dpph-
“英语笔译”领域翻译硕士专业学位研究生培养方案
(领域代码:
)
(年修订)
一、培养目标
培养 具有正确的政治立场、良好的道德修养、宽厚扎实的专业技能、丰富的行业经验、德智体
全面发展、适应 国家经济、文化、社会建设需要、符合国家翻译专业资格认证标准的高层次、应用
型、专业性笔译人才。
具体要求如下:
.树立爱国主义和集体主义思想,掌握辩证唯物主义和历 史唯物主义的基本原理,树立科学的
世界观与方法论;具有健全的人格、优良的品质、严谨的学风。
.具有完整系统的知识结构、宽广的人文视野、国际视野和良好专业素养。
.能够适应科学进步及社会发展的需要,具有系统的翻译技能,能够担负大型翻译项目。
.具有良好的合作精神、扎实的英汉双语基本功、较强的英汉双语笔译能力。
.具有良好的思辨能力,能基于翻译实践撰写实践报告或研究论文。
.积极参加体育锻炼,具有健康的体魄。
二、研究方向
英汉—汉英笔译
本方向以语言转换为形式和手段,以交流为目的,培养学生的笔译实 践能力,使其成为合格的
职业翻译人才,能够承担法律、政治、外交、新闻、金融、工程技术、文学和社 会科学等领域的笔
译工作。
三、基本学制
翻译硕士专业学位研究 生的基本学制为年
,
研究生在校修业年限
(含休学、
保留学籍、
延期 毕业)
最长不得超过年。
四、培养方式
.实行学分制。研究生必 须通过规定课程的考试,成绩合格方能取得该门课程的学分;修满规
定的学分、完成必修环节、并通过学 位论文答辩后方可申请翻译硕士专业学位。
.采用实践研讨式教学。课程采用项目翻译的方式 授课,即承接各类文体的翻译任务,研究生
课后翻译,教师课堂讲评,加强翻译技能训练。同时,聘请有 实践经验的高级译员为研究生授课或
开设讲座。
.重视实践环节。强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践贯穿教学全过程。
< br>.成立导师组,发挥集体培养的作用。导师组应以具有指导硕士研究生资格的正、副教授为主,
并 吸收外事与企事业部门具有高级专业技术职务的翻译人员参加;实行双导师制,即学校教师与有
实际工作 经验的资深译员或编审共同指导。
五、学分要求与课程设置
翻译硕士专业 学位课程分为学位课与非学位课两大类,其中学位课又分为公共学位课与专业学
位课,均为必修;非学位 课为选修(或必选)。具体如下:
.课程学习实行学分制,总学分不得低于学分,其中公共学 位课学分、专业学位课学分、非学
位课不少于学分,专业实践学分。
.学位课程必须 以考试形式考核,非学位课程可采取考试或考查的方式。考试成绩一律采用百
分制记分,成绩分及以上为 合格,成绩合格者,方能取得相应的学分。同时,各门课程修习期间笔
译实践量应累计不少于万汉字或英 语单词,第三学期末课程学习结束一个月内研究生将笔译实践汇
总并装订成册后上交学校。
< br>.补修课程:补修课程是指本科生的必修课程,同等学力考入的硕士研究生,必须补修本领域
大学 本科主要课程门。补修课程为《高级英语》、《英汉翻译》、《汉英翻译》。补修课程由学院
根据本科生 的教学计划,统筹安排。补修课程不记学分。
.课程设置及学分分配见附表。
六、专业实践
除课程学习外,学院及研究生导师应为研究生安排不少于个月的专业实 践,一般安排在第四学
期及随后暑假。导师可以安排研究生到研究生联合培养基地或政府、企业部门从事 翻译服务工作,
期间学生应有不少于万汉字或英语单词的笔译实践,并能提供译作采用单位的实习鉴定书 。实习结
束后,学生应将笔译实践、实习单位出具的实习鉴定、字的实践心得体会等装订成册交给学校, 导
师签字、审阅译稿后可获得学分。
七、中期筛选
中期筛选在研 究生课程学习基本结束之后进行
,
一般安排在在第三学期末或第四学期初,
以研究生的培养计划为依据,对研究生的学习成绩、政治思想、道德品质、专业素养等进行综合考核。具
体 操作参照《济南大学研究生中期筛选暂行办法》执行。
八、学位论文
论文 研究工作时间(从开题报告通过之日起至申请学位论文答辩之日止)不得少于个月。学位
论文可在以下两 种形式中选择一种:
.翻译实践报告:学生在导师指导下选择中文或外文的文本进行原创性翻 译,字数不少于汉字
或英语单词,并就翻译的过程写出不少于英语单词的实践报告;
.翻译研究论文:学生在导师指导下选择不少于汉字或单词的文本进行原创性翻译,并就翻译
的某个问题 进行研究,写出不少于英语单词的研究论文。
无论采用上述任何形式,学位论文都须用英语撰 写,理论与实践相结合,行文格式符合学术规
范。
论文阶段的主要工作包括:
.开题报告:开题报告内容、开题的程序及成绩评定等参 照《济南大学博士、硕士学位论文开
题及中期检查工作暂行办法》执行,一般在专业实践过半后的第四学 期末进行。
.阶段性成果汇报:在论文撰写过程中,研究生应向导师或导师组汇报论文进展和 写作的阶段
性成果,一般不少于次。
.中期检查:导师组就论文撰写情况进行全面检 查,提出建议。具体规定参照《济南大学博士、
硕士学位论文开题及中期检查工作暂行办法》执行。一般 在第五学期末进行。
.论文答辩:学位论文答辩工作按照《济南大学学位授予工作细则》办理 。一般在第六学期末进行。
九、毕业及学位授予
研究生在修业年限内按培 养方案的要求,修满应修学分,完成必修环节,通过学位(毕业)论
文答辩,准予毕业并颁发研究生毕业 证书。学位授予工作按照《济南大学学位授予工作细则》执行,
符合学位授予条件者,经学校学位评定委 员会审核,授予翻译硕士专业学位。
十、其他
.培养方案的制定和修订工 作由学校统一布置,由学院学位评定分委员会审核,经学校批准
备案后执行。
.培养 方案一经批准,应严格执行,不得随意改动。如遇特殊情况确需修订的,必须按上述程
序审批。
.
指导教师或指导小组应按照培养方案的要求,
根据因材施教的原则,
指导研 究生制定出个人
培养计划。
.本方案适用于“英语笔译”翻译硕士专业学位研究生, 非全日制研究生自级开始实行,全日
制研究生自级开始实行
。
十一、参考书目
(一)必读书目
[] , .
:
[].
北京:外语教学与研究出版社,
.
[] , .
[].
上海
:
上海外语教育出版社,
.
[] , ,
. .
[].
上海
:
上海外语教育出版社
, .
[] , .
[].
上海
:
上海外语教育出版社,
.
[] , .
( )
[].
上海:上海外语教育出版社,
.
[] , .
:
[].
上海
:
上海外语教育出版社,
.
[] , .
:
[].
上海
:
上海外语教育出版社,
.
[] , .
[].
上海
:
上海外语教育出版社,
.
[] .
. .
[].
上海:上海外语教育出版社,
.
[] . .
[].
上海:上海外语教育出版社,
.
[] . .
:
[].
上海:上海外语教育出版社,
.
[] . .
:
[].
上海:上海外语教育出版社,
.
[] , .
:
[].
上海
:
上海外语教育出版社,
.
[] , .
[].
上海
:
上海外语教育出版社,
.
[] , .
. [].
上海
:
上海外语教育出版社,
.
[] , .
[].
北京
:
外语教学与研究出版社,
.
dpph-
dpph-
dpph-
dpph-
dpph-
dpph-
dpph-
dpph-
本文更新与2021-01-21 20:50,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/546119.html
-
上一篇:幼儿园教育五大领域内容为
下一篇:说指南说教材说建议语言领域