关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

lumia怎么读BBC典范纪录片Dynasties王朝第1季第1集解说词台词中英文对照

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-21 19:12
tags:

讹-

2021年1月21日发(作者:analyses)

.
.S01E01
The

family

is

one

of

the

most

powerful

forces

in

nature
.
家族是自然界中最强大的力量之一。


Family

life

is

full

of

wonder
,
beauty

and

drama
.
家族生活充满非凡奇迹、和谐美丽和戏剧张力。


For

the

past

four

years
,
we
'
ve

been

following

some

of

the

most

celebrated

and

endangered

species

on

Earth
.
在过去四年里


我们追踪地球上最为著名最为濒危的几类物种。


We

followed

their

fortunes

from

here

on

the

plains

of

Zimbabwe

to

the

jungles

of


.
India

from

the

edge

of

the

Sahara

to

the

frozen

wastes

of

Antarctica
.
我们追踪他们的命运故事,
从津巴布韦的广阔平原到印度的茂密丛林,
从撒哈拉的沙漠边境到南极洲的冰冷荒原。


We

join

each

family

at

a

crucial

moment

in

their

lives

when

they

are

battling

against

the

odds
,
fighting

for

survival
,
against

the

elements

and

against

rivals
.
我们 记录下每个动物家族的关键时期,
记录下他们与命运抗争,
为生存拼搏,
既要与自然力
量抗衡,又需同竞争对手战斗。


We
'
ve

got

closer
,
and

filmed

in

greater

length
,
and

in

more

detail
,
than

we
'
ve

ever

tried

to

do

before
.
我们前所未有地从更近距离拍摄更长时间,捕捉到更丰富细节



.
In

our

modern

world
,
ensuring

the

survival

of

the

next

generation

is

becoming

ever

more

difficult
.
在现代世界,保障下一代的生存变得愈发艰难


For

these

families
,
to

win

against

the

odds

will

be

their

greatest

challenge
.
对于这些家族


战胜困难创造奇迹将是他们最大的挑战


This

is

Dynasties
.
这里是《王朝》


Senegal
,
West

Africa
.
西非


塞内加尔


Home

to


a


remarkable


troupe


of

chimpanzees
.
一群非同寻常的黑猩猩安家于此


.

It


gets

so

hot

and

dry


here
.
这里极为炎热干燥


It
'
s

the

very

limit

of

where

they

can

survive
.
已是他们生存的极限


This

territory

is

ruled

by

one

strong

and

determined

leader
,
an

alpha

male

known

as

David
.
这片领地由一位强壮坚毅的领袖统治,一只名为大卫的雄性首领


His

rule

gets

him

the

best

of

everything
,
but

he

can

trust

no
-
one
.
居于统治地位使他尽享一切,但他谁也不能信任


He
'
s

surrounded

by

rivals

prepared

to

kill


.
him

for

his

crown
.
周围强敌环伺


时刻准备取而代之


This

is

a

story

of

power
,
politics
,
and

the

fight

for

survival
.
这是一个关于权力、政治与生存之战的故事


CHIMPANZEE

黑猩猩


David
'
s

torn

ears

are

testament

to

the

many

battles

he
'
s

fought

and

won

to

protect

his

status

and

his

family
.
大卫残破的耳朵证明,他曾为捍卫地位和家族身经百战并赢得胜利


He

has

ruled

over

his

troupe

for

three

years
.
他已领导整个族群三年


.

Leaders

here

don
'
t

usually

hold

power

for

much

longer

than

this
.
通常,首领的在位时间不会比这更长


And

now
,
as

the

dry

season

begins
,
David
'
s

rivals

are

gathering

again
.
眼下,随着旱季来临,大卫的竞争对手又开始集结


Successful

alpha

males

normally

have

many

allies

to

support

them
.
成功的雄性首领通常有许多盟友支持他们


But

David

is

alone
.
但大卫只有他自己


He

has

never

been

more

vulnerable
.
他从未像现在这样处于弱势


.

In

the

dry

season
,
these

huge

mounds

of

earth

are

magnets

for

all

3 2chimps

in

the

group
.
在旱季,这些大型土丘牢牢吸引着族群里所有三十二只黑猩猩。


The

mounds

are

full

of

food
,
rich

in

fat

and

protein

termites
.
这些土丘满藏富含脂肪和蛋白质的食物,白蚁。


These

chimps

have

learned

to

use

grass

stems

as

tools

to

fish

out

the

insects
.
这些黑猩猩已学会使用草秆,作为工具掏取昆虫


As

leader
,
David

gets

his

pick

of

the

feeding

spots
.
身为首领


大卫可任意选择进食位置



.
But

he

is

wary
,
as

he

must

feed

alongside

old

enemies
.
但他相当谨慎,因为他必须在宿敌身边进食


He

has

two

particularly

ambitious

rivals
.
他有两位极富野心的对手


David
'
s

toes

begin

to

twitch
,
a

nervous

tic

he

can
'
t

conceal
.
大卫的脚趾开始抽动,这种紧张抽搐他无法掩饰


This

is

Jumkin
,
who

has

long
-
sought

the

top

spot
.
这是简普金


他对最高权位觊觎已久


And

this
,
Luthor

a

tempestuous

younger

male

with

an

aggressive

streak
.
还有卢瑟,一只暴躁的年轻雄性,他生性好斗。


.

The

troupe

is

together

for

the

first

time

in

months

and

jostling

for

good

feeding

spots

can

easily

lead

to

clashes
.
几个月来黑猩猩族群第一次聚集,争夺好的进食位置很容易引发冲突


It
'
s

vital

that

David

keeps

order
,
and

defuses

the

situation
.
此时由大卫出面维持秩序,并化解矛盾显得尤为重要


All

eyes

are

on

him
.
所有目光都聚焦于他


His

display

shows

he

is

in

control
.
他的表现宣告一切由他掌控


But

in

chimp

society
,
strength

alone

is

not

enough
.

.
但在黑猩猩社会,只依靠力量是不够的


David

must

be

political

to

hold

on

to

power
.
大卫必须用政治手段来巩固权力


He

needs

to

make

an

ally
.
他需要结交盟友


This

is

KL
.
这是卡尔


He
'
s

strong

but

grey
-
bearded

and

past

the

age

where

he

would

challenge

for

the

role

of

alpha
.
他很强壮但胡须灰白,已过了争夺领袖地位的年纪


David

makes

an

approach
.

.
大卫开始进行试探


Grooming

builds

bonds

of

friendship

buying

support

and

giving

benefits

in

return
.
梳理毛发能建立友谊的纽带,获取支持并给予回报


You

scratch

my

back
,
and

I
'
ll

scratch

yours
.
你给我挠背


我也给你挠
[
互利互惠
]

Only

time

will

tell

if

this

new

alliance

will

pay

off
.
只有时间才能证明新的结盟是否成功


Temperatures

soar
.
气温飙升


It
'
s

already
40
degrees
.

.
已达四十度


The

arid

land

might

seem

one

giant

sandpit

for

the

infants
,
but

for

the

adults
,
existing

tensions

are

starting

to

surface
.
对 幼年黑猩猩来说,
干燥的大地是供玩耍的巨大沙坑,
但对于成年黑猩猩,
潜伏已久的紧 张
局势开始浮现。


And

David

has

his

eye

on

Jumkin
.
大卫关注着简普金的动静


Jumkin

attacks

an

elderly

female
.
简普金袭击了一位老年雌性同类


It
'
s

a

display

of

his

aspirations

for

power
.
这宣告了他对权力的渴望


David

can
'
t

tolerate

this

but

KL

steps

in


.
And

gives

Jumkin

a

sharp

lesson
.
大卫无法容忍,而卡尔在此时介入,给了简普金一个严厉的教训


It
'
s

swiftly

followed

by

one

from

David

himself
.
大卫紧随其后


With

a

final
,
huge

lunge

at

his

rival

Jumkin

comes

crashing

down
.
随着最后一个猛扑,简普金砰然倒地


Together
,
David

and

KL

are

now

a

force

to

be

reckoned

with
.
大卫和卡尔联手起来是一股不可小觑的力量


Fires

destroy

three

quarters

of

the

group
'
s

territory
.
大火摧毁了族群四分之三的领地


.

Much

of

their

food

and

shelter

has

gone
.
他们大部分的食物和住所都不复存在


And

with

temperatures

continuing

to

rise
,
water

is

becoming

perilously

scarce
.
随着气温继续升高,水愈发稀缺


The

group

must

stick

together

to

survive
.
族群必须团结一致才能生存下去


Gathering

in

a

dried

out

riverbed
,
they

use

knowledge

passed

down

from

generation

to

generation
.
聚集在干涸的河床上,他们运用代代相传的智慧


A

hidden

water

source

under

the

parched

earth
.

.
焦土之下有一处隐藏的水源


For

David
,
there

is

more

than

just

drought

to

worry

about
.
对大卫来说


干旱不是唯一的问题


He

can
'
t

avoid

his

rivals
.
他无法避开他的对手


KL

is

proving

to

be

a

loyal

ally

to

David
.
卡尔成了大卫的忠实盟友


And

David

is

going

to

need

him

more

than

ever
.
此刻大卫无比需要卡尔的支持


By

rare

coincidence
,
three

of

the

seven

females

have

become

sexually

receptive


.
at

the

same

time
.
极其罕见地,七只雌性黑猩猩中的三只同时进入发情期。


Their

swellings

attract

the

attention

of

all

the

males
.
他们肿胀的生殖器吸引着所有雄性黑猩猩


The

females

will

try

to

mate

with

as

many

males

as

possible
.
雌性会尽可能多地与不同的雄性交配


David

must

control

them

all

to

ensure

he

is

the

one

who

mates
.
大卫必须控制他们,确保自己是唯一的交配对象


But

some

of

the

troupe
,
like

Luthor
,
have

other

ideas
.
但有些成员,比如卢瑟,却另有打算


.

All

the

other

males

see

this

could

be

their

chance
.
所有雄性猩猩都将此视为他们的机会


There
'
s

never

been

a

more

important

moment

for

David

to

assert

his

power
.
此刻对大卫来说,捍卫自己的权利至关重要


He

makes

the

first

move
.
他首先发起攻击


His

rivals

respond

with

their

own

display

of

strength

and

start

to

close

ranks
.
而对手们亦通过展示自己的力量来回应,他们开始团结一致


David

and

KL

seemed

to

be

outnumbered
.

.
大卫和卡尔似乎寡不敌众


Everything

turns

to

chaos
.
局面陷入一片混乱


At

some

point

during

the

night
,
the

younger

males

turned

on

David
.
夜晚某时,年轻的雄性猩猩向大卫发起了攻击


The

females

and

their

infants

come

to

his

side

to

support

him

and

tend

his

wounds
.
雌性猩猩和他们的幼崽来到他身边,支持他,照料他的伤势


They

can
'
t

stay

here
.
他们不能留在这


They

and

their

young

need

water
.
他们和幼崽需要水源



.
The

whole

group

move

on

to

the

nearest

water

hole
.
整个族群将迁移到距离最近的水坑

Even

KL

has

to

leave

David

behind
.
卡尔也不得不离开大卫


It
'
s

a

six

mile

trek

to

the

next

source

of

water
.
距离下个水源地要跋涉十公里


David

is

left

for

dead
.
大卫被留下等死


There

is

now

a

power

vacuum

at

the

top

and

Luthor

sees

an

opportunity
.
首领位置出现空缺,卢瑟视此为良机


Creating

fear

within

the

group

is

one

way


.
to

become

leader
.
在族群中制造恐惧是成为首领的途径之一


He

tries

to

intimidate

the

group
,
but

a

bid

for

leadership

is

never

instant
.
他试图恫吓族群,但争夺首领之位从不是一蹴而就


He
'
ll

have

to

keep

this

up

for

many

days
.
他必须坚持作势数日


Friendless

and

wounded
,
David

somehow

musters

the

energy

to

search

for

food
.
无依无靠伤痕累累,大卫仍然振作起来寻找食物


He

has

to

rejoined

the

group

before

he
'
s

exiled

for

good
.
在被彻底流放前他必须回到族群中去


.

But

first
,
he

must

regain

strength
.
但首先


他得恢复体力


Time

is

running

out
.
剩下的时间已不多


Remarkably
,
one

week

after

the

attack
,
David

makes

the

long

journey

to

find

the

group
.
令人惊叹的是,攻击发生后一周,大卫踏上搜寻族群的长途跋涉


Luthor
,
meanwhile
,
has

ramped

up

his

bid

for

leadership
.
与此同时,卢瑟逐渐提升了自己的领导地位


David

has

almost

made

it
.
大卫还差一步


.

But

he
'
s

in

no

fit

state

to

fight
.
但此时他已无力再战


Luthor

spots

David
'
s

approach

and

readies

himself

for

battle
.
卢瑟发现了大卫,随时准备应战


David
'
s

only

chance

against

Luthor

is

to

make

himself

look

as

strong

as

possible
.
面对卢瑟,大卫唯一的胜机就是尽量使自己看起来强大


Intimidated
,
Luthor

has

to

run
.
心生胆怯


卢瑟只得逃跑


Without

a

blow

being

struck
,
David

is

back
!
没有使出一招一式,大卫凯旋归来


.

David

is

finally

reunited

with

his

comrade
,
KL
.
大卫终于和战友卡尔重聚


Grooming

each

other

reaffirms

their

bonds

of

friendship
.
他们为彼此梳理毛发以加强友谊的纽带


For

David
,
returning

is

only

half

the

battle
.
对大卫来说


回归只是成功的一半


Exhausted

and

fragile
,
he
'
s

only

hanging

on

to

his

leadership

by

a

thread
.
负伤疲惫的他,在族群中的地位岌岌可危。


Luthor

appears

defeated
.
卢瑟似乎认输了


.

With

a

submissive

gesture
,
he

seeks

forgiveness

from

David
.
他采取顺从的姿态,希望得到大卫的原谅


But

David

is

unwilling

to

accept
.
但大卫拒绝了他


Over

the

following

weeks
,
Luthor

finds

himself

sidelined
.
接下来的几周


卢瑟发现自己被排挤了


The

other

males

now

gather

around

David
.
其他的雄性猩猩重新聚集在大卫身边


And

Luthor

has

no

choice

but

to

step

in

line
.

.
卢瑟别无选择,只能俯首顺从


David

has

his

group

around

him

once

more
,
but

he

doesn
'
t

show

them

how

weakened

he

really

is
.
大卫重新登上了族群首领的位置,但他掩饰了自己元气大伤的事实。


His

injuries

haven
'
t

healed

and

the

males

could

turn

on

him

again

at

any

moment
.
他的伤口还未愈合,其他雄性猩猩随时可能再次发起攻击


For

now
,
he

seems

to

be

fooling

them

all
.
但此刻,他还能骗过大家


He
'
s

buying

himself

time

to

regain

his

strength

before

another

female

comes

into

season

when

he

will

face

讹-


讹-


讹-


讹-


讹-


讹-


讹-


讹-



本文更新与2021-01-21 19:12,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/545649.html

BBC典范纪录片Dynasties王朝第1季第1集解说词台词中英文对照的相关文章

BBC典范纪录片Dynasties王朝第1季第1集解说词台词中英文对照随机文章