芬芳-operate
英语中破折号的用法:破折号不能分割不完整的句子
,
也就是说破折号两边的句子成分 必须
完整
.
它有以下
11
种用法:
1
.
英:用来表示或突出同位语。例如:
Only one thing is now wanting
—
a refrigerator
.现仅缺少一件东西
——
冰箱。
2
.
英:用来概括前面列举的若干东西。例如:
New
houses
,
larger
schools
,
more
sheep
,
more
pigs
and
chickens
,
more
horse
and
donkeys
—
everywhere we saw signs of the commune's prosperity
.新房子,扩 建的学校,更多
的猪、羊、鸡、马和驴,到处(是)我们可以看到公社的繁荣景象。
3
.英:用来表示犹豫或迟疑。例如:
I
—
I
—
I rather think
—
maybe
—
Amy has taken it
.我
——
我
——
我想
——
也许
——
是爱梅拿了
吧。
4
.英:用来表示意思的突然转折。例如:
“And may I ask—”said Xiao Wu
;
“but I guess it's better for you to ask him
about i t
.
”“
我可以问
——”
小吴说,
“
不过我想还是 你问他的好。
”
5
.英:用来表示反问。例如:
It is clear
—
is it not
?
—
that we must practice strict econ omy
.很清楚
——
不是吗?
——
我们必
须厉行节约。
6
.英:表示在说话时有意地中断了一下,以便强调或引起别人注 意破折号后面要说的话。
例如:
In
a
word
,
the
spirit
of
the
whole
country
may
be
described
as
—
self-reliance
and
arduous < br>struggle
.总而言之,整个国家的精神可以说是
——
自力更生,艰苦奋 斗。
7
.英:用在一个引用的句子前面(代替一个冒号,或与 分号一起连用)
。例如:
Uncle Wang laughingly answered
—“No
,
no
;
stay where you are
.
”
王大叔笑着回答说:
“
哦,
不用了,不用了,就 呆在那儿吧。
”
8
.英:
用在一个解释性的插入语前面 和后面,
相当于一个括号。
(这种用法在英国英语中尤
为普遍)
。例如:
Then the proposals
—
both Xiao Yang's and mine
—
were adopted
.
后来两个建 议
——
小杨的和我
的
——
都被采纳了。
9
.英:用在一个解释性的分句或句子前面。例如:
How lucky the girls nowadays are
!
—
they can go anywhere
,
say anything
.今天的女孩子多幸
福啊!她们哪儿都能去,什么话都能说。
10
.英:用来表示
“
从
……
到……”
的概念,尤指生卒年份。例如:
William Shakespeare
,
1564
—
1616
,
is one of the greatest poets and dramatists in the history of
British Literature
.威廉
·
莎 士比亚(
1564
——
1616
)是英国文学史上的伟大诗人和剧作家。
芬芳-operate
芬芳-operate
芬芳-operate
芬芳-operate
芬芳-operate
芬芳-operate
芬芳-operate
芬芳-operate
本文更新与2021-01-21 13:37,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/544341.html
-
上一篇:(完整版)中考英语数词的用法
下一篇:跟双宾语与宾补结构的动词