关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

彩色格子布新视野英语读写1课后汉译英

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-21 20:54
tags:

胜利女神-

2021年1月21日发(作者:双排键)
新视野英语读写
1
课后汉译英


孔子是中国历史上著名的 思想家、教育家,
是儒家学派(
Confucianism
)的创始
人,被尊 称为古代的

圣人


sage


他的言论 和生平活动记录在《论语》

The
Analects

一书中。
《论语》
是中国古代文化的经典著作,
对后来历代的思想家、
文学家、政治家 产生了很大影响。不研究《论语》
,就不能真正把握中国几千年
的传统文化。
孔子的很 多思想,
尤其是其教育思想,
对中国社会产生了深远的影
响。在
21
世纪的今天,孔子的学说不仅受到中国人的重视,而且也越来越受到
整个国际社会的重视。

Confucius
was
a
great
thinker and
educator
in
Chinese
history.
He
was
the
founder of Confucianism and was respectfully referred to as an ancient
.

His words and life story were recorded in The Analects. An enduring classic of
ancient
Chinese
culture,
The
Analects
has
had
a
great
influence
on
the
thinkers, writers, and statesmen that came after Confucius. Without studying
this book, one could hardly truly understand the thousands-of-years' traditional
Chinese
culture.
Much
of
Confucius'
thought,
especially
his
thought
on
education,
has
had
a
profound
influence
on
Chinese
society.
In
the
21st
century, Confucian thought not only retains the attention of the Chinese, but it
also wins an increasing attention from the international community.






历(
Chinese lunar calendar
)八







是我













——





节(
the Mid- Autumn Festival

。这时是一年秋季的中期,所以被称
为中秋。中秋节的一项重要活动是赏月。夜晚,人们赏明月、吃月饼,共庆中秋
佳节。
中秋节也是家 庭团圆的时刻,
远在他乡的游子,
会借此寄托自己对故乡和
亲人的思念之情。中秋节的 习俗很多,都寄托着人们对美好生活的热爱和向往。

2008
年起,中秋节成为中国 的法定节假日。

According
to
the
Chinese
lunar
calendar,
August
15
of
every
year
is
a
traditional Chinese festival

the Mid-Autumn Festival. This day is the middle
of
autumn,
so
it
is
called
Mid-Autumn.

One
of
the
important
Mid-Autumn
Festival activities is to enjoy the moon. On that night, people gather together to
celebrate the Mid- Autumn Festival, looking up at the bright moon and eating
moon
cakes.
The
festival
is
also
a
time
for
family
reunion.
People
living
far
away
from
home
will
express
their
feelings
of
missing
their
hometowns
and
families at this festival. There are many customs to celebrate the festival, all
expressing
people's
love
and
hope
for
a
happy
life.
Since
2008,
the
Mid- Autumn Festival has become an official national holiday in China.
中国航天业开创于
1956
年。几十年来,中 国航天事业创造了一个又一个奇迹。
1970
年,中国成功发射了第一颗人造地球卫星,成为世 界上第五个独立自主研
制和发射人造地球卫星的国家。
1992
年,中国开始实施载人 航天飞行工程

manned
spaceflight program


2003
年,中国成功发射了

神舟五号

载人飞< br>船,使中国成为第三个发射载人飞船的国家。
2007
年发射了

嫦娥一 号

,即第
一颗绕月球飞行(
lunar-orbiting
)的人造 卫星。
2013
年,第五艘载人飞船

神舟
十号

发射 成功,为中国空间站的建设打下了基础。

China's space industry was launched in 1956. Over the past decades, China's
space industry has created one miracle after another. In 1970 China launched
its first man-made earth satellite, ranking China the fifth country in the world to
independently develop and launch man-made earth satellites.
In 1992 China
began to carry out the manned spaceflight program. In 2003 China launched
Shenzhou-5,
a
manned
spaceship.
The
successful
launch
made
China
the
third
country
to
launch
manned
spaceships.
In
2007
Chang'e-1,
the
first
lunar-orbiting
man-made
satellite,
was
sent to
space.
In
2013
Shenzhou-10,
the fifth manned spaceship, was launched successfully, laying the foundation
for building the Chinese Space Station.

郑和是中国历史上最著名的航海家(
maritime
explorer

。公元
1405
年,明朝
的统治者为了稳固边防

border defense

和开展海上贸易,
派郑和下西洋(
the
Western Seas

。在此后的
28
年里,郑和带领船队七下西洋,前后出海的人员

10
多万人,访问了
30
多个国家和地区。船队纵横南亚、西亚,一直到非洲
大 陆。
郑和下西洋是世界航海(
navigation
)史上的壮举,它展现了郑和卓越 的
航海和组织才能,同时展现了明朝的国力和国威(
national
strength
and
prestige

,加强了明朝和海外各国之间的关系。

Zheng He was the most famous maritime explorer in Chinese history. In 1405
AD, the ruler of the Ming Dynasty sent Zheng He on a voyage to the Western
Seas in order to strengthen border defense and develop trade by sea. In the
following
28
years,
Zheng
He
led
his
fleet,
made
seven
voyages
to
the
Western Seas with over 100,000 crew members in total, and visited more than
30 countries and regions. The fleet traveled far into South Asia and West Asia,

胜利女神-


胜利女神-


胜利女神-


胜利女神-


胜利女神-


胜利女神-


胜利女神-


胜利女神-



本文更新与2021-01-21 20:54,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/546135.html

新视野英语读写1课后汉译英的相关文章