关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

run大学生英语第一册翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-21 15:30
tags:

寻找-run

2021年1月21日发(作者:hearof)

Unit 1 Writing for Myself Useful Expressions
1.
断断续续

off and on

2.


感到腻味
be bored by ...
3.
觉得

枯燥难懂

find ... dull and difficult

4.


而出名
have a reputation for ...
5.
据说某人
… sb. be said to be
...
6.
拘谨刻板,落后于时代

formal, rigid and out-of-date

7.
随笔小品文

an informal essay

8.
躺在沙发上

lie on a sofa

9.
不得不面对
… face up to ...

10.
围坐在晚餐桌旁

be seated around the supper table

11. …
重现在我脑海中
... reawake in my mind
12.
自得其乐
for one’s own joy

13.
违反规定

violate the rules

14.
不及格分
a failing grade

15.
别无选择,只好做
…There is no choice but to do ...

16.
更重要的是,而且
what’s more

17.
专心地听

listen attentively

18.
乐呵呵地开怀大笑

laugh with open- hearted enjoyment

19.
心花怒放
pure delight


1

/
8



20.
最后的时刻

at the eleventh hour

Sentence Translation


Paraphrasing:

从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断 断续续地转着当作家
的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。

2. Until then I’d been bored by everything associated with English
rasing:
Up to then I had lost interest in things related to English courses.
在这之前,我
对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。

3. I hated the assignments to turn out long, lifeless paragraphs that were agony
forteachers to read and for me to write.
Paraphrasing:
I found it painful to write long, boring essays as required by teachers;neither did
teachers enjoy what I wrote.
我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。

4. When our class was assigned to Mr. Fleagle for third- year English I
anticipatedanother cheerless year in that most tedious of subjects.
Paraphrasing:
When it was decided that Mr. Fleagle would teach us English during my third
year in high school, I expected the English course to be as boring as before.
弗利格尔
先生接我们 的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉
闷的一年。
5. Mr. Fleagle had a reputation among students for dullness and inability
to inspire.
弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。

6. Late in the year we tackled the informal essay.
Paraphrasing:

2

/
8



Late in the year we learned how to write informal essays and practiced writing
them.
后半学期我们学写随笔小品文。

7. None was quite so simple-
minded as “What I Did on My Summer Vacation,”
but most seemed to be almost as dull.


暑假二三事

那样傻乎乎的题目倒是一个也 没有,但绝大多数一样乏
味。


我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的 功课,便从笔记本里抽出作文
题目单粗粗看了一下。

9.
我的目光落在
吃意大利细面条的艺术

这个题目上。

The topic on which my eye stopped was “The Art of Eating Spaghetti.”

10. This title produced an extraordinary sequence of mental images.
Paraphrasing:
At the sight of the
title I saw an unusual series of pictures in my mind’s eye.

这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。

11.
突然我就想描述那一切,描述当时那种温馨美好的气氛,但我把它写下
来仅仅是 想自得其乐,而不是为弗利格尔先生而写。

Suddenly I wanted to write about that, about the warmth and good feeling of it,
but I wanted to put it down simply for my own joy, not for Mr. Fleagle.
< br>照我希望的那样去写,就会违反我在学校里学的正式作文的种种法则,弗
利格尔先生也肯定会打它 一个不及格。
13.
等我写完时已是半夜时分,再没时间
为弗利格尔先生写一篇循规蹈 矩、像模像样的文章了。




Paraphrasing:

3

/
8



I expected that Mr. Fleagle would order me to see him soon after school for the
purpose of punishing me.
我正准备着遵命一放学就去弗利格尔先生那儿挨训。

15.
我尽力不流露出得意的心情,但是看到我写的文章竟然能使别人大笑,
我真是心花怒放。

I did my best to avoid showing pleasure, but what I was feeling was pure delight
at this demonstration that my words had the power to make people laugh.
16. In the eleventh grade, at the eleventh hour, as it were, I had discovered a
rasing:
In my eleventh grade, and one might say at the last possible moment,I had
found something I wished to take up as a career.
就在十一年级,可谓是最后的时刻,我找到了一个今生想做的事。

Proverbs and Quotations

1. Youth and age will never agree.
少年和老头,永远不相投。

2. Youth is the season of hope.
xx
是希望的季节。

3. Youth must have its fling (
猛冲
).
年轻人要敢闯。

4. You have to believe in yourself. That’s the secret of

success.


Charles Chaplin, American actor

人必须相信自己,这是成功的秘诀。

——
xx
演员


4

/
8

寻找-run


寻找-run


寻找-run


寻找-run


寻找-run


寻找-run


寻找-run


寻找-run



本文更新与2021-01-21 15:30,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/544787.html

大学生英语第一册翻译的相关文章