伯尔尼公约-
英语练习课的教学反思
教学几年来,
在英语教学中总是觉得学生应该掌握的 知识内容并没有
掌握好。
特别是在上练习课时,
让学生用学过的单词词组翻译句子时,
没有多少学生能够正确地翻译出来;
在做单项选择题时,
也总会发现
学生犯一 些不应该犯的错误。究其原因,有以下几个方面。
一、学过的单词没有记住。学生总是借口其 他作业太多,没时间背,
即便能背出来,
也是临时抢记出来的。
等到需要的时候又想不 起来了。
二、不能自觉去独立完成相应的巩固练习。总希望等老师来讲解。有
的甚至 只是为了应付老师布置的任务而抄袭他人的答案,
不管正确与
否。
三、课后 的积累太少。一些学生表面上看感觉还可以,但真正一考起
来,问题就出来了,而且差距也很大。
针对以上情况,要改变这种局面,我觉的要做的事很多。
首先,要培养学生良好的学习习惯,课前多预习,课堂
40
分钟
1
/
2
__
来源网络整理,仅作为学习参考
伯尔尼公约-
伯尔尼公约-
伯尔尼公约-
伯尔尼公约-
伯尔尼公约-
伯尔尼公约-
伯尔尼公约-
伯尔尼公约-
本文更新与2021-01-21 19:32,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/545735.html
-
上一篇:翻译作业-基本句型__汉译英练习
下一篇:生产设备管理制度方案(中英文)