关键词不能为空

当前您在: 主页 > 高中公式大全 >

容易引起误解的英语句子

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-21 21:12
tags:

茶艺知识-2018高考作文题目

2021年1月21日发(作者:尤权)




有些句子的意思,尤其是一些惯用句子的意思,我们是不能 单从字面来理解的。下面就
是一些常见的容易引起误解的句子:



1. He is the last person to do such a thing.
他决不会干这种事。



She is the last woman I want to sit next to at dinner.


她是我在宴席上最不愿意与之相邻就座的女子。



That's the last thing I should expect him to do.
那是我最不可能指望他去做的事情。



注:


the last +
名词

+
不定式或定语从句”
中的

last



least likely / suitable/ willing/
desirable

解,
即常常将

last
译为
“最不可能的;
最不合适的;
最不愿意的;
最不希望的”
,< br>而不作“最后的”解。




2. We cannot estimate the value of modern science too much.

= We cannot estimate the
value of modern science much enough. = It is impossible to estimate the value of modern science
too much/ much enough.


无论怎么重视现代科学的价值都不为过分。




We cannot be too careful in doing experiments.

= We cannot be careful enough in doing
experiments.


我们做实验时无论怎样小心都不过分。



注:


cannot/ could not
……

too +
形容词或副词

= cannot/ could not
……

+
形容词或副


+ enough

。我们不能把第

1
句理解成:
“我们不能过分估算现代科学的价值。
”也不能
把第

2
句理解成:
“我们做实验时不能太小心。





3. It is a wise man that never makes mistakes.
无论怎样聪明的人也难免要犯错误。




It is a long lane that has no turning.
无论怎样长的巷子也有弯。



注:
这个句子含有比较储蓄的让步意味。
我们不能把第

1
句理解成:
“从不犯错误的人
是一个聪明的人。
”也不能把第

2
句理解成:
“那是一个没弯的长巷。





4. If the sun were to rise in the west


I would not break my word.



使太阳从西方出来,我也不会背弃我的诺言。



Were the danger even greater

= Even if the danger were greater



I should feel compelled
to go.
即使危险再大,我也觉得非去不可。



注:
从形式上看 上面句子中的从句像是条件状语从句,
但实际上却是让步状语从句,

为其中的主句和 从句在意义上形成鲜明的对照。
若句子含条件状语从句,
则从句表示的是条
件,主句表 示的是结果。下面句子中的从句就是条件状语从句:



If the sun were to rise in the west


I would break my word.


如果太阳从西方出来,我就会背弃我的诺言。



Were the danger even greater


I should not go.
如果危险再大一些,我就不去了。




5. A mountain is not famous because it is high.
山出名不在高。




I don't believe that he will come tomorrow.
我相信他明天不会来。



Mary did not leave the office in order to meet Tom.
玛莉离开办公室为的是不见汤姆。



注:上面这三句话中都包含一个被转移的否定词

not
.
因此不能把第

1
句理解成:
“山

茶艺知识-2018高考作文题目


茶艺知识-2018高考作文题目


茶艺知识-2018高考作文题目


茶艺知识-2018高考作文题目


茶艺知识-2018高考作文题目


茶艺知识-2018高考作文题目


茶艺知识-2018高考作文题目


茶艺知识-2018高考作文题目



本文更新与2021-01-21 21:12,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/546212.html

容易引起误解的英语句子的相关文章