讹-
.
.S01E01
The
family
is
one
of
the
most
powerful
forces
in
nature
.
家族是自然界中最强大的力量之一。
Family
life
is
full
of
wonder
,
beauty
and
drama
.
家族生活充满非凡奇迹、和谐美丽和戏剧张力。
For
the
past
four
years
,
we
'
ve
been
following
some
of
the
most
celebrated
and
endangered
species
on
Earth
.
在过去四年里
我们追踪地球上最为著名最为濒危的几类物种。
We
followed
their
fortunes
from
here
on
the
plains
of
Zimbabwe
to
the
jungles
of
.
India
,
from
the
edge
of
the
Sahara
to
the
frozen
wastes
of
Antarctica
.
我们追踪他们的命运故事,
从津巴布韦的广阔平原到印度的茂密丛林,
从撒哈拉的沙漠边境到南极洲的冰冷荒原。
We
join
each
family
at
a
crucial
moment
in
their
lives
when
they
are
battling
against
the
odds
,
fighting
for
survival
,
against
the
elements
and
against
rivals
.
我们 记录下每个动物家族的关键时期,
记录下他们与命运抗争,
为生存拼搏,
既要与自然力
量抗衡,又需同竞争对手战斗。
We
'
ve
got
closer
,
and
filmed
in
greater
length
,
and
in
more
detail
,
than
we
'
ve
ever
tried
to
do
before
.
我们前所未有地从更近距离拍摄更长时间,捕捉到更丰富细节
.
In
our
modern
world
,
ensuring
the
survival
of
the
next
generation
is
becoming
ever
more
difficult
.
在现代世界,保障下一代的生存变得愈发艰难
For
these
families
,
to
win
against
the
odds
will
be
their
greatest
challenge
.
对于这些家族
战胜困难创造奇迹将是他们最大的挑战
This
is
Dynasties
.
这里是《王朝》
Senegal
,
West
Africa
.
西非
塞内加尔
Home
to
a
remarkable
troupe
of
chimpanzees
.
一群非同寻常的黑猩猩安家于此
.
It
gets
so
hot
and
dry
here
.
这里极为炎热干燥
It
'
s
the
very
limit
of
where
they
can
survive
.
已是他们生存的极限
This
territory
is
ruled
by
one
strong
and
determined
leader
,
an
alpha
male
known
as
David
.
这片领地由一位强壮坚毅的领袖统治,一只名为大卫的雄性首领
His
rule
gets
him
the
best
of
everything
,
but
he
can
trust
no
-
one
.
居于统治地位使他尽享一切,但他谁也不能信任
He
'
s
surrounded
by
rivals
prepared
to
kill
.
him
for
his
crown
.
周围强敌环伺
时刻准备取而代之
This
is
a
story
of
power
,
politics
,
and
the
fight
for
survival
.
这是一个关于权力、政治与生存之战的故事
CHIMPANZEE
黑猩猩
David
'
s
torn
ears
are
testament
to
the
many
battles
he
'
s
fought
and
won
to
protect
his
status
and
his
family
.
大卫残破的耳朵证明,他曾为捍卫地位和家族身经百战并赢得胜利
He
has
ruled
over
his
troupe
for
three
years
.
他已领导整个族群三年
.
Leaders
here
don
'
t
usually
hold
power
for
much
longer
than
this
.
通常,首领的在位时间不会比这更长
And
now
,
as
the
dry
season
begins
,
David
'
s
rivals
are
gathering
again
.
眼下,随着旱季来临,大卫的竞争对手又开始集结
Successful
alpha
males
normally
have
many
allies
to
support
them
.
成功的雄性首领通常有许多盟友支持他们
But
David
is
alone
.
但大卫只有他自己
He
has
never
been
more
vulnerable
.
他从未像现在这样处于弱势
.
In
the
dry
season
,
these
huge
mounds
of
earth
are
magnets
for
all
3 2chimps
in
the
group
.
在旱季,这些大型土丘牢牢吸引着族群里所有三十二只黑猩猩。
The
mounds
are
full
of
food
,
rich
in
fat
and
protein
termites
.
这些土丘满藏富含脂肪和蛋白质的食物,白蚁。
These
chimps
have
learned
to
use
grass
stems
as
tools
to
fish
out
the
insects
.
这些黑猩猩已学会使用草秆,作为工具掏取昆虫
As
leader
,
David
gets
his
pick
of
the
feeding
spots
.
身为首领
大卫可任意选择进食位置
.
But
he
is
wary
,
as
he
must
feed
alongside
old
enemies
.
但他相当谨慎,因为他必须在宿敌身边进食
He
has
two
particularly
ambitious
rivals
.
他有两位极富野心的对手
David
'
s
toes
begin
to
twitch
,
a
nervous
tic
he
can
'
t
conceal
.
大卫的脚趾开始抽动,这种紧张抽搐他无法掩饰
This
is
Jumkin
,
who
has
long
-
sought
the
top
spot
.
这是简普金
他对最高权位觊觎已久
And
this
,
Luthor
,
a
tempestuous
younger
male
with
an
aggressive
streak
.
还有卢瑟,一只暴躁的年轻雄性,他生性好斗。
.
The
troupe
is
together
for
the
first
time
in
months
and
jostling
for
good
feeding
spots
can
easily
lead
to
clashes
.
几个月来黑猩猩族群第一次聚集,争夺好的进食位置很容易引发冲突
It
'
s
vital
that
David
keeps
order
,
and
defuses
the
situation
.
此时由大卫出面维持秩序,并化解矛盾显得尤为重要
All
eyes
are
on
him
.
所有目光都聚焦于他
His
display
shows
he
is
in
control
.
他的表现宣告一切由他掌控
But
in
chimp
society
,
strength
alone
is
not
enough
.
.
但在黑猩猩社会,只依靠力量是不够的
David
must
be
political
to
hold
on
to
power
.
大卫必须用政治手段来巩固权力
He
needs
to
make
an
ally
.
他需要结交盟友
This
is
KL
.
这是卡尔
He
'
s
strong
but
grey
-
bearded
and
past
the
age
where
he
would
challenge
for
the
role
of
alpha
.
他很强壮但胡须灰白,已过了争夺领袖地位的年纪
David
makes
an
approach
.
.
大卫开始进行试探
Grooming
builds
bonds
of
friendship
buying
support
and
giving
benefits
in
return
.
梳理毛发能建立友谊的纽带,获取支持并给予回报
You
scratch
my
back
,
and
I
'
ll
scratch
yours
.
你给我挠背
我也给你挠
[
互利互惠
]
Only
time
will
tell
if
this
new
alliance
will
pay
off
.
只有时间才能证明新的结盟是否成功
Temperatures
soar
.
气温飙升
It
'
s
already
40
degrees
.
.
已达四十度
The
arid
land
might
seem
one
giant
sandpit
for
the
infants
,
but
for
the
adults
,
existing
tensions
are
starting
to
surface
.
对 幼年黑猩猩来说,
干燥的大地是供玩耍的巨大沙坑,
但对于成年黑猩猩,
潜伏已久的紧 张
局势开始浮现。
And
David
has
his
eye
on
Jumkin
.
大卫关注着简普金的动静
Jumkin
attacks
an
elderly
female
.
简普金袭击了一位老年雌性同类
It
'
s
a
display
of
his
aspirations
for
power
.
这宣告了他对权力的渴望
David
can
'
t
tolerate
this
but
KL
steps
in
.
And
gives
Jumkin
a
sharp
lesson
.
大卫无法容忍,而卡尔在此时介入,给了简普金一个严厉的教训
It
'
s
swiftly
followed
by
one
from
David
himself
.
大卫紧随其后
With
a
final
,
huge
lunge
at
his
rival
Jumkin
comes
crashing
down
.
随着最后一个猛扑,简普金砰然倒地
Together
,
David
and
KL
are
now
a
force
to
be
reckoned
with
.
大卫和卡尔联手起来是一股不可小觑的力量
Fires
destroy
three
quarters
of
the
group
'
s
territory
.
大火摧毁了族群四分之三的领地
.
Much
of
their
food
and
shelter
has
gone
.
他们大部分的食物和住所都不复存在
And
with
temperatures
continuing
to
rise
,
water
is
becoming
perilously
scarce
.
随着气温继续升高,水愈发稀缺
The
group
must
stick
together
to
survive
.
族群必须团结一致才能生存下去
Gathering
in
a
dried
out
riverbed
,
they
use
knowledge
passed
down
from
generation
to
generation
.
聚集在干涸的河床上,他们运用代代相传的智慧
A
hidden
water
source
under
the
parched
earth
.
.
焦土之下有一处隐藏的水源
For
David
,
there
is
more
than
just
drought
to
worry
about
.
对大卫来说
干旱不是唯一的问题
He
can
'
t
avoid
his
rivals
.
他无法避开他的对手
KL
is
proving
to
be
a
loyal
ally
to
David
.
卡尔成了大卫的忠实盟友
And
David
is
going
to
need
him
more
than
ever
.
此刻大卫无比需要卡尔的支持
By
rare
coincidence
,
three
of
the
seven
females
have
become
sexually
receptive
.
at
the
same
time
.
极其罕见地,七只雌性黑猩猩中的三只同时进入发情期。
Their
swellings
attract
the
attention
of
all
the
males
.
他们肿胀的生殖器吸引着所有雄性黑猩猩
The
females
will
try
to
mate
with
as
many
males
as
possible
.
雌性会尽可能多地与不同的雄性交配
David
must
control
them
all
to
ensure
he
is
the
one
who
mates
.
大卫必须控制他们,确保自己是唯一的交配对象
But
some
of
the
troupe
,
like
Luthor
,
have
other
ideas
.
但有些成员,比如卢瑟,却另有打算
.
All
the
other
males
see
this
could
be
their
chance
.
所有雄性猩猩都将此视为他们的机会
There
'
s
never
been
a
more
important
moment
for
David
to
assert
his
power
.
此刻对大卫来说,捍卫自己的权利至关重要
He
makes
the
first
move
.
他首先发起攻击
His
rivals
respond
with
their
own
display
of
strength
and
start
to
close
ranks
.
而对手们亦通过展示自己的力量来回应,他们开始团结一致
David
and
KL
seemed
to
be
outnumbered
.
.
大卫和卡尔似乎寡不敌众
Everything
turns
to
chaos
.
局面陷入一片混乱
At
some
point
during
the
night
,
the
younger
males
turned
on
David
.
夜晚某时,年轻的雄性猩猩向大卫发起了攻击
The
females
and
their
infants
come
to
his
side
to
support
him
and
tend
his
wounds
.
雌性猩猩和他们的幼崽来到他身边,支持他,照料他的伤势
They
can
'
t
stay
here
.
他们不能留在这
They
and
their
young
need
water
.
他们和幼崽需要水源
.
The
whole
group
move
on
to
the
nearest
water
hole
.
整个族群将迁移到距离最近的水坑
Even
KL
has
to
leave
David
behind
.
卡尔也不得不离开大卫
It
'
s
a
six
mile
trek
to
the
next
source
of
water
.
距离下个水源地要跋涉十公里
David
is
left
for
dead
.
大卫被留下等死
There
is
now
a
power
vacuum
at
the
top
and
Luthor
sees
an
opportunity
.
首领位置出现空缺,卢瑟视此为良机
Creating
fear
within
the
group
is
one
way
.
to
become
leader
.
在族群中制造恐惧是成为首领的途径之一
He
tries
to
intimidate
the
group
,
but
a
bid
for
leadership
is
never
instant
.
他试图恫吓族群,但争夺首领之位从不是一蹴而就
He
'
ll
have
to
keep
this
up
for
many
days
.
他必须坚持作势数日
Friendless
and
wounded
,
David
somehow
musters
the
energy
to
search
for
food
.
无依无靠伤痕累累,大卫仍然振作起来寻找食物
He
has
to
rejoined
the
group
before
he
'
s
exiled
for
good
.
在被彻底流放前他必须回到族群中去
.
But
first
,
he
must
regain
strength
.
但首先
他得恢复体力
Time
is
running
out
.
剩下的时间已不多
Remarkably
,
one
week
after
the
attack
,
David
makes
the
long
journey
to
find
the
group
.
令人惊叹的是,攻击发生后一周,大卫踏上搜寻族群的长途跋涉
Luthor
,
meanwhile
,
has
ramped
up
his
bid
for
leadership
.
与此同时,卢瑟逐渐提升了自己的领导地位
David
has
almost
made
it
.
大卫还差一步
.
But
he
'
s
in
no
fit
state
to
fight
.
但此时他已无力再战
Luthor
spots
David
'
s
approach
and
readies
himself
for
battle
.
卢瑟发现了大卫,随时准备应战
David
'
s
only
chance
against
Luthor
is
to
make
himself
look
as
strong
as
possible
.
面对卢瑟,大卫唯一的胜机就是尽量使自己看起来强大
Intimidated
,
Luthor
has
to
run
.
心生胆怯
卢瑟只得逃跑
Without
a
blow
being
struck
,
David
is
back
!
没有使出一招一式,大卫凯旋归来
.
David
is
finally
reunited
with
his
comrade
,
KL
.
大卫终于和战友卡尔重聚
Grooming
each
other
reaffirms
their
bonds
of
friendship
.
他们为彼此梳理毛发以加强友谊的纽带
For
David
,
returning
is
only
half
the
battle
.
对大卫来说
回归只是成功的一半
Exhausted
and
fragile
,
he
'
s
only
hanging
on
to
his
leadership
by
a
thread
.
负伤疲惫的他,在族群中的地位岌岌可危。
Luthor
appears
defeated
.
卢瑟似乎认输了
.
With
a
submissive
gesture
,
he
seeks
forgiveness
from
David
.
他采取顺从的姿态,希望得到大卫的原谅
But
David
is
unwilling
to
accept
.
但大卫拒绝了他
Over
the
following
weeks
,
Luthor
finds
himself
sidelined
.
接下来的几周
卢瑟发现自己被排挤了
The
other
males
now
gather
around
David
.
其他的雄性猩猩重新聚集在大卫身边
And
Luthor
has
no
choice
but
to
step
in
line
.
.
卢瑟别无选择,只能俯首顺从
David
has
his
group
around
him
once
more
,
but
he
doesn
'
t
show
them
how
weakened
he
really
is
.
大卫重新登上了族群首领的位置,但他掩饰了自己元气大伤的事实。
His
injuries
haven
'
t
healed
and
the
males
could
turn
on
him
again
at
any
moment
.
他的伤口还未愈合,其他雄性猩猩随时可能再次发起攻击
For
now
,
he
seems
to
be
fooling
them
all
.
但此刻,他还能骗过大家
He
'
s
buying
himself
time
to
regain
his
strength
before
another
female
comes
into
season
when
he
will
face
讹-
讹-
讹-
讹-
讹-
讹-
讹-
讹-
本文更新与2021-01-21 19:12,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/545649.html