关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

jcb是什么意思常见信用证条款英汉对照翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-21 21:21
tags:

字体大小-

2021年1月21日发(作者:高空核爆)
常见信用证条款英汉对照翻译


1.B/l showing costs additional to freight charges not acceptable.

除了运费以外,提单上不能显示其他费用
.



CERTIFICATE
IS
NOT
REQUIRED
IF
SHIPMENT
IS
EFFECTED
THRU
N.S.C.S.A/U.A.S.C.

如果货由
N.S.C.S.A/U.A.S.C
运输,则无须此证明
.


3. Extra copy of invoice for issuing bank

另外提交一份发票作为开证行留档
.


4. A
CONFIRMATION CERTIFICATE ISSUED BY THE APPLICANT’S REPRESENTATIVE,
WHOSE NAME WILL BE INTRODUCED BY THE ISSUING BANK.

开证人代表出具的证明书,且签字要和开证行留存的相同
.


THE APPLICANT W
AIVE THE DISCREPANCY

IES

WE SHALL RELEASE
DOCUMENTS.

如果开证人接受不符点,我们将放单给开证人
.


6. DOCUMENTS TO BE AIR COURIERED IN ONE LOT TO NEDBANK LTD.

单据需通过航空快递一次性寄给(开证行)
.


7. THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE.

接受第三方单据
.


8.
SIGNED
COMMERCIAL
INVOICE
IN
TRIPLICA
AL
LEGALIZED
AND
CERTIFIED BY C.C.P.I.T.

3
份签字的发票,其中正本需要贸促会认证
.


9.
SIGNED
COPY
OF
THE
BENEFICIARY
LETTER
ADDRESSED
TO
US
ACCOMPANIED WITH COPY OF D.H.L .RECEIPT.

加签字的受益人证明,并提交
DHL
快邮底单
.


10. B/L showing costs additional to freight charges not acceptable.

除了运费以外,提单上不能显示其他费用
.


11. BENEFICIARY MUST COURIER ONE SET OF NON-NEGOTIABLE DOCUMENTS TO
THE APPLICANT.

受益人必须快递一套副本单据给开证人
.


12.
ONE
ORIGINAL
BILL
OF
LADING
PLUS
COPY
OF
SHIPPING
DOCUMENTS
HA
VE
BEEN
SENT
TO
US
DIRECTL
Y
BY
D.H.L
WITHIN
7
DAYS
FROM
BILL
OF
LADING
DA
TE.

一正一副的提单已经在装船后的7
天之内通过
DHL
寄给我们了
.


NTS
PRODUCED
BY
REPROGRAPHIC
SYSTEMS


AUTOMATED
OR
COMPUTERIZED SYSTEMS
OR AS
CARBON COPIES
IF
MARKED
AS ORIGINAL
ARE
ACCEPTABLE.

接受复印,计算机打印等自动制单完成的单据,但需表面注名
ORIGINAL.


14.A HANDING FEE OF USD80.00 TO BE DEDUCTED FOR ALL DISCREPANT.

有不符点的单据将收取
80
美元的费用
.


15. Please advise beneficiaries by telecommunication.

请用电讯方式通知受益人
.


16. If documents presented under this credit are found to be discrepant, we shall give notice of
refusal and shall hold document at your deposal.

如果单据有不符点,我们将拒付,然后替你保管单据
.


17. PACKING LIST IN THREE COPIES MENTIONING THE GROSS AND NET WEIGHT OF
EACH PACKAGE AND THE MARKS.

3
份装箱单,显示毛重净重和唛头
.


18.
NOTWITHSTANDING
THE
PROVISONG
OF
UCP500,
IF
WE
GIVE
NOTICE
OF
REFUSAL OF DOCUMENTS PRESENTED UNDER THIS CREDIT WE SHALL HOWEVER
RETAIN
THE
RIGHT
TO
ACCEPT
A
W
AIVER
OF
DISCREPANCIES
FROM
THE
APPLICANT.

即使
UCP 500
有规定,
我行拒付了该信用证下提交的单据后,
我行也保留开证人接受不符点< br>后的我行的权利。



dated and signed after this date by
competent authorities it
must bears the
mention issued
retrospectively.

如果权威部门在该日期之后签署,则必须倒签
.

20. We hereby engage with drawers and/or bona fida holders that drafts drawn and negotiated in
conformity with the terms of this credit.

开证行承诺汇票的出票人和
/
或善意持票人将在单证相符的情况下得到议付
.


21. Third party, Short From, and Chartered party B/L bill not acceptable.

不接受第三方提单,简式提单,租船提单
.


as far as otherwise expressly stated , this credit is subject to the uniform customs and
practice for documentary credits, international chamber of commerce publication no.500 currently
in force.

除非另有说明,该信用证遵守国际商会目前正实行的
UCP500
规则
.


NCE TO BE EFFECTED BY APPLICANT.

保险由开证人办理
.

字体大小-


字体大小-


字体大小-


字体大小-


字体大小-


字体大小-


字体大小-


字体大小-



本文更新与2021-01-21 21:21,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/546258.html

常见信用证条款英汉对照翻译的相关文章