rubicon-体积
潜水”和“灌水”英语怎么说
现如今多 少新词涌入我们的生活。什么“杯具”啦
,
“别迷恋哥
,
哥只是个传说”啦< br>,
让我
们忍俊不禁的时候往往感慨造词者的出色想象力和网络的强大传播力。
经 常玩转论坛的同学
们
,
知道“菜鸟”
,
“大虾”的英语怎么说吗?
一起来学习吧
!
菜鸟
,
形容一个人上网很“菜”
。用来比喻网络新手
,
英文中的对应词是
n ewbie
大虾
,
谐音自大侠,
形容网络高手
,
英文中的对应词是
knowbie
,
表示
a
knowledgeable
and
experienced Internet user.
值得一提的是这两组词在各自语言中都有比较一致的相关性。
中文中的
“菜鸟”和“大
虾”戏谑成分较重
,
适合以文字体现
,
口语中广泛流传的可能性不大 。而英文中的“
newbie
”
和“
knowbie
”音节少
,
口语中发音简单易懂
,
拼写起来形象易记
,
含义上可以扩展到互 联网外
的其他场合
,
具备广泛的群众基础
,
已经出现在各大正式媒体 中了。
“灌水”和“潜水”
论坛是网络交际的重要载体。
在这里创造出来的网络用语自然 最多。
最常见的非
“灌水”
和“潜水”莫属。
中文里的“灌水”一词形象生动
,
一些人为了获得积分在论坛里 反复留言
;
在回别人帖子
的时候没有做出交际性的评论
,
只是简单的 表示“同意”
、
“支持”
,
内容与主题无关
,
这种现象在英语中叫“
bump
”
,
它在论坛里是“顶”的意思。
bump
a
thread
on
an
internet
forum
is
to
post
a
reply
in
order
to
raise
the
thread's
profile by returning it to the top of the list of active threads. This is also called
这种“灌水”往往被认为是一种垃圾留言
(spam ),
被很多论坛禁止。
“潜水”指在论坛、聊天室等只浏览不发言的行为。这样的 人好似“潜水员”
,
永远不
浮出水面。
“潜水”在英语中的对应词是“
lurk
”
。
g
is
an
activity
performed
on
Internet
Forums
or
Chat
rooms
that
involves
wandering the website, reading posts and never actually posting anything.
长期“潜水”会导致论坛人气不足
,
这样 的
member
最终会被管理员取消成员资格
,
但在
刚刚加入某一论 坛时为了了解论坛的风格和讨论的主题短时间的
“潜水”
是被接受和鼓励的。
其余的一些论坛常用语如下
:
帖子
:
“
post
”和“
thread
”都可以表示论坛里的“帖子”
,
往往可以互换使用。
投票
:poll
引用
:quote
帖子置顶
:sticky
头像
:avatar
签名
:signature
斑竹
(
论坛里的版主
):moderator
控制面板
:control panel
表情
:smiley
Forum
现在的网络论坛可真是五花八 门、无所不有。有各种运动爱好的,品书论艺的,娱乐
八卦的,
当然还有英语学习的论坛。大家逛的论坛是够多的了,
可是大家知道有关论坛的正
确英语表达吗?这次我们就来看一些 最基本的吧!
Forum
这个词不用多说了吧。它是指整个论坛。
而一个论坛通常
都包括很多版块,这个“版”就叫
board
。
rubicon-体积
rubicon-体积
rubicon-体积
rubicon-体积
rubicon-体积
rubicon-体积
rubicon-体积
rubicon-体积
本文更新与2021-01-21 10:09,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/543483.html