关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

insult英语主谓结构与汉语主题结构比较

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-21 07:25
tags:

诞生-insult

2021年1月21日发(作者:胡编乱造)
对英语学习者来说
,
经过几年学习并掌握了一定量的词汇和系统的语法知识后
,
困扰他们英语
的问题不再是如何牢记单词和语法的对与错
,
而是他们不能正 确地用英语思维和英语语言习
惯去正确地表达
,
总感到表达出的英语不够地道。无论从 文章的结构安排
,
还是在语言的遣词
造句
,
总摆脱不了其母语—汉语 的思维及其语言习惯和表达方式的影响。如
:
常常看到这样的
句子“
Mywo rks are quite busy

。显然
,
这不是地道的英语表达方 式
,
正确地纠正为“
I am quite
busywithmywork s

。学习者为什么会写出这种是对又非对的句子呢
?
这都是受了汉语思维的
影响
,
只从汉语的语言习惯去组句
,
而没有用英语思维和英语语言习 惯去表达。
众所周知
,
汉语
属于汉藏语系而英语属于印欧语系
,从语法结构分析
,
汉英两种语言同属主谓结构。但有所不
同的是英语是主语性语言 而汉语是主题性语言。
本文就此类问题从英语主谓结构与汉语主题
结构方面作一些英汉语言语法 对比的研究与探讨
,
希望对英语学习者在表达地道的英语有一
定的启发和帮助
,
也为教与学提供一点理论依据。一
.
英语主谓结构与汉语主题结构的根据从
英汉语法结构句式来看
,
张今教授对语言的发生问题
,
提出了一个著名的原始 动词假说
,
他说
最早的原始语结可能是一样的
,
现在有许多不同的语 言
,
是由于各民族在漫长的历史长河中
,
语结的分化方式不同所造成的。原始语结可以分化为动作、施动者、受动者。
基于张今先生
的语言生成观
,
英语语法结构句式为三分
,

SVO;
且三分结构是语法的
,注重形式的严谨性
,

注重主谓一致关系
,
动宾的支配关系等。
而汉语语法结构句式为两分
,

TC (
话题和说明
)

且汉语句子的二分结构是语义的
,
其注重内容的意会性
,< br>就是句子的意思需要由意境去意会的
,
话题虽是主要的
,
但不一定是必 有的
,
结构上可以省略。因此
,
从英语传统语法对句子的定义
(一个含有主语和谓语的语言单位
(Jes-person,
1949))
60
年代出现的英语转换生成语法
,

Chomsky
的句子基 本生成规则
: S
———
NP+VP
。这都反映了一个共同的认识
:
主谓结构是英
语句子的普遍形式
,
因此英语是主谓结构
(subje ct-predicate)
的语言。
而汉语的传统语法虽受西
方语法分析的影响,
有部分句子为主谓结构
,
据分析和统计发现
,
汉语中主谓结构 只占
50%


,
另外的
50%
是主题结构
,
即话题—评论
ic

comment
换句话说
,汉语中的
:
主语大多数可以被看作是话题
,
谓语的作用是对主语位置上的 话题进行
叙述和评论。二
.
英语主谓结构与汉语主题结构的对比分析
1.真假主语就句子结构而言
,
西洋
语言是法制的
,
中国语言是人制 的
,
法制的不管主语用得着用不着
,
总要讲求句子形式的规律
,保持其主语的位置
;
人制的用得着就用
,
用不着就不用。
因为汉 语大多数句子是主题结构
,
注重
主题而不是主语
,
而非主谓结构,
为了求得句子意思的清楚表达
,
有没有逻辑主语无关紧要
,


,
以下三种情况引起真假主语的形成
:A:
作为句法关系上的施事 主语往往是可以省略的。在
汉语的实际表达中
,
许多主题结构省略了主语
,< br>而置于主语位置的却是话题
,
而非句子的逻辑
主语
,
受此汉语 主题结构的影响
,
学习者在具有语言运用中常常把主题错当作主语
,
造成一种
真假主语的现象。如
;(1)
今年将比去年取得更大的进步。
F:
This
yearwillmakemore
progress
than
lastyear.T:
Wewillmake
more
progress
this
year
thanlastyear.(2)
学好任何东西都要用心去
做。
F:
To
learn
everythingwell
shouldmake
oure-fforts.T:
We
should
make
our
efforts
to
learn
:
汉语的主 题结构强调人的思想过程
,
说话人想到什么就说什么
,
然后再去考
虑 如何评价和解释
,
因此汉语在句首必定是有实意的名词性话题。但英语是以主谓结构为主

,
其句首位置不一定是“话题”
,
它是从句子的结构着手考虑的
,
这就是英语句法中常用的
there
be
句型
,
有时结 构需要
,
它可以用代词做主语
,
或代词
it
代替。因此这对 有些英语学习者
来说
,
由于他们没有考虑这种差别
,
不知道利用英语 中的固有格式来取代主语
,
一味用实意东
西做主语
,
造成一些错误句 子的出现。
(3)
明天就是实验的关键时刻了。
F:
Tomorrow
is
the
keymomentof : It is the key moment of experiment tomor-row.
我们完全可以用中文
来这 样表达
,
其表时间的“明天”是主题
,
后面对它进行说明
,
句子的主语被省略了。但在英语
里却不能省
,
这时就需借助相应的句式和代词来代替。 同样
,
在英语中
there
be
句式和一些特
有的句式中 需用代词作形式上的主语
,
而真正的主语却放后或用相应的结构来充当。

: (4)

诞生-insult


诞生-insult


诞生-insult


诞生-insult


诞生-insult


诞生-insult


诞生-insult


诞生-insult



本文更新与2021-01-21 07:25,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/543077.html

英语主谓结构与汉语主题结构比较的相关文章