关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

hantel研究生基础综合英语unit1-8课后习题汉翻英

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-21 20:35
tags:

游泳衣-

2021年1月21日发(作者:hypothesis复数)
翻译

Unit 1
李明是学化学的,性格开朗幽默,颇有魅力,但 英语成绩不佳,每次只能勉强及格。老师警
告他,
英语不好会阻碍他拿奖学金,
并亮出 了自己的王牌:如果李明不努力,就让他考试不
过关。老师还告诉他,学习英语不能只为了文凭,否则他 即使大学毕业,也还是个半文盲。
李明虽然保持镇定,
但他明白,
他的学业生涯正在攸 关之际,
必须安心下来埋头学习,
坚持
不懈。

Li Ming was a chemistry major, a charmer noted for his easygoing and humorous temperament
. However, his English was so poor that he always barely got by. The teacher admonished
him that his poor English would be an impediment to scholarship. What

s more, she showed
her trump card: if Li Ming did not work hard. She would flunk him. He was also to
ld that he should not learn English merely for the sake of his diploma. otherwise, even
after graduation from university, he would still be semiliterate. Although Li Ming did not
lose his composure, he was well aware that he had to settle down to work and follow t
hrough because his academic life was at stake.
Unit2
我的朋友琳达接受过良好的教育,< br>既美丽又端庄,
三十好几依然没有人向她求婚。
究其原因,
她的事业心极强,< br>整日扑在工作上,
每天来往于住处和公司之间,
根本没有时间和异性交往。
一想 到女儿这么大了还单身一人,
她父母就焦虑不安。
他们不知道该如何是好,
甚至还去咨
询一些社会学专家。
但是事情在上个月出现了转机,
公司的总部调琳达到培训部。在新的工
作岗位上,
琳达遇到了第一个触动她心弦的男人。
从此,
他们几 乎每天约会,琳达意识到她
会不顾一切地爱这个男人。
决定嫁人的时候,
她告诉了我这 个好消息。
虽然琳达的爱情让人
想起电影中才会有的浪漫故事,我也担忧未来究竟会怎样,但我 还是表达了我由衷的祝福,
并爽快答应在婚礼那天做他们的伴娘和伴郎随从中的一员。

Linda, my good friend, has received good education and is both beautiful and elegant. She
was not proposed to even when she was well over thirty. The reason is that she, as a
career -oriented woman, is devoted to her work. Navigating between home and the company, she
had

hardly any time to socialize with people of the opposite sex. Her parents were gripped
by anxiety at the thought of their daughter still remaining single at such an age. They
did not know what to do and even consulted with some sociologists.
But the situation began to change last month, when the headquarters of the company transferred
Linda to the training department. On the new post, Linda met a man who tugged on
her heartstrings for the first time. Ever since then, they dated virtually on a daily basis, and Linda
realized that she would love the man beyond all reason. When she decided to

take the matrimonial plunge, she informed Linda

s love is reminiscent of the romance
that we see only in movies and I don

t know what the future will hold for her, I
give her my
heart-felt
wishes
and
agree
readily
to
be
a
member
of
the
entourage
of
bridesmaids
and
groomsmen.

Unit3
食品供应商缺乏诚信 已经成为当今社会的一大问题。部分企业欺骗公众,故意散布假
消息,
颂扬食品添加剂是食品工 业的伟大成就,
并声称适量的添加剂对健康有益无害。
部分
有良知的科学家对食品添加 剂的含量和毒性展开了深入的病理学研究。
研究结果表明,
部分
常见的食品添加剂经长 期,
可能会对健康产生危害,
这被认为是食品安全研究方面极为重要



精选
的一项成就。尽管一小撮由厂商雇佣的怀疑论者质疑研究的科学性,并嘲笑人们 胆子太小,
但不少消费者已经开始重视食品添加剂问题,
并转而食用天然食物和新鲜食物。部分专家表
示,一旦消费者针对食品商的欺诈行为提起诉讼,他们愿意提供证词。

The disingenuousness of food suppliers has become a serious issue in today

s society .
Some of them defraud the public by disinformation and extolling food additives as a great
achievement in food industry. They also claim that additives at a moderate level do no
harm to righteous scientists have made in- depth pathological investigations into the c
ontent and toxicity of food additives. Their findings, which
suggest that some common food additives may lead to health risks if used for a long time
are regarded as a landmark event in the research of food security. Although a gaggle of skeptics
hired by food manufacturers question whether such researches are scientifically based and even de
ride people as timid, many consumers are beginning to pay attention
to food additives and turning to natural and fresh food. Some experts promise to give t
estimony if any consumer charges food suppliers with racketeering.

Unit 4 电子邮件对我们职业生涯和个人生活的影响非同一般。
相隔千里的人们可以在短短的几秒钟
之内发送并接收详尽的文件资料。
这就使人们能够以一种前所未有的方式齐心协力,
共同承担大量的工程项目。通过电子邮件与国外的人通信、交换文件已成为司空见惯的事情,


一的障碍是时区的不同。

但是,
另一方面,阅读电子邮件也会吞 噬我们相当多的工作时间。
有时,我们大部分的时间
和精力都用于阅读未经索要而寄来的邮件以 及删除垃圾邮件。
不过,
我所收到的许多未经索
要的邮件都还值得一读,
不分 青红皂白地将它们全部删除显得有些鲁莽。
毕竟,
我收到的许
多邮件都来自我的同事和 上级。在我看来,电子邮件有助于缓和办公室里的等级观念
.
通过
电子邮件向老板提 些建议比面对面的交谈容易得多。
但是不利之处在于,
如果电子邮件被曲
解,会导致伤 害以及对别人的冒犯。电子邮件是福也是祸。用得好,它可以带来许多益处;
用得不好,它也会招致许多 麻烦。


The
effect
that
e-mail
has
on
our
professional
and
personal
life
is
mind- boggling.
People
thousands of miles away from each other can send and receive detailed documents within mere
seconds. This allows us to take on a multitude of projects, to pool our collective efforts in a way
that wouldn

t have been possible before. It has become routine for us to correspond and exchange
files with people overseas. The only obstacle is the difference in time zones.


But on the other
hand, e-mail can eat up a substantial portion of our workday. Sometimes,
most of the time and
effort
involved
is
going
through
unsolicited
message
and
deleting
junk.
However,
many
of
the
unwanted messages I receive are actually worth reading, so it would be reckless to wipe them all
out without further investigation. After all, many of the messages I receive come from coworkers
and superiors. In my opinion, e-mail
may help flatten hierarchies in an office setting.

It is far
easier to make suggestions to our bosses via e-mail than it is to do so in a face-to-face talk. But the
downside
of
it
is
that
e-mail,
if
misinterpreted,
may
result
in
some
hurt
feelings,
and
offenses.

E-mail can be a blessing or a curse. Used properly, e-mail can offer great advantages. Used poorly,
it can cause enormous trouble



精选

游泳衣-


游泳衣-


游泳衣-


游泳衣-


游泳衣-


游泳衣-


游泳衣-


游泳衣-



本文更新与2021-01-21 20:35,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/546035.html

研究生基础综合英语unit1-8课后习题汉翻英的相关文章