关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

skate英语社交礼仪场景演示中英对照

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-21 08:44
tags:

子宫颈-skate

2021年1月21日发(作者:needless)
社交礼仪常用英语

由于表达方式和英语习惯问题,
一些中国人说英语时经常 被老外认为没有礼
貌,
今天这里就和大家分享下,
如何在社交场合把英语说得更加礼貌 和得体,

更加礼貌的表达方式来说英语。

一、场景演示:如何在社交场合把英语说得更礼貌

1
、在酒吧点酒

不礼貌的说法:
I want to have a glass of the Pinot Noir.
(我想要一杯黑
皮诺)

礼貌的表达方式:
Could I have a glass of the Pinot Noir


please?
2
、在酒吧或咖啡店兼职

不礼貌的说法:
See you.
(再见)

礼貌的表达方式:
Bye bye.
(店员用

see you
太强势,最好用低调的

Bye
bye


此外,客人说

Thank you
,不必回答

You are welcome
,这样太过正式,
直接回答
Cheers


No worries
即可。

3
、别人邀请你去酒会,你有事不得不拒绝

不礼貌的说法:
Sorry


I can

t. I have another appointment.
(抱歉我
不能去,我有别的安排)

礼貌的表达方式:
That is a good idea! I would like to join in but I have
another appointment today.
4
、请人帮忙

不礼貌的说法:
Please give me the glass of beer.
(请把那杯啤酒递给我)

礼貌的表达方式:
Could you pass me the glass of beer


please?
(能
把那杯啤酒递给我吗?)

5
、有人挡路

不礼貌的说法:
Move out of the way.
(让开)

礼貌的表达方式:
Excuse me./Could I get by


please?
(借过)

6
、有人打电话来找人

不礼貌的说法:
Wait.
(等等)

礼貌的表达方式:
Could you hold


please?
(你能稍等一下吗?)

7
、有人做你不喜欢的事

不礼貌的说法:
Stop it!
(停下吧)

礼貌的表达方式:
Would you mind not doing
……(你介不介意不要……)

8
、有人找你,但你很忙 ,别说走开,最好用
Could
等情态动词开头的疑问


不礼貌的说法:
Go away.
(走开)

礼貌的表达方式:
Could you give me five minutes


please
?(能给我
5
分钟吗?)

二、社交英语的礼貌技巧

从以上的例子,可以总结出一些如何在社交场合把英语说得更礼貌的技巧:
多使用
< br>can

could

may

might

would
等情态动词,多说

Please
(放在
句尾)、
Excese me

Pardon me

Thank you
等礼貌用语,多用

If
表假设,
征求他人意见。

三、如何听懂英国人的“弦外之音”

说了这么多,
不妨来看看英国人是怎样 说话的。
英国人说话有时也很客气绕
弯,下面就来教教大家如何听懂英国人的“弦外之音”,省 得以后闹笑话。
1

英国人说“
I hear what you say.


表面意思:他接受了我的观点。

真正的意思:我不同意,也不想再做进一步讨论。

2
、英国人说“
That's not bad.


表面意思:太差了。

真正的意思:太好了。

3
、英国人说“
That is a very brave proposal.


表面意思:他觉得我很有胆识。

真正的意思:你疯了吧。

4
、英国人说“
Quite good.


表面意思:很不错。

真正的意思:有点小失望。

5
、英国人说“
Oh


incidentally / by the way...


表面意思:接下来的话不是很重要。

真正的意思:我们讨论的根本目的是……

6
、英国人说“
I was a bit disappointed that...


表面意思:不要紧,他只是有点小失望。

真正的意思:我对此很恼火。

7
、英国人说“
Very interesting.


表面意思:令人印象深刻。

真正的意思:那明显是瞎掰。

8
、英国人说“
I'll bear it in mind.


表面意思:他可能会去做吧。

真正的意思:我已经不记得了。

9
、英国人说“
I'm sure it's my fault.


表面意思:为什么他会觉得是他的错?

真正的意思:其实是你的错。

10
、英国人说“
You must come for dinner.


表面意思:我马上会收到邀请。

真正的意思:这不是邀请,只是礼貌。

11
、英国人说“
I almost agree.


表面意思:他基本上是同意的。

真正的意思:我一点也不同意。

12
、英国人说“
Could we consider some other options?


表面意思:他还没下决定。

真正的意思:我真心不喜欢你出的主意。

西方人有句谚语“
When in Rome, do as the Romans do
“。”当你在罗
马,就得像罗马人那样”。也就是入乡随俗的意思。

在 西方国家,在社交上只要遵循“尊重、礼貌、友好、考虑他人的感受”这
几点就不会错。

西方宴会社交礼仪英语



1


As soon as the hostess picks up her napkin

pick yours up and lay

子宫颈-skate


子宫颈-skate


子宫颈-skate


子宫颈-skate


子宫颈-skate


子宫颈-skate


子宫颈-skate


子宫颈-skate



本文更新与2021-01-21 08:44,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/543252.html

英语社交礼仪场景演示中英对照的相关文章