关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

explosion学术论文题目的英文翻译方法

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-21 07:22
tags:

风蚀地貌-explosion

2021年1月21日发(作者:热水瓶)
学术论文题目的英文翻译方法



题目(
title)是论文内容的高度概括,它对读者具有影响力,可使读者首先明确论文研究的主题。其特点是简明扼要,严 密朴实,生
动醒目,突出主题。为了适应学术论文传播现代化的需要,扩大学术交流,如今国内正式出版 的学术期刊和毕业论文一般都要求附有论
文的英文题目,有的还需附英文摘要和关键词。






有些作者由于很少进行中译英的实践,常常觉得 有些陌生、为难。笔者在此结合自己的工作经验,对论文题目的英译谈几点看法。






1
、论文题目英译应注意的问题






在翻译汉语论文题目时,除了做到忠实原文,言简意赅,还应注意以下几个问题。






1.1
抓住中心词。






汉语论文题目的特点是先冠以一大堆修饰语,用作题目的词 组通常采用偏正结构,最后点出中心词。而英语中则往往是先突出其中
心词,然后附加一些修饰语。因此 ,在英译论文题目时,首先要找到中心词,并将其放在突出的位置上,然后找出与这中心词有关的词
和词 组,并用连词或介词连结,使之成为一个短语。例如:







1
)翻译教材中译例的编选原则






Principles of Illustrative Examples in Com-piling Translation Textbooks





这个题目的中心词是

原则
”,
英译时首先将中心词
principles
译出,属于译例的原则,即
pri nciples
of
Illustrative
Examples,
然 后说明
附加语

编写翻译教材中
”,

in compiling trans-lation textbooks.






2
)法律英语的词语特色






Vocabulary Characteristics of Legal Eng-lish






3
)接收信号频率的精确再生






Precise Reproducing of the Frequency ofReceived Signals






4
)汉语习语的翻译






C_E Translation of Idioms





1.2
力求简明扼要。






许多论文题目常有
“… …
的研究


“… …
一瞥



漫谈
… …”


试论
… …”


浅说
… …”

“… …
初探

等词,这是作者行文谦逊,也是在
科 学上留有余地的表现。英译时为了做到言简意赅,往往都可以省略不译。这样,
既符合英语题目的惯例, 又可使题目更加简洁、
醒目。
例如:







5
)关于鲁迅广州时期的研究






Lu Xun in Guangzhou






6
)试论文化因素对英汉翻译的影响






Effects of Cultural Factors on English_Chi-nese Translation





1.3
合乎英语语言规范。






1.3.1
以短语代替句子。






论文题目英译时一般不用句子,常常突出关键词,用短语加上必要的修 饰词构成,这更符合英语习惯。例如:







7
)如何看待社会主义发生的

经济停滞







The Correct Way to View the EconomicSlow_down in Socialist Society






8
)某些英美词典对
“Paper Tiger”
的误释






Mistakes in the Explanation of “ PaperTiger” in Some Anglo_American Dictionaries






1.3.2
使用
“:”


-

符号。






英语题目中常用
“:”


-

代替题目中的介词短语或判断陈述句题目中 的
to
be,
使题目更精练。另外,题目中的中心概念与次要成分应
用符号 分隔,从而中心概念被明显突出,有助于唤起读者的注意。因此,将汉语论文题目译成英语时应注意
“: ”


-

的用法。例如:







9
)交际过程的符号分析






Communication Process: A Semiotic Study






10
)体裁教学法的理论依据与实践






Genre_based Teaching Approach- Theoret-ical Foundations, Its Application and Inspiration






11
)翻译的核心是追求

本色







Pursuing the Original: the Eternal Themeof Translation






12
)生成音系学发展回顾






Generative Phonology- A Retrospect





1.3.3
增补冠词。






汉语中没有英语的冠词,英译汉语论文题目时往往需要增补必要的冠词。例如:

风蚀地貌-explosion


风蚀地貌-explosion


风蚀地貌-explosion


风蚀地貌-explosion


风蚀地貌-explosion


风蚀地貌-explosion


风蚀地貌-explosion


风蚀地貌-explosion



本文更新与2021-01-21 07:22,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/543064.html

学术论文题目的英文翻译方法的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文