课
英语的表达是
go on a computer course
,
美语则说
take
a computer course
。
4.1.1
别客气和欢迎你
美国人表示
“
别客气
”
,
“
不用提
”
等意思,常说
You're welcome
。英国人从来
不用
You're welcome
来表示
“
别客气
”
,如果他们说
You're welcome
的话,则意
思是
“
欢迎你
”
。他们表示不用谢说
Not at all
或
Don't mention it
。另外,正如前
面已经讲过那样,美国人也说
sure
表示
“
不用谢
”
。所以,你在美国会听到这样
的对话:
或
“Thank you.”
4.1.2
男孩和女孩
4
长沙南方职业学院商务英语
2005
级毕业论文
男孩是
boy
,
这是没有争议的。
但是,
英国人爱说
lad
。
例如,
Round up a few
of the lads for a game of football
(找几个男孩来一起玩足球
)
。
男孩跟女孩谈恋爱,
一种幼稚的恋爱,英国人会说
lad
-
and
-
girl love
,美国人则说
boy
-
and
-
girl
love
。英国人还把小男孩叫
laddie
。美国人也很爱用
kid
这个词,不仅用来表示
小孩,而且也表示年青人,如
college kids
就是大学生。除了
kid
以外,美国人
也用
kiddy
或
kiddie
。
4.1.3
朋友和老兄
美国英语
fellow
往往是指男性
a man
,
a boy
,
a boyfriend
或
an assoc-
iate
。
美国人也用
guy
来称呼朋友,
单数
guy
等于
fellow
,
指男性,
复数
guys
男女都指。此外英语里还有
buddy
,相当于中国话里的老兄或老弟。英国人不
称呼别人为
guy
,
因为
guy
在英国英语里指一个衣着古怪的人。
英国人用
bloke
或
chap
来称呼朋友,但这两个词意义上稍有区别,
chap
是一个
much trusted
male friend
,而
bloke
则是
someone who is friendly but not someone you
know that well
,也就是说
chap
要比
bloke
更亲切些。
4.2
英语与美语在电话用语上的差异
除了
telephone
和
phone
以外,美国人也爱用
call
这个词表示打电话,
例如
Call me at nine
,
不是九点钟喊我或拜访我。
英国人则用
ring
,
例如
Give me
a ring when you have time (
有空给我来个电话
)
,
美国人打电话有那么几个种类:
local call
(本地区电话);
long distance call
(跨地区电话或国际长途电话
)
;
overseas call
(越洋长途电话
)
;
collect call
(对方付钱电话
)
;
toll free call (
免费
电话
)
;
emergency call
(紧急电话
)
;
operator assisted
(接线员协助的电话
)
。
Long distance call
最好在夜里
11
点钟以后打,
价格可以便宜很多。
Toll free call
是指
area code
为
800
的电话,美国许多公司为了鼓励客户打电话,或者政府
机构向社会提供服务,用的都是
800
免费号码。
Emergency call
主要是指火警
之类的电话。通电话 时,
英美两国也有不同的表达方式,
如果自己是办公室的秘
书或接线员之类的职员,不 是对方要找的人,我们常说
请稍候
,英语的习惯表
达是
ho ld the line, please
,美语通常用
hold on
;如果要求对方(如接线员)转
5
就业率-announcement
就业率-announcement
就业率-announcement
就业率-announcement
就业率-announcement
就业率-announcement
就业率-announcement
就业率-announcement
本文更新与2021-01-21 07:15,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/543043.html
-
上一篇:最常用个英语单词
下一篇:剑桥英语一级复习汇总