坚定的反义词是什么-失控的胖子
英语口语里有很多地方都存在
“
字面含义陷阱
”
,我们在 缺乏积累时,很容易根据
字面的含义误解了表达的真实含义,
以下列举两种非常常见的易误解的 句型进行
详细的思维分析:
1. You can't be too careful in your work.
你工作越仔细越好。
(易误解为:你工作不能太仔细)
;
这是英语里最常见的一个误区,例如:
You can't give him too much money.
你给他再多的钱也不算多。
(易误解为:你不能给他太多钱)
出现这样的误解的关键在于 大家对于某些常用词的词义理解过于狭窄,
以及
中英文词义差异没有区别开来。
can
在英语里体现的是一种能否达到某种目标、
某个目的的能 力,
而中文里
的
“
不能
”
是指
“
不可以、 不应该
”
;因此这句话可以这样理解:你没有能力给他钱
给到
“toomuc h”
的程度,反过来说就是,你给他再多的钱也不为过。
2. All his friends did not turn up.
他的朋友没全到。
(易误解为:他的朋友全部都没到)
。
这个误区是英文里的完全否定和局部否定的区别,该句有多种表达方式:
All his friends did not turn up=Not all his friends turn up=Someof his
friends didn't turn up.
也就说
All ... not...
或
Not ... all...
是一种局部否定表达,而不是完全否定。
坚定的反义词是什么-失控的胖子
坚定的反义词是什么-失控的胖子
坚定的反义词是什么-失控的胖子
坚定的反义词是什么-失控的胖子
坚定的反义词是什么-失控的胖子
坚定的反义词是什么-失控的胖子
坚定的反义词是什么-失控的胖子
坚定的反义词是什么-失控的胖子
本文更新与2021-01-21 21:13,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/546222.html